Logo

    84. Surah al-Inshiqaq | سورة الإنشقاق

    enJanuary 28, 2021
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    This short twenty-five verse chapter is about the Resurrection and the Hereafter.  It was revealed in Mecca soon after the revelations began and before the persecution of the Muslims was commonplace.  The message of Prophet Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him, was beginning to interest a lot of people and many were questioning the idea that the Resurrection would ever take place.  The chapter begins with a powerful opening takes its title from the first verse in reference to the ripping apart of the heavens, one of the events on the Day of Judgement.  This is followed by an address to humankind, a description of significant scenes of life in this world, and then closes with the consequences of those who deny the message and those who accept it.

    Verses 1 – 5 Scenes from the Day of Resurrection

    When the sky is split apart; having heard God’s commands it immediately and willingly obeys.  And when the earth has been stretched flat and levelled out it casts out everything and is empty.  It has listened to and responded to its Lord; immediately and willingly obeying His commands.

    The splitting of the sky has been discussed in other chapters, but the sky’s complete submission to God is a new element.  The earth carries its load from one generation to the next from one century to the next, but on that fateful day it will cast out everything.  Following the sky’s example and obeying God with full submission.  After this powerful opening with the emphasis on submission, God addresses humankind.

    Verses 6 – 15 God speaks to humankind

    Oh humankind.  You are striving throughout your life, hastening towards your death when you will meet your Lord.  Laboring hard in a variety of ways is the lot of all people.  However, on the Day of Resurrection humankind will be divided into two distinct groups.  One will suffer great hardship, and the other will enjoy blessings that will allow him or her to forget the hard labors of life in this world.   Those that are given their record of deeds in their right hand will have an easy reckoning and will return to their people rejoicing.  They were true to their faith and led a life of righteousness; God is pleased with them and rewards them well.  As for those who are given their record of deeds in their left hand receive it with reluctance behind their backs, knowing that what lies ahead makes their laboring in this world appear easy.  They will cry out for death and will be made to enter the blazing Fire.  Indeed, some people led their lives without care, thinking they would never return to God for accountability.  God was watching and seeing all their misdeeds. 

    Verses 16 – 19 Scenes from the life of this world

    God then swears by the glow of the sunset, by the night and what it conceals and by the full moon that you (humankind) will gradually move from stage to stage.

    All around us there is a continuous and gradual change taking place; stillness is unknown in the universe.  Likewise, each person moves through stages, from birth until death and then resurrection followed by reward or punishment.  Therefore, the disbelievers are wrong in thinking that life ceases with death.  These verses also remind us of how little control we have over events, and it is truly God who is the All-Powerful and the only one deserving of our submission and worship.

    Verses 20 – 25 An expression of wonder

    What is the matter with people? Why do they not believe? And when the Quran is recited to them why don’t they prostrate before God? God expresses wonder at those who persist in their denial of the truth even though they are surrounded by constant reminders and signs.  There is so much evidence in the universe and in the depths of each person’s own soul yet they do not believe.  Everything around the disbelievers is amazing but still they do not kneel in prayer when they hear the words of the Quran.  It is designed to open their hearts and induce submission to the Creator, but they continue to refuse.  Thus, the Quran goes on to describe a painful punishment, for those who chose to hide from the truth, denying and lying at every opportunity.  God knows perfectly well what their motives are and thus He addresses Prophet Muhammad in the final verses telling him to give them (the disbelievers) tidings of a woeful doom.  This, however, is not the end for the believers.  They are protected from such punishment by their belief and their good and righteous deeds; rather for them, is a never-ending reward.  And on that uplifting note, the chapter ends.
    _______________________________________
    By Aisha Stacey (© 2018 IslamReligion.com)
    Copyright © 2006 - 2021 IslamReligion.com. All rights reserved.
    Used with permission.
    The source of this article is: www.IslamReligion.com
     

    Recent Episodes from Quran Recitation - Hashem Nabil | تلاوة القرآن - هاشم نبيل

    Du'aa A'rafa | دعاء عرفة

    Du'aa A'rafa | دعاء عرفة

    بسم الله الرحمن الرحيم

    اللهم صل على محمد وال محمد

    الحَمْدُ للهِ الَّذِي لَيْسَ لِقَضائِهِ دافِعٌ وَلا لِعَطائِهِ مانِعٌ 

    وَلا كَصُنْعِهِ صُنْعُ صانِعٍ وَهُوَ الجَوادُ الواسِعُ

    فَطَرَ أجْناسَ البَدائِعِ وَأَتْقَنَ بِحِكْمَتِهِ الصَّنائِعِ 

    لا تَخْفى عَلَيْهِ الطَلائِعِ وَلا تَضِيعُ عِنْدَهُ الوَدائِعُ 

    جازي كُلِّ صانِعٍ وَرايِشُ كُلِّ قانِعٍ

    وَراحِمُ كُلِّ ضارِعٍ ومُنْزِلُ المَنافِعِ 

    وَالكِتابِ الجامِعِ بِالنُّورِ السَّاطِعِ 

    وَهُوَ لِلدَّعَواتِ سامِعٌ وَللْكُرُباتِ دافِعٌ 

    وَلِلْدَّرَجاتِ رافِعٌ وَلِلْجَبابِرَةِ قامِعٌ

    فَلا إِلهَ غَيْرُهُ وَلا شَيَ يَعْدِلُهُ 

    وَلَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ

    وَهُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ اللَّطِيفُ الخَبِيرُ 

    وَهُوَ عَلى كُلِّ شَيٍ قَدِيرٌ

    اللّهُمَّ إِنِّي أَرْغَبُ إِلَيْكَ 

    وَأَشْهَدُ بِالرُّبُوبِيَّةِ لَكَ 

    مُقِرَّا بِأَنَّكَ رَبِّي 

    وأن َإِلَيْكَ مَرَدِّي 

    إِبْتَدأتَنِي بِنِعْمَتِكَ قَبْلَ أَنْ أَكُونَ شَيْئاً مَذْكُوراً 

    وَخَلَقْتَنِي مِنَ التُرابِ ثُمَّ أسْكَنْتَنِي الأصْلابَ 

    آمِنَاً لِرَيْبِ المَنُونِ 

    وَاخْتِلافِ الدُّهُورِ وَالسِّنِينَ

    فَلَم أَزَلْ ظاعِناً مِنْ صُلْبٍ إِلى رَحِمٍ

    فِي تَقادُمٍ مِنْ الأيَّامِ الماضِيَةِ وَالقُرُونِ الخالِيَةِ

    لَمْ تُخْرِجْنِي لِرأْفَتِكَ بِي وَلُطْفِكَ لِي وَإِحْسانِكَ إِلَيَّ 

    فِي دَوْلَةِ أَئِمَّةِ الكُفْرِ الَّذِينَ نَقَضُوا عَهْدَكَ وَكَذَّبُوا رُسُلَكَ

    لكِنَّكَ أَخْرَجْتَنِي لِلَّذِي سَبَقَ لِي مِنَ الهُدى الَّذِي لَهُ يَسَّرْتَنِي وَفِيهِ أَنْشّأْتَنِي 

    وَمِنْ قَبْلِ ذلِكَ رَؤُفْتَ بِي بِجَمِيلِ صُنْعِكَ وَسَوابِغِ نِعَمِكَ

    فَابْتَدَعْتَ خَلْقِي مِنْ مَنِيٍّ يُمْنى 

    وَأَسْكَنْتَنِي فِي ظُلُماتٍ ثَلاثٍ بَيْنَ لَحْمٍ وَدَمٍ وَجِلْدٍ 

    لَمْ تُشْهِدْنِي خَلْقِي وَلَمْ تَجْعَلْ إِلَيَّ شَيْئاً مِنْ أَمْرِي 

    ثُمَّ أَخْرَجْتَنِي لِلَّذِي سَبَقَ لِي مِنَ الهُدى إِلى الدُّنْيا تآمّاً سَوِيّاً 

    وَحَفِظْتَنِي فِي المَهْدِ طِفْلاً صَبِيّاً وَرَزَقْتَنِي مِنَ الغِذآءِ لَبَناً مَرِيّاً

    وَعَطَفْتَ عَلَيَّ قُلُوبَ الحَواضِنِ وَكَفَّلْتَنِي الاُمَّهاتِ الرَّواحِمَ

    وَكَلأتَنِي مِنْ طَوارِقِ الجآنِّ وَسَلَّمْتَنِي مِنَ الزِّيادَةِ وَالنُّقْصان

    فَتَعالَيْتَ يا رَحيمُ يا رَحْمنُ 

    حَتَّى إِذا اسْتَهْلَلْتُ ناطِقا بِالكَلامِ 

    أَتْمَمْتَ عَلَيَّ سَوابِغَ الإنِعْامِ 

    وَرَبَّيْتَنِي زائِداً فِي كُلِّ عامٍ

    حَتَّى إِذا اكْتَمَلَتْ فِطْرَتِي وَاعْتَدَلَتْ مِرَّتِي أَوْجَبْتَ عَلَيَّ حُجَّتَكَ

    بِأَنْ أَلْهَمْتَنِي مَعْرِفَتَكَ وَرَوَّعْتَنِي بِعَجائِبَ حِكْمَتِكَ

    وَأيْقَظْتَنِي لِما ذَرَأْتَ فِي سَمائِكَ وَأَرْضِكَ مِنْ بَدائِعِ خَلْقِكَ 

    وَنَبَّهْتَنِي لِشُكْرِكَ وَذِكْرِكَ 

    وَأَوْجَبْتَ عَلَيَّ طاعَتَكَ وَعِبادَتَكَ 

    وَفَهَّمْتَنِي ما جاءتْ بِهِ رُسُلُكَ 

    وَيَسَّرْتَ لِي تَقَبُّلَ مَرْضاتِكَ 

    وَمَنَنْتَ عَلَيَّ فِي جَمِيعِ ذلِكَ بِعَوْنِكَ وَلُطْفِكَ

    ثُمَّ إِذْ خَلَقْتَنِي مِنْ خَيْرِ الثَّرى لَمْ تَرْضَ لِي يا إِلهِي نِعْمَةً دُونَ اُخْرى 

    وَرَزَقْتَنِي مِنْ أَنْواعِ المَعاشِ وَصُنُوفِ الرِّياشِ بِمَنِّكَ العَظِيمِ الأَعْظَمِ عَلَيَّ وَإِحْسانِكَ القَدِيمِ إِليَّ

    حَتَّى إِذآ أتْمَمْتَ عَلَيَّ جَمِيعَ النِّعَمِ وَصَرَفْتَ عَنِّي كُلَّ النِّقَمِ

    لَمْ يَمْنَعْكَ جَهْلِي وَجُرْأَتِي عَلَيْكَ أَنْ دَلَلْتَنِي إِلى ما يُقَرِّبُنِي إِلَيْكَ 

    وَوَفَّقْتَني لِما يُزْلِفُنِي لَدَيْكَ

    فَإِنْ دَعَوْتُكَ أَجَبْتَنِي

    وَإِنْ سَأَلْتُكَ أَعْطَيْتَنِي

    وَإِنْ أَطَعْتُكَ شَكَرْتَنِي

    وَإِنْ شَكَرْتُكَ زِدْتَنِي

    كُلُّ ذلِكَ إِكْمالٌ لأنْعُمِكَ عَلَيَّ وَإِحْسانِكَ إِلَيَّ 

    فَسُبْحانَكَ سُبْحانَكَ مِنْ مُبْدِئٍ مُعِيدٍ حَمِيدٍ مَجِيدٍ 

    وَتَقَدَّسَتْ أَسْماؤُكَ وَعَظُمَتْ آلآؤُكَ

    فَأَيُّ نِعَمَكَ يآ إِلهِي أوحْصِيِ عَدَداً وَذِكْراً

    أَمْ أَيُّ عَطاياكَ أَقُومُ بِها شُكْراً

    وَهِي يارَبِّ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ يُحْصِيَهَا العآدُّونَ

    أَوْ يَبْلُغَ عِلْماً بِها الحافِظُونَ

    ثُمَّ ما صَرَفْتَ وَدَرَأْتَ عَنِّي اللّهُمَّ مِنَ الضُّرِّ وَالضَّرَّآءِ أَكْثَرُ مِمَّا ظَهَرَ لِي مِنَ العافِيَةِ وَالسَّرَّاءِ

    وَأنا أَشْهَدُ يآ إِلهِي بِحَقِيقَةِ إِيْمانِي 

    وَعَقْدِ عَزَماتِ يَقِينِي 

    وَخالِصِ صَرِيحِ تَوْحِيدِي 

    وَباطِنِ مَكْنُونِ ضَمِيرِي 

    وَعَلائِقِ مَجارِيِ نُورِ بَصَرِي 

    وَأَسارِيرِ صَفْحَةِ جَبِينِي 

    وَخُرْقِ مَسارِبِ نَفْسِي 

    وَخَذارِيفِ مارِنِ عِرْنِينِي

    وَمَسارِبِ سِماخِ سَمْعِي 

    وَما ضُمَّتْ وَأَطْبَقَتْ عَلَيْهِ شَفَتايَ 

    وَحَرَكاتِ لَفْظِ لِسانِي 

    وَمَغْرَزِ حَنَكِ فَمِي

    وَفَكّي وَمَنابِتِ أَضْراسِي 

    وَمَساغِ مَطْعَمِي وَمَشْرَبِي

    وَحِمالَةِ اُمِّ رَأْسِي 

    وَبُلوعِ فارِغِ حَبَائِلِ عُنُقِي 

    وَما اشْتَمَلَ عَلَيْهِ تامُورُ صَدْرِي 

    وَحَمائِلُ حَبْلِ وَتِينِي

    وَنِياطِ حِجابِ قَلْبِي

    وَأَفْلاذِ حَواشِي كَبِدِي

    وَماحَوَتْهُ شَراسِيفُ أضْلاعِي

    وَحِقاقُ مَفاصِلِي

    وَقَبْضُ عَوامِلِي

    وَأَطْرافِ أَنامِلِي

    وَلَحْمِي وَدَمِي

    وَشَعْرِي وَبَشَرِي

    وَعَصَبِي وَقَصَبِي

    وَعِظامِي وَمُخِّي

    وَعُرُوقِي وَجَمِيعُ جَوارِحِي

    وَما انْتَسَجَ عَلى ذلِكَ أَيّامَ رِضاعِي

    وَما أَقَلَّتِ الأَرْضُ مِنِّي

    وَنَوْمِي وَيَقْظَتِي وَسُكُونِي

    وَحَرَكاتِ رُكُوعِي وَسُجُودِي 

    أَنْ لَوْ حاوَلْتُ وَاجْتَهَدْتُ مَدى الأعْصارِ وَالأحْقابِ 

    لَوْ عُمِّرْتُها أَنْ اُؤَدِّيَ شُكْرَ وَاحِدَةٍ مِنْ أَنْعُمِكَ 

    ما اسْتَطَعْتُ ذلِكَ إِلاّ بِمَنِّكَ المُوجَبِ عَلَيَّ بِهِ شُكْرُكَ أَبَداً جَدِيداً

    وَثَناءً طارِفاً عَتِيداً

    أَجَل

    وَلَوْ حَرَصْتُ أَنا وَالعآدُّونَ مِنْ أَنامِكَ

    أَنْ نُحْصِيَ مَدى إِنْعامِكَ سالِفِهِ وَآنِفِهِ 

    ما حَصَرْناهُ عَدَداً وَلا أَحْصَيْناهُ أَمَداً

    هَيْهاتَ أَنَّى ذلِكَ 

    وَأَنْتَ المُخْبِرُ فِي كِتابِكَ النَّاطِقِ وَالنَّبَأِ الصَّادِقِ

    وَإِنْ تَعُدُّوا نِعْمَةَ الله لا تُحْصُوها

    صَدَقَ كِتابُكَ اللّهُمَّ وَأَنْباؤُكَ

    وَبَلَّغَّتْ أَنْبِياؤُكَ وَرُسُلُكَ ما أَنْزَلْتَ عَلَيْهِمْ مِنْ وَحْيِكَ 

    وَشَرَعْتَ لَهُمْ وَبِهِمْ مِنْ دِينِكَ 

    غَيْرَ أَنِّي يآ إِلهِي 

    أَشْهَدُ بِجُهْدِي وَجِدِّي وَمَبْلَغِ طاعَتِي وَوُسْعِي

    وَأَقُولُ مُؤْمِناً مُوقِناً

    الحَمْدُ للهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً فَيَكُونَ مَوْرُوثاً 

    وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي مُلْكِهِ فَيُضآدُّهُ فِيما ابْتَدَعَ 

    وَلا وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ فَيُرْفِدَهُ فِيما صَنَعَ

    فَسُبْحانَهُ سُبْحانَهُ 

    لَوْ كان فِيهما آلِهَةٌ إِلاّ اللهُ لَفَسَدَتا وَتَفَطَّرَتا

    سُبْحانَ اللهِ الواحِدِ الأحَدِ الصَّمَدِ 

    الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدُ 

    وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوا أَحَد

    الحَمْدُ للهِ حَمْداً يُعادِلُ حَمْدَ مَلائِكَتِهِ المُقَرَّبِينَ 

    وَأَنْبِيائِهِ المُرْسَلِينَ 

    وَصَلّى الله عَلى خِيَرَتِهِ مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِيِّينَ 

    وَآلِهِ الطَيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ المُخْلِصِينَ وَسَلَّمَ

     

    اللّهُمَّ اجْعَلْنِي أَخْشاكَ كَأَنِّي أَراكَ 

    وَأسْعِدْنِي بِتَقْواكَ 

    وَلا تُشْقِنِي بِمَعْصِيَتِكَ 

    وَخِرْ لِي فِي قَضائِكَ 

    وَبارِكْ لِي فِي قَدَرِكَ حَتَّى لآ اُحِبَّ تَعْجِيلَ مآ أَخَّرْتَ 

    وَلا تَأْخِيرَ ما عَجَّلْتَ

    اللّهُمَّ اجْعَلْ غِنايَ فِي نَفْسِي 

    وَاليَّقِينَ فِي قَلْبِي 

    وَالإخْلاصَ فِي عَمَلِي 

    وَالنُّورَ فِي بَصَرِي 

    وَالبَصِيرَةَ فِي دِينِي 

    وَمَتِّعْنِي بِجَوارِحِي 

    وَاجْعَلْ سَمْعِي وَبَصَرِي الوارِثَيْنِ مِنِّي

    وَانْصُرْنِي عَلى مَنْ ظَلَمَنِي 

    وَأَرِنِي فِيهِ ثأرِي وَمَأرَبِي وَأَقِرَّ بِذلِكَ عَيْنِي

    اللّهُمَّ اكْشُفْ كُرْبَتِي 

    وَاسْتُرْ عَوْرَتِي 

    وَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي

    وَأخْسَأ شَيْطانِي 

    وَفُكَّ رِهانِي 

    وَاجْعَلْ لِي يا إِلهِي الدَّرَجَةَ العُلْيا فِي الآخرةِ وَالأوّلى

    اللّهُمَّ لَكَ الحَمْدُ كَما خَلَقْتَنِي فَجَعَلْتَنِي سَميعاً بَصِيراً

    وَلَكَ الحَمْدُ كَما خَلَقْتَنِي فَجَعَلْتَنِي خَلْقا سَوِيّاً رَحْمَةً بِي 

    وَقَدْ كُنْتَ عَنْ خَلْقِي غَنِيّاً

    رَبِّ بِما بَرَأْتَنِي فَعَدَّلْتَ فِطْرَتِي

    رَبِّ بِما أَنْشَأْتَنِي فَأَحْسَنْتَ صُورَتِي

    رَبِّ بِما أَحْسَنْتَ إِلَيَّ وَفِي نَفْسِي عافَيْتَنِي 

    رَبِّ بِما كَلأتَنِي وَوَفَّقْتَنِي 

    رَبِّ بِما أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَهَدَيْتَنِي 

    رَبِّ بِما أَوْلَيْتَنِي وَمِنْ كُلِّ خَيْرٍ أَعْطَيْتَنِي 

    رَبِّ بِما أَطعمتني وَسَقَيْتَنِي 

    رَبِّ بِما أَغْنَيْتَنِي وَأقْنَيْتَنِي 

    رَبِّ بِما أعَنْتَنِي وَأَعْزَزْتَنِي 

    رَبِّ بِمآ أَلْبَسْتَنِي مِنْ سِتْرِكَ الصَّافِي وَيَسَّرْتَ لِي مِنْ صُنْعِكَ الكافِي 

    صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ 

    وَأَعِنِّي عَلى بَوائِقِ الدُّهُورِ 

    وَصُرُوفِ اللَّيالِي وَالأيَّامِ 

    وَنَجِّنِي مِنْ أَهْوالِ الدُّنْيا وَكُرُباتِ الآخرةِ 

    وَاكْفِنِي شَرَّ مايَعْمَلُ الظَّالِمُونَ فِي الأَرْضِ

    اللّهُمَّ مآ أَخافُ فَاكْفِنِي وَمآ أَحْذَرُ فَقِنِي 

    وَفِي نَفْسِي وَدِينِي فَاحْرُسْنِي 

    وَفِي سَفَرِي فَاحْفَظْنِي 

    وَفِيِ أَهْلِي وَمالِي فَاخْلِفْنِي 

    وَفِيما رَزَقْتَنِي فَبارِكْ لِي

    وَفِي نَفْسِي فَذَلِّلْنِي 

    وَفِيِ أَعْيُنِ النَّاسِ فَعَظِّمْنِي 

    وَمِنْ شَرِّ الجِنِّ وَالإنْسِ فَسَلِّمْنِي 

    وَبِذُنُوبِي فَلا تَفْضَحْنِي 

    وَبِسَرِيرَتِي فَلا تُخْزِنِّي 

    وَبِعَمَلِي فَلا تَبْتَلِنِي 

    وَنِعَمَكَ فَلا تَسْلُبْنِي 

    وَإِلى غَيْرِكَ فَلا تَكِلْنِي

    إِلهِي

    إِلى مَنْ تَكِلْنِي 

    إِلى قَرِيبٍ فَيَقْطَعُنِي 

    أَمْ إِلى بَعِيدٍ فَيَـتَـجَهَّمُنِي 

    أَمْ إِلى المُسْتَضْعِفِينَ لِي وَأَنْتَ رَبِّي وَمَلِيكُ أَمْرِي

    أَشْكُو إِلَيْكَ غُرْبَتِي 

    وَبُعْدَ دارِي وَهَوانِي عَلى مَنْ مَلَّكْتُهُ أَمْرِي

    إِلهِي

    فَلا تُحْلِلْ عَلَيَّ غَضَبَك

    فَإِنْ لَمْ تَكُنْ غَضِبْتَ عَلَيَّ فَلا أُبالِي 

    سُبْحانَكَ غَيْرَ أَنَّ عافِيَتَكَ أَوْسَعُ لِي

    فَاسْأَلُكَ يارَبِّ بِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِيِ أَشْرَقَتْ لَهُ الأَرْضُ وَالسَّماواتُ

    وَكُشِفَتْ بِهِ الظُّلُماتُ وَصَلُحَ بِهِ أَمْرُ الأوَّلِينَ وَالآخِرِينَ

    أَنْ لا تُمِيتَنِي عَلى غَضَبِكَ

    وَلا تُنْزِلْ بِي سَخَطَكَ 

    لَكَ العُتْبى لَكَ العُتْبى حَتَّى تَرْضى قَبْلَ ذلِكَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ

    رَبَّ البَلَدِ الحَرامِ وَالمَشْعَرِ الحَرامِ 

    وَالبَيْتِ العَتِيقِ الَّذِيِ أَحْلَلْتَهُ البَرَكَةَ 

    وَجَعَلْتَهُ لِلنَّاسِ أَمْنا

    يا مَنْ عَفا عَنْ عَظِيمِ الذُّنُوبِ بِحِلْمِهِ 

    يا مَنْ أَسْبَغَ النَّعَماءِ بِفَضْلِهِ 

    يا مَنْ أَعْطى الجَزِيلَ بِكَرَمِهِ 

    يا عُدَّتِي فِي شِدَّتِي 

    يا صاحِبِي فِي وَحْدَتِي 

    يا غِياثِي فِي كُرْبَتِي 

    يا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي 

    يا الهِي وَإِلهَ ابائِيِ إِبْراهِيمَ وَإِسْماعِيلَ

    وَإِسْحاقَ وَيَعْقُوبَ وَرَبَّ جِبْرائِيلَ

    وَمِيكائِيلَ وَإِسْرافِيلَ 

    وَرَبَّ مُحَمَّدٍ خاتَمِ النَّبِيِّينَ وَآلِهِ المُنْتَجَبِينَ 

    وَمُنْزِلَ التَّوْراةِ وَالإنْجِيلِ وَالزَّبُورِ وَالفُرْقانِ 

    وَمُنَزِّلَ كهيَّعَصَّ

    وَطهَ وَيَّس 

    وَالقُرْآنِ الحَكِيم

    أَنْتَ كَهْفِيِ

    حِينَ تُعْيِينِي المَذاهِبُ فِي سِعَتِها 

    وَتَضِيقُ بِيَ الأَرْضُ بِرُحْبِها 

    وَلَوْلا رَحْمَتُكَ لَكُنْتُ مِنَ الهالِكِينَ

    وَأَنْتَ مُقِيلُ عَثْرَتِي 

    وَلَوْلا سَتْرُكَ إِيَّايَ لَكُنْتُ مِنْ المَفْضُوحِينَ 

    وَأَنْتَ مُؤَيِّدِي بِالنَّصْرِ عَلى أَعْدائِي 

    وَلْولا نَصْرُكَ إِيَّايَ لَكُنْتُ مِنَ المَغْلُوبِينَ

    يامَنْ خَصَّ نَفْسَهُ بِالسُّمُوِّ وَالرِّفْعَةِ 

    فَأَوْلِيآؤُهُ بِعِزِّهِ يَعْتَزُّونَ 

    يامَنْ جَعَلَتْ لَهُ المُلُوكُ نَيْرَ المَذَلَّةِ عَلى أَعْناقِهِمْ 

    فَهُمْ مِنْ سَطَواتِهِ خآئِفُونَ 

    يَعْلَمُ خائِنَةَ الأعْيُنِ وَما تُخْفِي الصُّدُورِ 

    وَغَيْبَ ما تَأْتِي بِهِ الأزْمِنَةُ وَالدُّهُورِ 

    يا مَنْ لا يَعْلَمُ كَيْف هُوَ إِلاّ هُوَ 

    يا مَنْ لا يَعْلَمُ ماهُوَ إِلاّ هُوَ 

    يا مَنْ لا يَعْلَمُ ما يَعلَمُه إِلاّ هُوَ 

    يا مَنْ كَبَسَ الأَرْضَ عَلى الماءِ 

    وَسَدَّ الهَواءَ بِالسَّماء

    يا مَنْ لَهُ أَكْرَمُ الأسَّماء

    يا ذا المَعْرُوفِ الَّذِي لا يَنْقَطِعُ أَبَداً 

    يا مُقَيِّضَ الرَّكْبِ لِيُوسُفَ فِي البَلَدِ القَفْرِ 

    وَمُخْرِجَهُ مِنْ الجُبِّ وَجاعِلَهُ بَعْدَ العُبُودِيَّةِ مَلِكا 

    يا رآدَّهُ عَلى يَعْقُوبَ بَعْدَ أَنْ ابْيَضَّتْ عَيْناهُ مِنَ الحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ

    يا كاشِفَ الضُّرِّ وَالبَلْوى عَنْ أَيُّوبَ 

    وَمُمْسِكَ يَدَيّْ إِبْراهِيمَ عَنْ ذَبْحِ ابْنِهِ بَعْدَ كِبَرِ سِنِّهِ وَفَناءِ عُمُرِهِ

    يا مَنِ اسْتَجابَ لِزَكَرِيَّا فَوَهَبَ لَهُ يَحْيى وَلَمْ يَدَعْهُ فَرْداً وَحِيداً

    يا مَنْ أَخْرَجَ يُونُسَ مِنْ بَطْنِ الحُوتِ

    يا مَنْ فَلَقَ البَحْرَ لِبَنِي إِسْرائِيلَ فَأَنْجاهُمْ 

    وَجَعَلَ فِرْعَوْنَ وَجُنُودَهُ مِنَ المُغْرَقِينَ 

    يا مَنْ أَرْسَلَ الرِّياحَ مُبَشِّراتٍ بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ 

    يا مَنْ لَمْ يَعْجَلْ عَلى مِنْ عَصاهُ مِنْ خَلْقِهِ 

    يا مَنْ اسْتَنْقَذَ السَّحَرَةَ مِنْ بَعْدِ طُولِ الجُحُودِ 

    وَقَدْ غَدَوا فِي نِعْمَتِهِ يَأْكُلُونَ رِزْقَهُ وَيَعْبُدُونَ غَيْرَهُ

    وَقَدْ حادُّوهُ وَنادُّوهُ وَكَذَّبُوا رُسُلَهُ

    يا الله 

    يا الله 

    يا بَدِيءُ يابَدِيعُ 

    لآ نِدَّ لك 

    يا دآئِم

    لانَفادَ لَكَ 

    يا حَيّاً حِينَ لاحَيَّ

    يا مُحْيِيَ المَوْتى

    يا مَنْ هُوَ قائِمٌ عَلى كُلِّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ

    يا مَنْ قَلَّ لَهُ شُكْرِي فَلَمْ يَحْرِمْنِي 

    وَعَظُمَتْ خَطِيئَتِي فَلَمْ يَفْضَحْنِي

    وَرَآنِي عَلى المَعاصِي فَلَمْ يَشْهَرْنِي 

    يا مَنْ حَفِظَنِي فِي صِغَرِي 

    يامَنْ رَزَقَنِي فِي كِبَرِي 

    يامَنْ أَيادِيهِ عِنْدِي لا تُحْصى 

    وَنِعَمُهُ لا تُجازى 

    يا مَنْ عارَضَنِي بِالخَيْرِ وَالإحْسانِ

    وَعارَضْتُهُ بِالإِساءَةِ وَالعِصْيانِ 

    يامَنْ هَدانِي لِلإيمانِ مِنْ قَبْلِ أَنْ أَعْرِفَ شُكْرَ الإِمْتِنانِ

    يامَنْ دَعَوْتُهُ مَرِيضاً فَشَفانِي

    وَعُرْياناً فَكَسانِي 

    وَجائِعاً فَأَشْبَعَنِي 

    وَعَطْشاناً فَأَرْوانِي 

    وَذَلِيلاً فَأَعَزَّنِي

    وَجاهِلاً فَعَرَّفَنِي 

    وَوَحِيداً فَكَثَّرَنِي 

    وَغائباً فَرَدَّنِي 

    وَمُقِلاً فَأَغْنانِي 

    وَمُنْتَصِراً فَنَصَرَنِي 

    وَغَنِيّاً فَلَمْ يَسْلُبْنِي

    وَأَمْسَكْتُ عَنْ جَمِيعِ ذلِكَ فَابْتَدَأَنِي 

    فَلَكَ الحَمْدُ وَالشُّكْرُ يامَنْ أَقالَ عَثْرَتِي

    وَنَفَّسَ كُرْبَتِي 

    وَأَجابَ دَعْوَتِي

    وَسَتَرَ عَوْرَتِي 

    وَغَفَرَ ذُنُوبِي 

    وَبَلَّغَنِي طَلَبِي

    وَنَصَرَنِي عَلى عَدُوِّي

    وَإِنْ أَعُدَّ نِعَمَكَ وَمِنَنَكَ وَكَريِمَ مِنَحِكَ لا اُحْصِيها

    يامَوْلايَ

    أَنْتَ الَّذِي مَنَنْتَ 

    أَنْتَ الّذِي أَنْعَمْتَ

    أَنْتَ الَّذِي أَحْسَنْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَجْمَلْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَفْضَلْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَكْمَلْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي رَزَقْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي وَفَّقْتَ

    أَنْتَ الَّذِي أَعْطَيْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَغْنَيْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَقْنَيْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي آوَيْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي كَفَيْتَ

    أَنْتَ الَّذِي هَدَيْتَ

    أَنْتَ الَّذِي عَصَمْتَ

    أَنْتَ الَّذِي سَتَرْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي غَفَرْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَقَلْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي مَكَّنْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَعْزَزْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَعَنْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي عَضَدْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي أَيَّدْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي نَصَرْتَ

    أَنْتَ الَّذِي شَفَيْتَ 

    أَنْتَ الَّذِي عافَيْتَ

    أَنْتَ الَّذِي أَكْرَمْتَ

    أَنْتَ الَّذِي تَبارَكْتَ وَتَعالَيْتَ 

    فَلَكَ الحَمْدُ دائِماً 

    وَلَكَ الشُّكْرُ وَاصِباً أَبَداً

    ثُمَّ أَنا يا إِلهِي 

    المُعْتَرِفُ بِذُنُوبِي فَاغْفِرْها لِي

    أَنا الَّذِي أَسَأْتُ

    أَنا الَّذِي أَخْطَأْتُ

    أَنا الَّذِي هَمَمْتُ

    أَنا الَّذِي جَهِلْتُ

    أَنا الَّذِي غَفَلْتُ 

    أَنا الَّذِي سَهَوْتُ

    أَنا الَّذِي اعْتَمَدْتُ

    أَنا الَّذِي تَعَمَّدْتُ

    أَنا الَّذِي وَعَدْتُ 

    أَنا الَّذِي أَخْلَفْتُ 

    أَنا الَّذِي نَكَثْتُ

    أَنا الَّذِي أَقْرَرْتُ

    أَنا الِّذِي اعْتَرَفْتُ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَعِنْدِي

    وَأَبُوُء بِذُنُوبِي فَاغْفِرْها لِي

    يامَنْ لاتَضُرُّهُ ذُنُوبُ عِبادِهِ 

    وَهُوَ الغَنِيُّ عَنْ طاعَتِهِمْ

    وَالمُوَفِّقُ مَنْ عَمِلٍ صالِحاً مِنْهُمْ بِمَعُونَتِهِ وَرَحْمَتِهِ

    فَلَكَ الحَمْدُ إِلهِي وَسَيِّدِي

    أَمَرْتَنِي فَعَصَيْتُكَ 

    وَنَهَيْتَنِي فَارْتَكَبْتُ نَهْيَكَ 

    فَأَصْبَحْتُ لا ذا بَرائةٍ لِي فَأَعْتَذِرُ 

    وَلا ذا قُوَّةٍ فَأَنْتَصِرُ

    فَبِأَيِّ شَيٍ أَسْتَقْبِلُكَ يامَوْلايَ 

    أَبِسَمْعِي

    أَمْ بِبَصَرِي

    أَمْ بِلِسانِي

    أَمْ بِيَدِي

    أَمْ بِرِجْلِي

    أَلَيْسَ كُلِّها نِعَمُكَ عِنْدِي

    وَبِكُلِّها عَصَيْتُكَ يامَوْلايَ

    فَلَكَ الحُجَّةُ وَالسَّبِيلُ عَلَيَّ 

    يامَنْ سَتَرَنِي مِنَ الآباءِ وَالاُمَّهاتِ أَنْ يَزْجُرُونِي 

    وَمِنَ العَشائِرِ وَالإِخْوانِ أَنْ يُعَيِّرُونِي 

    وَمِنَ السَّلاطِينِ أَنْ يُعاقِبُونِي

    وَلَوْ اطَّلَعُوا يا مَوْلايَ عَلى ما اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي إِذاً مآ أَنْظَرُونِي 

    وَلَرَفَضُونِي وَقَطَعُونِي

    فَها أَنا ذا يا إِلهِي بَيْنَ يَدَيْكَ

    يا سَيِّدِي خاضِعٌ ذَلِيلٌ

    حَصِيرٌ فَقِيرٌ 

    لا ذو بَرائةٍ فَأَعْتَذِرُ 

    وَلا ذو قُوَّةٍ فَأَنْتَصِرُ 

    ولا حُجَّةٍ فَأحْتَجُّ بِها

    وَلاقائِلٌ لَمْ اجْتَرِحْ وَلَمْ أَعْمَلْ سُوُء

    وَما عَسى الجُحُودُ وَلَوْ جَحَدْتُ يا مَوْلايَ يَنْفَعُنِي

    كَيْفَ

    وَأَنَّى ذلِكَ

    وَجَوارِحِي كُلِّها شاهِدَةٌ عَلَيَّ بِما قَدْ عَمِلْتُ

    وَعَلِمْتُ يَقِينا غَيْرَ ذِي شَكٍّ أَنَّكَ سائِلِي مِنْ عَظائِمِ الأمُورِ

    وَأَنَّكَ الحَكَمُ العَدْلُ الَّذِي لا تَجُورُ 

    وَعَدْلُكَ مُهْلِكِي

    وَمِنْ كُلِّ عَدْلِكَ مَهْرَبِي 

    فَإِنْ تُعَذِّبْنِي يا إِلهِي فَبِذُنُوبِي بَعْدَ حُجَّتِكَ عَلَيَّ 

    وَإِنْ تَعْفُ عَنِّي فَبِحِلْمِكَ وَجُودِكَ وَكَرَمِكَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنْ المُسْتَغْفِرِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ المُوَحِّدِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الخآئِفِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الوَجِلِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الرَّاجِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الرَّاغِبِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ المُهَلِّلِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ السَّآئِلِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ المُسَبِّحِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ المُكَبِّرِينَ

    لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ سُبْحانَكَ رَبِّي وَرَبُّ آبآئِيَ الأوّلِينَ

    اللّهُمَّ هذا ثَنائِي عَلَيْكَ مُمَجِّداً 

    وَإِخْلاصِي بذِكْرِكَ مُوَحِّداً

    وَإِقْرارِي بآلآئِكَ مُعَدِّداً

    وَإِنْ كُنْتُ مُقِرّاً أنّى لَمْ أُحْصِها لِكَثْرَتِها وَسُبوغِها

    وَتَظاهُرِها وَتَقادُمِها إِلى حادِثٍ ما لَمْ تَزَلْ تَتَعَهَّدُنى بِهِ مَعَها مُنْذُ خَلَقْتَنى 

    وَبَرَأتَنى مِنْ أَوَّلِ الْعُمْرِ مِنَ الإِغْنآءِ مِنَ الْفَقْرِ

    وَكَشْفِ الضُّرِّ وَتَسْبِيبِ الْيُسْرِ

    وَدَفْعِ الْعُسْر وَتَفريجِ الْكَرْبِ

    وَالْعافِيَةِ فِى الْبَدَنِ وَالسَّلامَةِ فِى الدّينِ

    وَلَوْ رَفَدَنى عَلى قَدْرِ ذِكْرِ نِعْمَتِكَ جَميعُ الْعالَمينَ مِنَ الأوَّلينَ وَالآخِرينَ ما قَدَرْتُ وَلا هُمْ عَلى ذلِكَ

    تَقَدَّسْتَ وَتَعالَيْتَ مِنْ رَبٍّ كَريم

    عَظيمٍ رَحيم

    لا تُحْصى آلاؤُكَ

    وَلا يُبْلَغُ ثَنآؤُكَ

    وَلا تُكافئُ نَعْمآؤُكَ

    فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّد

    وَأَتْمِمْ عَلَيْنا نِعَمَكَ

    وَاَسْعِدْنا بِطاعَتِكَ

    سُبْحانَكَ لا اِلهَ اِلاّ أَنْتَ

     

    اَللَّهُمَّ اِنَّكَ تُجيبُ الْمُضْطَرَّ وَتَكْشِفُ السُّوءَ

    وَتُغيثُ الْمَكْرُوبَ وَتَشْفِى السَّقيمَ

    وَتُغْنِى الْفَقيرَ وَتَجْبُرُ الْكَسيرَ

    وَتَرْحَمُ الصَّغيرَ وَتُعينُ الْكَبيرَ

    وَلَيْسَ دُونَكَ ظَهيرٌ وَلا فَوْقَكَ قَديرٌ

    وَأنْتَ الْعَلِىُّ الْكَبيرُ

    يا مُطْلِقَ الْمُكَبِّلِ الأسيرِ

    يا رازِقَ الطِّفْلِ الصَّغيرِ

    يا عِصْمَةَ الْخآئِفِ الْمُسْتَجيرِ

    يا مَنْ لا شَريكَ لَهُ وَلا وَزيرَ

    صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

    وَأَعْطِنى فى هذِهِ الْعَشِيَّةِ اَفْضَلَ ما اَعْطَيْتَ وَاَنَلْتَ اَحَداً مِنْ عِبادِكَ

    مِنْ نِعْمَة تُوليها وَآلآءٍ تُجَدِّدُها

    وَبَلِيَّةٍ تَصْرِفُها

    وَكُرْبَةٍ تَكْشِفُها

    وَدَعْوَةٍ تَسْمَعُها

    وَحَسَنَةٍ تَتَقَبَّلُها

    وَسَيِّئَةٍ تَتَغَمَّدُها

    اِنَّكَ لَطيفٌ بِما تَشاءُ خَبيرٌ وَعَلى كُلِّ شَىء قَديرٌ

    اَللَّهُمَّ اِنَّكَ اَقْرَبُ مَنْ دُعِىَ

    وَاَسْرَعُ مَنْ أجابَ

    وَأكْرَمُ مَنْ عَفى

    وَاَوْسَعُ مَنْ اَعْطى

    وَاَسْمَعُ مَنْ سُئِلَ

    يا رَحمنَ الدُّنْيا والآخِرَةِ وَرحيمُهُما

    لَيْسَ كَمِثْلِكَ مَسْؤولٌ

    وَلا سِواكَ مَأمُولٌ

    دَعَوْتُكَ فَأَجَبْتَنى

    وَسَأَلْتُكَ فَاَعْطَيْتَنى

    وَرَغِبْتُ اِلَيْكَ فَرَحِمْتَنى

    وَوَثِقْتُ بِكَ فَنَجَّيْتَنى

    وَفَزِعْتُ اِلَيْكَ فَكَفَيْتَنى

    اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ

    وَعَلى آلِهِ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ اَجْمَعينَ

    وَتَمِّمْ لَنا نَعْمآءَكَ

    وَهَنِّئْنا عَطآءُكَ

    وَاكْتُبْنا لَكَ شاكِرينَ

    وَلآلآئِكَ ذاكِرينَ

    آمينَ

    آمينَ

    رَبَّ الْعالَمينَ

    اَللّهُمَّ يا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ

    وَقَدَرَ فَقَهَرَ

    وَعُصِىَ فَسَتَرَ

    وَاسْتُغْفِرَ فَغَفَرَ

    يا غايَةَ الطّالِبينَ الرّاغِبينَ

    وَمُنْتَهى أَمَلِ الرّاجينَ

    يا مَنْ أحاطَ بِكُلِّ شَىء عِلْماً

    وَوَسِعَ الْمُسْتَقيلينَ رَأفَةً وَحِلْماً

    اَللّهُمَّ إِنّا نَتَوَجَّهُ اِلَيْكَ فى هذِهِ الْعَشِيَّةِ الَّتى شَرَّفْتَها وَعَظَّمْتَها بِمُحَمَّد نَبِيِّكَ وَرَسُولِكَ

    وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ

    وَاَمينِكَ عَلى وَحْيِكَ

    الْبَشيرِ النَّذيرِ

    السِّراجِ الْمُنيرِ

    الَّذى اَنْعَمْتَ بِهِ عَلَى الْمُسْلِمينَ

    وَجَعَلْتَهُ رَحْمَةً لِلْعالَمينَ

    اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدُ يا عَظيم 

    كَما مُحَمَّدٌ اَهْلٌ لِذلِكَ مِنْكَ

    فَصَلِّ عَلَيْهِ وَعَلى آلِهِ الْمُنْتَجَبينَ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ اَجْمَعينَ

    وَتَغَمَّدْنا بِعَفْوِكَ عَنّا

    فَاِلَيْكَ عَجَّتِ الاْصْواتُ بِصُنُوفِ اللُّغاتِ

    فَاجْعَلْ لَنا اَللّهُمَّ فى هذِهِ الْعَشِيَّةِ نَصيباً مِنْ كُلِّ خَيْرٍ تَقْسِمُهُ بَيْنَ عِبادِكَ

    وَنُورٌ تَهْدى بِهِ وَرَحْمَة تَنْشُرُها

    وَبَرَكَةٍ تُنْزِلُها

    وَعافِيَةٍ تُجَلِّلُها

    وَرِزْقٍ تَبْسُطُهُ

    يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ

    اَللَّهُمَّ اقْلِبْنا فى هذَا الْوَقْتِ مُنْجِحينَ مُفْلِحينَ 

    مَبْرُورينَ غانِمينَ

    وَلا تَجْعَلْنا مِنَ الْقانِطينَ

    وَلا تُخْلِنا مِنْ رَحْمَتِكَ

    وَلا تَحْرِمْنا ما نُؤَمِّلُهُ مِنْ فَضْلِكَ

    وَلا تَجْعَلْنا مِنْ رَحْمَتِكَ مَحْرُومينَ

    وَلا لِفَضْلِ ما نُؤَمِّلُهُ مِنْ عَطآئِكَ قانِطينَ

    وَلا تَرُدَّنا خآئِبينَ 

    وَلا مِنْ بابِكَ مَطْرُودينَ

    يآ أَجْوَدَ الأجْوَدينَ

    وَاَكْرَمَ الأَكْرَمينَ

    اِلَيْكَ اَقْبَلْنا مُوقِنينَ

    وَلِبَيْتِكَ الْحَرامِ آمّينَ قاصِدينَ

    فَاَعِنّا عَلى مَناسِكَنا

    وَأكْمِلْ لَنا حَجَّنا وَاْعْفُ عَنّا وَعافِنا

    فَقَدْ مَدَدْنا اِلَيْكَ اَيْديَنا 

    فَهِىَ بِذِلَّةِ الإْعْتِرافِ مَوْسُومَةٌ

    اَللَّهُمَّ فَاَعْطِنا فى هذِهِ الْعَشِيَّةِ ما سَأَلْناكَ

    وَاكْفِنا مَا اسْتَكْفَيْناكَ

    فَلا كافِىَ لَنا سِواكَ

    وَلا رَبَّ لَنا غَيْرُكَ

    نافِذٌ فينا حُكْمُكَ

    مُحيطٌ بِنا عِلْمُكَ

    عَدْلٌ فينا قَضآؤُكَ

    إقْضِ لَنَا الْخَيْرَ

    وَاجْعَلْنا مِنْ أهْلِ الْخَيْرِ

     

    اَللَّهُمَّ أوْجِبْ لَنا بِجُودِكَ عَظيمَ الأَجْرِ

    وَكَريمَ الذُّخْرِ وَدَوامَ الْيُسْرِ

    وَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنآ أَجْمَعينَ

    وَلا تُهْلِكْنا مَعَ الْهالِكينَ

    وَلا تَصْرِفْ عَنّا رَأفَتَكَ وَرَحْمَتَك يآ أَرْحَمَ الرّاحِمينَ

     

    اَللّهُمَّ اجْعَلْنا فى هذَا الْوَقْتِ مِمَّنْ سَألَكَ فَأَعْطَيْتَهُ

    وَشَكَرَكَ فَزِدْتَهُ

    وَتابَ اِلَيْكَ فَقَبِلْتَهُ

    وَتَنَصَّلَ اِلَيْكَ مِنْ ذُنُوبِهِ كُلِّها فَغَفَرْتَها لَهُ

    يا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرامِ

     

     

    اَللّهُمَّ وَنَقِّنا وَسَدِّدْنا 

    واقْبَلْ تَضَرُّعَنا

    يا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ

    وَيآ أَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ

    يا مَنْ لا يَخْفى عَلَيْهِ إِغْماضُ الْجُفُونِ

    ولا لَحْظُ الْعُيُونِ

    وَلا مَا اسْتَقَرَّ فِى الْمَكْنُونِ

    وَلا مَا انْطَوَتْ عَلَيْهِ مُضْمَراتُ الْقُلُوبِ

     

    اَلا كُلُّ ذلِكَ قَدْ اَحْصاهُ عِلْمُكَ وَوَسِعَهُ حِلْمُكَ 

    سُبْحانَكَ وَتَعالَيْتَ عَمّا يَقُولُ الظّالِمُونَ عُلُوّاً كَبيراً

    تُسَبِّحُ لَكَ السَّماواتُ السَّبْعُ وَالأَرَضُونَ وَمَنْ فيهِنَّ

    وَاِنْ مِنْ شَىءٍ اِلاّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ

    فَلَكَ الْحَمْدُ وَالْمجْدُ وَعُلُوُّ الْجَدِّ

    يا ذَا الْجَلالِ وَالاْكْرامِ

    وَالْفَضْلِ وَالإِنْعامِ

    وَالاْيادِى الْجِسامِ

    وَاَنْتَ الْجَوادُ الْكَريمُ

    الرَّؤُوفُ الرَّحيم

     

    اَللَّهُمَّ أوْسِعْ عَلَىَّ مِنْ رِزْقِكَ الْحَلالِ

    وَعافِنى فى بَدَنى وَدينى

    وَآمِنْ خَوْفى وَأعْتِقْ رَقَبَتى مِنَ النّارِ

    اَللّهُمَّ لا تَمْكُرْ بى وَلا تَسْتَدْرِجْنى وَلا تَخْدَعْنى

    وَادْرَأ عَنّى شَرَّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالاْنْسِ


    يآ أَسْمَعَ السّامِعينَ

    يآ أَبْصَرَ النّاظِرينَ

    وَيآ أَسْرَعَ الْحاسِبينَ

    وَيآ أَرْحَمَ الرّاحِمينَ

    صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ السّادَةِ الْمَيامينَ

     

    وَاَسْأَلُكَ اَللَّهُمَّ حاجَتِى اَّلتى اِنْ اَعْطَيْتَنيها لَمْ يَضُرَّنى ما مَنَعْتَنى

    وَاِنْ مَنَعْتَنيها لَمْ يَنْفَعْنى مآ أَعْطَيْتَنى

    اَسْأَلُكَ فَكاكَ رَقَبَتى مِنَ النّارِ

     

    لآ اِلهَ اِلاّ أَنْتَ

    وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ

    لَكَ الْمُلْكُ وَلَكَ الْحَمْدُ

    وَاَنْتَ عَلى كُلِّ شَىء قَديرٌ

    يا رَبِّ يا رَبِّ ... 

     


    اِلهى 

    اَنَا الْفَقيرُ فى غِناىَ فَكَيْفَ لآ اَكُونُ فَقيراً فى فَقْرى

    اِلهى

    اَنَا الْجاهِلُ فى عِلْمى فَكَيْفَ لآ اَكُونُ جَهُولاً فى جَهْلى

    اِلهى

    اِنَّ اخْتِلافَ تَدْبيرِكَ وَسُرْعَةَ طَوآءِ مَقاديرِك مَنَعا عِبادَكَ الْعارِفينَ بِكَ عَنْ السُّكُونِ اِلى عَطآء

    وَالْيأْسِ مِنْكَ فى بَلاء

    اِلهى

    مِنّى ما يَليقُ بِلُؤُمى وَمِنْكَ ما يَليقُ بِكَرَمِكَ

    اِلهى

    وَصَفْتَ نَفْسَكَ بِاللُّطْفِ وَالرَّأْفَةِ لى قَبْلَ وُجُودِ ضَعْفى

    اَفَتَمْنَعُنى مِنْهُما بَعْدَ وُجُودِ ضَعْفى

    اِلهى

    اِنْ ظَهَرَتِ الْمحاسِنُ مِنّى فَبِفَضْلِكَ

    وَلَكَ الْمِنَّةُ عَلَىَّ

    وَاِنْ ظَهَرْتِ الْمَساوئُ مِنّى فَبِعَدْلِكَ

    وَلَكَ الْحُجَّةُ عَلَىَّ

    اِلهى

    كَيْفَ تَكِلُنى وَقَدْ تَكَفَّلْتَ لى

    وَكَيْفَ اُضامُ وَاَنْتَ النّاصِرُ لى

    اَمْ كَيْفَ اَخيبُ وَاَنْتَ الْحَفِىُّ بى

    هآ اَنَا اَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ بِفَقْرىِ إِلَيْكَ

    وَكَيْفَ اَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ بِما هُوَ مَحالٌ اَنْ يَصِلَ اِلَيْكَ

    اَمْ كَيْفَ اَشْكُوُ إِلَيْكَ حالى وَهُوَ لا يَخْفى عَلَيْكَ

    اَمْ كَيْفَ اُتَرْجِمُ بِمَقالى وَهُوَ مِنَكَ بَرَزٌ اِلَيْكَ

    اَمْ كَيْفَ تُخَيِّبُ آمالى وَهِىَ قَدْ وَفَدَتْ اِلَيْكَ

    اَمْ كَيْفَ لا تُحْسِنُ اَحْوالى وَبِكَ قامَتْ

    اِلهى

    ما اَلْطَفَكَ بى مَعَ عَظيمِ جَهْلى

    وَما أَرْحَمَكَ بى مَعَ قَبيحِ فِعْلى

    اِلهى

    ما أَقْرَبَكَ مِنّى وَاَبْعَدَنى عَنْكَ

    وَما أرْاَفَكَ بى فَمَا الَّذى يَحْجُبُنى عَنْكَ

    اِلهى

    عَلِمْتُ بِاِخْتِلافِ الاْثارِ

    وَتَنقُّلاتِ الأَطْوارِ

    اَنَّ مُرادَكَ مِنّىِ أَنْ تَتَعَرَّفَ اِلَىَّ فى كُلِّ شَىء

    حَتّى لآ أَجْهَلَكَ فى شَىء

    اِلهى

    كُلَّما اَخْرَسَنى لُؤْمىِ أَنْطَقَنى كَرَمُكَ

    وَكُلَّمآ أيَسَتْنىِ أَوْصافىِ أَطْمَعَتْنى مِنَنُك

    اِلهى

    مَنْ كانَتْ مَحاسِنُهُ مَساوِئَ فَكَيْفَ لا تَكُونُ مُساوئهِ مَساوِئَ

    وَمَنْ كانَتْ حَقائِقُهُ دَعاوِىَ فَكَيْفَ لا تَكُونُ دَعاوِيَهِ دَعاوِىَ

    اِلهى

    حُكْمُكَ النّافِذُ وَمَشِيَّئتُكَ الْقاهِرَةُ لَمْ يَتْرُكا لِذى مَقال مَقالاً

    وَلا لِذى حال حالاً

    اِلهى

    كَمْ مِنْ طاعَةٍ بَنَيْتُها

    وَحالَةٍ شَيَّدْتُها

    هَدَمَ اِعْتِمادى عَلَيْها عَدْلُكَ

    بَلْ اَقالَنى مِنْها فَضْلُكَ

    اِلهى

    اِنَّكَ تَعْلَمُ اَنّى وَاِنْ لَمْ تَدُمِ الطّاعَةُ مِنّى فِعْلاً جَزْماً فَقَدْ دامَتْ مَحَبَّةً وَعَزْماً

    اِلهى

    كَيْفَ اَعْزِمُ وَاَنْتَ الْقاهِرُ

    وَكَيْفَ لآ أَعْزِمُ وَاَنْتَ الاْمِرُ

    اِلهى

    تَرَدُّدى فِى الاْثارِ يُوجِبُ بُعْدَ الْمَزارِ

    فَاجْمَعْنى عَلَيْكَ بِخِدْمَةٍ تُوصِلُنىِ إِلَيْكَ

    كَيْفَ يُسْتَدَلُّ عَلَيْكَ بِما هُوَ فى وُجُودِهِ مُفْتَقِرٌ اِلَيْكَ

    اَيَكُونُ لِغَيْرِكَ مِنَ الظُّهُورِ ما لَيْسَ لَكَ

    حَتّى يَكُونَ هُوَ الْمُظْهِرَ لَكَ

    مَتى غِبْتَ حَتّى تَحْتاجَ اِلى دَليلٌ يَدُلُّ عَليْكَ

    وَمَتى بَعُدْتَ حَتّى تَكُونَ الاْثارُ هِىَ الَّتى تُوصِلُ اِلَيْكَ

    عَمِيَتْ عَيْنٌ لا تَراكَ عَلَيْها رَقيباً

    وَخَسِرَتْ صَفْقَةُ عَبْد لَمْ تَجْعَلْ لَهُ مِنْ حُبِّكَ نَصيباً

    اِلهى

    اَمَرْتَ بِالرُّجُوعِ اِلَى الاْثارِ فَاَرْجِعْنى اِلَيْكَ بِكِسْوَةِ الأنْوارِ

    وَهِدايَةِ الإِسْتِبصارِ

    حَتّىَ أَرْجِعَ اِلَيْكَ مِنْها كَما دَخَلْتُ اِلَيْكَ مِنْها

    مَصُونَ السِّرِّ عَنِ النَّظَرِ إِلَيْها

    وَمَرْفُوعَ الْهِمَّةِ عَنِ الإِعْتِمادِ عَلَيْها

    اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَىء قَديرٌ

    اِلهى

    هذا ذُلّى ظاهِرٌ بَيْنَ يَدَيْكَ

    وَهذا حالى لا يَخْفى عَلَيْكَ

    مِنْكَ اَطْلُبُ الْوُصُولَ اِلَيْكَ

    َوِبَكَ اَسْتَدِلُّ عَلَيْكَ

    فَاهْدِنى بِنُورِكَ اِلَيْكَ

    وَاَقِمْنى بِصِدْقِ الْعُبُودِيَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ

    اِلهى

    عَلِّمْنى مِنْ عِلْمِكَ الْمخْزُونِ

    وَصُنّى بِسِتْرِكَ الْمَصُونِ

    اِلهى

    حَقِّقْنى بِحَقائِقِ اَهْلِ الْقُرْبِ

    وَاسْلُكْ بى مَسْلَكَ اَهْلِ الْجَذْبِ

    اِلهى

    اَغْنِنى بِتَدْبيرِكَ لى عَنْ تَدْبيرى

    وَبِاخْتِيارِكَ عَنِ اخْتِيارى

    وَاَوْقِفْنى عَلى مَراكِزِ اضْطِرارى

    اِلهى

    اَخْرِجْنى مِنْ ذُلِّ نَفْسى

    وَطَهِّرْنى مِنْ شَكّى وَشِرْكى

    قَبْلَ حُلُولِ رَمْسى

    بِكَ أنْتَصِرُ فَانْصُرْنى

    وَعَلَيْكَ اَتَوَكَّلُ فَلا تَكِلْنى

    وَاِيّاكَ اَسْأَلُ فَلا تُخَيِّبْنى

    وَفى فَضْلِكَ اَرْغَبُ فَلا تَحْرِمْنى

    وَبِجَنابِكَ اَنْتَسِبُ فَلا تُبْعِدْنى

    وَبِبابِكَ اَقِفُ فَلا تَطْرُدْنى

    اِلهى

    تَقَدَّسَ رِضاكَ اَنْ يَكُونَ لَهُ عِلَّةٌ مِنْكَ

    فَكَيْفَ يَكُونُ لَهُ عِلَّةٌ مِنّى

    اِلهى

    اَنْتَ الْغِنىُّ بِذاتِكَ اَنْ يَصِلَ اِلَيْكَ النَّفْعُ مِنْكَ

    فَكَيْفَ لا تَكُونُ غَنِيّاً عَنّى

    اِلهى

    اِنَّ الْقَضآءَ وَالْقَدَرَ يُمَنِّينِى

    وَاِنَّ الْهَوى بِوَثائِقِ الشَّهْوَةِ أَسَرَنِى

    فَكُنْ اَنْتَ النَّصيرَ لى حَتّى تَنْصُرَنى وَتُبَصِّرَنى

    وَأَغْنِنى بِفَضْلِكَ حَتّى اَسْتَغْنِىَ بِكَ عَنْ طَلَبى

    اَنْتَ الَّذى اَشْرَقْتَ الاأَنْوارَ فى قُلُوبِ اَوْلِيآئِكَ حَتّى عَرَفُوكَ وَوَحَّدوكَ

    وَاَنْتَ الَّذىِ أَزَلْتَ الأَغْيارَ عَنْ قُلُوبِ اَحِبّائِكَ حَتّى لَمْ يُحِبُّوا سِواكَ

    وَلَمْ يَلْجَأواُ إِلى غَيْرِكَ

    اَنْتَ الْمُؤْنِسُ لَهُمْ حَيْثُ اَوْحَشَتْهُمُ الْعَوالِمُ

    وَاَنْتَ الَّذى هَدَيْتَهُمْ حَيْثُ اسْتَبانَتْ لَهُمُ الْمَعالِمُ

    ماذا وَجَدَ مَنْ فَقَدَكَ

    وَمَا الَّذى فَقَدَ مَنْ وَجَدَكَ

    لَقَدْ خابَ مَنْ رَضِىَ دُونَكَ بَدَلاً

    وَلَقَدْ خَسِرَ مَنْ بَغَى عَنْكَ مُتَحَوِّلاً

    كَيْفَ يُرْجى سِواكَ وَاَنْتَ ما قَطَعْتَ الإْحْسانَ

    وَكَيْفَ يُطْلَبُ مِنْ غَيْرِكَ وَاَنْتَ ما بَدَّلْتَ عادَةَ الإِْمْتِنانِ

    يا مَنْ اَذاقَ اَحِبّآءَهُ حَلاوَةَ الْمُؤانَسَةِ فَقامُوا بَيْنَ يَدَيْهِ مُتَمَلِّقينَ

    وَيا مَنْ اَلْبَسَ اَوْلِيآءَهُ مَلابِسَ هَيْبَتِهِ فَقامُوا بَيْنَ يَدَيْهِ مُسْتَغْفِرينَ

    اَنْتَ الذّاكِرُ قَبْلَ الذّاكِرينَ

    وَاَنْتَ الْبادى بِالإْحْسانِ قَبْلَ تَوَجُّهِ الْعابِدينَ

    وَاَنْتَ الْجَوادُ بِالْعَطآءِ قَبْلَ طَلَبِ الطّالِبينَ

    وَاَنْتَ الْوَهّابُ ثُمَّ لِما وَهَبْتَ لَنا مِنَ الْمُسْتَقْرِضينَ

    اِلهى

    اُطْلُبْنى بِرَحْمَتِكَ حَتّىَ أَصِلَ اِلَيْكَ

    وَاجْذِبْنى بِمَنِّكَ حَتّىَ أُقْبِلَ عَلَيْكَ

    اِلهى

    اِنَّ رَجآئى لا يَنْقَطِعُ عَنْكَ وَاِنْ عَصَيْتُكَ

    كَما اَنَّ خَوْفى لا يُزايِلُنى وَاِنْ اَطَعْتُكَ

    فَقَدْ دَفَعْتَنِى الْعَوالِمُ اِلَيْكَ

    وَقَدْ اَوْقَعَنى عِلْمى بِكَرَمِكَ عَلَيْكَ

    اِلهى

    كَيْفَ اَخِيبُ وَاَنْتَ اَمَلى

    اَمْ كَيْفَ اُهانُ وَعَلَيْكَ مُتَكَّلى

    اِلهى

    كَيْفَ أسْتَعِزُّ وَفِى الذِّلَّةِ أَرْكَزْتَنى

    اَمْ كَيْفَ لا أَسْتَعِزُّ وَاِلَيْكَ نَسَبْتَنى

    اِلهى

    كَيْفَ لآ أَفْتَقِرُ وَاَنْتَ الَّذى فِى الْفُقَرآءِ اَقَمْتَنى

    اَمْ كَيْفَ اَفْتَقِرُ وَاَنْتَ الَّذى بِجُودِكَ أَغْنَيْتَنى

    وَاَنْتَ الَّذى لا اِلهَ غَيْرُكَ

    تَعَرَّفْتَ لِكُلِّ شَىءٍ فَما جَهِلَكَ شَىءُ

    وَاَنْتَ الَّذى تَعَرَّفْتَ اِلَىَّ فى كُلِّ شَىء

    فَرَاَيْتُكَ ظاهِراً فى كُلِّ شَىء

    وَاَنْتَ الظّاهِرُ لِكُلِّ شَىء

    يا مَنِ اسْتَوى بِرَحْمانِيَّتِهِ فَصارَ الْعَرْشُ غَيْباً فى ذاِتِهِ

    مَحَقْتَ الاْثارِ بِالاْثارِ

    وَمَحَوْتَ الاْغْيارَ بِمُحيطاتِ اَفْلاكِ الاْنْوارِ

    يا مَنِ احْتَجَبَ فى سُرادِقاتِ عَرْشِهِ عَنْ اَنْ تُدْرِكَهُ الأَبْصارُ

    يا مَنْ تَجَلّى بِكَمالِ بَهآئِهِ

    فَتَحَقَّقتْ عَظَمَتُهُ مَنْ الاْسْتِوآءَ

    كَيْفَ تَخْفى وَاَنْتَ الظّاهِرُ

    اَمْ كَيْفَ تَغيبُ وَاَنْتَ الرَّقيبُ الْحاضِرُ

    اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَىء قَدير

    وَالْحَمْدُ للهِ وَحْدَهُ

    واللهم صل على محمد وال محمد

     

     

     

    Duaa al-Gawshan al-Kabeer | دعاء الجوشن الكبير

    Duaa al-Gawshan al-Kabeer | دعاء الجوشن الكبير

    دعاء الجوشن الكبير دعاء رفيع الشأن، عظيم المنزلة، جليل القدر، مروي عن السجاد زين العابدين، عن أبيه، عن جده علي بن ابي طالب عليه السلام عن النبي صلى الله عليه وآله نزل به جبرئيل عليه السلام على النبي صلى الله عليه وآله وهو في بعض غزواته وقد اشتدت، وعليه جوشن ثقيل آلمه ، فدعا الله تعالى، فهبط جبرئيل عليه السلام، وقال : يا محمد ربك يقرأ عليك السلام ويقول لك: اخلع هذا الجوشن واقرأ هذا الدعاء، فهو أمان لك ولامتك فمن قرأه عند خروجه من منزله، أو حمله حفظه الله وأوجب الجنة عليه، ووفقه لصالح الاعمال، وكان كأنما قرأ الكتب الاربع، وأعطي بكل حرف زوجتين في الجنة، وبيتين من بيوت الجنة، وأعطي مثل ثواب إبراهيم وموسى وعيسى، وثواب خلق من خلق الله في أرض بيضاء خلف المغرب: يعبدون الله تعالى ولا يعصونه طرفة عين، قد تمزقت جلودهم من البكاء من خشية الله، ولا يعلم عددهم إلا الله، ومسيرة الشمس في بلادهم أربعون يوما. يا محمد وإن البيت المعمور في السماء السابعة يدخله سبعون ألف ملك في كل يوم ويخرجون منه ولا يعودون إليه إلى يوم القيامة ، وإن الله تعالى يعطي لمن قرأ هذا الدعاء ثواب تلك الملائكة، ويعطيه ثواب المؤمنين والمؤمنات ، من خلق الله إلى يوم القيامة، ومن كتبه وجعله في منزله لم يسرق ولم يحترق . ومن كتب في رق غزال أو كاغذ وحمله كان آمنا من كل شيء، ومن دعا به ثم مات مات شهيدا، وكتب له ثواب تسعمائة ألف شهيد من شهداء بدر، ونظر الله إليه وأعطاه ما سأله، ومن قرأه سبعين مرة بنية خالصة على أي مرض كان، لزال من جنون أو جذام أو برص. ومن كتب في جام بكافور أو مسك ثم غسله ورشه على كفن ميت أنزل الله تعالى في قبره الف نور، وآمنه من هول منكر ونكير، ورفع عنه عذاب القبر، وبعث سبعين ألف ملك إلى قبره يبشرونه بالجنة، ويونسونه، ويفتح له بابا إلى الجنة ويوسع عليه قبره مدى بصره، ومن كتبه على كفنه استحيى الله تعالى أن يعذبه بالنار، وإن الله تعالى كتب هذا الدعاء على قوائم العرش قبل أن يخلق الدنيا بخمسين ألف عام ومن دعا به بنية خالصة في أول شهر رمضان أعطاه الله تعالى [ثواب] ليلة القدر، وخلق له سبعون ألف ملك يسبحون الله ويقدسونه، وجعل ثوابهم لمن دعا به. يا محمد من دعا به لم يبق بينه وبين الله تعالى حجاب، ولم يطلب من الله تعالى شيئا إلا أعطاه وبعث الله إليه عند خروجه من قبره سبعين ألف ملك في يد كل ملك زمامة نجيب من نور، بطنه من اللؤلؤ، وظهره من الزبرجد، وقوائمه من الياقوت، على ظهر كل نجيب قبة من نور، لها أربعمائة باب على كل باب ستر من السندس والاستبرق في كل قبة ألف وصيفة ، على رأس كل وصيفة تاج من الذهب الاحمر تستطع منهن رائحة المسك الاذفر، فيعطى جميع ذلك ثم يبعث الله إليه بعد ذلك سبعين ألف ملك مع كل ملك كأس من لؤلؤ بيضاء، فيها شراب من الجنة، مكتوب على كل كاس منها: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، هدية من البارئ عزوجل لفلان بن فلان، ويناديه الله تعالى يا عبدي ادخل الجنة بغير حساب.يا محمد ومن دعا به في شهر رمضان ثلاث مرات أو مرة واحدة، حرم الله جسده على النار، ووجبت له الجنة، ووكل الله به ملكين يحفظانه من المعاصي وكان في أمان الله تعالى طول حياته، وعند مماته. يا محمد ولا تعلمه إلا لمؤمن تقي ولا تعلمه مشركا فيسأل به ويعطى. قال الحسين عليه السلام: أوصاني أبي عليه السلام بحفظه وتعظيمه، وأن أكتبه على كفنه، وأن أعلمه أهلي وأحثهم عليه وهو ألف اسم، واسم. الدّعاء يحتوي على مائة فصل وكلّ فصل يحتوي على عشرة أسمآء مِن أسماء الله تعالى وتقول في آخر كلّ فصل : سُبْحانَكَ يا لا اِلـهَ إلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ

     

    is an invocation recounted from the Islamic prophet Muhammad . "al-Jawshan al-Kabir" literally means the Great Shield . This invocation contains a thousand of God's attributes and names. The invocation has one hundred sections and each section contains 10 of God's names. The prophet received the call from the archangel Gabriel during a war. Gabriel told the prophet, who was wearing a very heavy shield, that God told him to take off the shield and recite this invocation instead as it is a protection for him and his nation. Both Sunni and Shia Muslims recite this invocation during Laylat al-Qadr

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 30-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الثلاثون-هاشم نبيل

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 30-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الثلاثون-هاشم نبيل

    The main division of the Quran is into chapters and verses, however it is also divided into 30 roughly equal parts.  Each part is known in Arabic as a juz.  Because each juz is not usually divided along chapter lines, each one is sometimes referred to by its first word.  The thirtieth part is known as juz amma, and it is named after the first word of its first chapter; chapter 78, The Great News.  This is the first of the short chapters found towards the end of the Quran.  It is generally accepted that most of these chapters were revealed in Mecca during the first years of the mission of Prophet Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him.

    During this period, the people of Mecca who had not already embraced Islam, mocked and expressed doubt in the doctrine of the Hereafter.  The title of the chapter is taken from the second verse, and its name denotes its subject matter.  The word naba implies the news of the Resurrection and the Hereafter and the entire 40 verses are devoted to this theme.  The Great News opens by listing God’s gifts to humankind; it then gives a stern warning about a day of resurrection and an accounting for one’s deeds and behavior. 

    Verses 1 – 4 A question of belief

    God asks a question.  What do they ask one another? What is it that they are talking about?  It is a rhetorical question asked in order to produce an effect in us.   He provides us with the answer; they are talking about the great news.  (It is the certainty of the Resurrection and the Hereafter.) Are they really talking and arguing about this event when they should be preparing for it?  It will not be long before they understand; very soon they will come to know that the Day of Resurrection and the Hereafter are real.  This is an emphasized and a confirmed warning for those who persist in denying the inevitability of this day.

    Verses 5 – 16 God’s generosity towards humankind

    God gives evidence of His power.  He made the earth smooth and the mountains secure.  They are pegged into the earth for stability and balance.  He created people in pairs, male and female, and created sleep in order that people may rest.  God made the night as a mantle, a cover or concealment, and the day so that humankind may earn their livelihood.  In a perfectly designed universe, the earth is in its own orbit spinning around a life-sustaining sun.  And He has sent down rain in abundance in order to facilitate the growth of vegetation of all kinds, from grain to luxurious gardens.

    Verses 17- 30 A description of the Day of Resurrection and Hell

    God clarifies that the date for the Day of Resurrection has already been set.  On that momentous day the trumpet will be blown, and all of humankind will rise out of their graves.  They will come in crowds as the sky opens up wide as if it were doors or gateways.  The mountains will shake until they become a mirage.  These things will happen.  Hell is lying in wait for those who disbelieve or transgress the commandments of God.  It is there that they will live for an unending time.  They will feel no cool breeze nor have cool water to drink.  Those who dwell in Hell will be offered nothing but scalding water and decaying filth.  It will be an appropriate recompense, in proportion to their crimes.

    The disbelievers did not expect to be called to account.  They blithely denied the revelations.  They did not fear a reckoning and described the messages as lies.  However, everything was documented in a clear record.  Now they will taste and experience the fruits of their labor.  The inmates of Hell can expect nothing but an increase in the torment they feel.

    Verses 31 – 37 Gifts for the righteous

    The righteous, those who were aware of God and their commitment to Him, will find success, reward and safety from the fires of Hell.  They will achieve their heart’s desires, beautiful gardens and vineyards.  They will have perfect companions, and they will both drink from overflowing cups.  In this beautiful garden, they will hear no vain talk nor will they be told any lies. 

    This is a gift from the boundless generosity of the Merciful God to the righteous.   They will not only be given what is due to them but even more, because He is the Lord of the heavens and the earth and all that lies between them.  The Day will be so awe-inspiring that no one will be capable of speaking to God without His permission.

    Verses 38 – 40 On the Day of Truth

    The Day of Resurrection is the day on which Angel Gabriel and the angels with will stand together in ranks, row after row.  Nobody will speak except those to whom the compassionate God grants permission.  Even then they will only be capable of speaking the truth because this is the Day of Truth.  This day will become a reality so whoever desires to be successful should seek a way to God through correct beliefs and righteous deeds. 

    The people have been warned of an imminent punishment.  On the Day of Resurrection, everybody will see the truth of their actions and deeds.  They will see what their hands have sent forth, and many will wish that they had remained in the earth as nothing but dust.  The cry of the unbeliever will be, "If only I were dust."
    _______________________________________
    By Aisha Stacey (© 2017 IslamReligion.com)
    Copyright © 2006 - 2021 IslamReligion.com. All rights reserved.
    Used with permission.
    The source of this article is: www.IslamReligion.com

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 29-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء التاسع والعشرون-هاشم نبيل

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 29-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء التاسع والعشرون-هاشم نبيل

    The chapter begins with the mention of God’s kingdom (‘mulk’ in Arabic) thereby giving it the name.  Revealed in Mecca in the initial stages of opposition after Prophet Muhammad’s mission had just begun, the surah (chapter) challenges the disbelievers with declarations of God’s total power over them, and everything else, in this world and the next.  It describes the regret the disbelievers will express on the Day of Resurrection (verses 9–10, 27).  It alarms those who are ignorant of God and the life to come.

    Prophet Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him, used to recite it every night before going to sleep.[1]  There are several reports attributed to Prophet Muhammad that speak of the fine qualities of this chapter.  The most reliable one is as follows:

    "There is a surah of the Quran, no more than thirty verses long, that will argue in favor of anyone (who knew it) until it will usher him into Paradise.  It is Surah Tabarak (Mulk)"[2]

    Verses 1-5 Some manifestations of the power of God

    ‘Who has power over all things,’ liberates us from fearing others.  When this is recited every night we remind ourselves that ultimate goodness is only with God and this will nurture our love for Him.  When we remind ourselves that He is in control of our world then we will fear only Him.  We will not be bothered about people’s expectations but our worry will be, ‘How does God want me to live?’. 

    God gave us this cycle of life and death, so that He may test us to see who amongst us is best in deeds.   If our life is a test and the results depend on beautiful deeds, then we must constantly remind ourselves that any action becomes beautiful in God’s sight when done purely for His sake and according to the way of our Prophet.  Only in obedience can we find peace and tranquility.  Simply look at the skies and see how they are in complete submission to their Creator.  The signs of God are everywhere but we are too involved in our own affairs.  Most people do not seriously think about the Hereafter.

    Verses 6-11 End of disbelievers and their confession of sins

    God says that when the disbelievers will be thrown into the Fire, the guardians of Hell will ask them if they were not warned.  They will confess their biggest error was that instead of taking advice they used to mock those who warned them as the misguided ones.  The fact is that when you don’t want to face the reality then even your senses stop working.  The ears don’t hear and the hearts don’t ponder.  In this world we never want to admit our faults, but in the Hereafter everyone will recognize their sins.  Unfortunately, it will be of no use then.  They shall confess their sins and the dwellers of Hell will be far away from divine mercy.

    Verses 12-15 God’s promise, knowledge and bounties

    Faith is valuable only when you believe even when you cannot see.  God is warning us here that if you just make claims of faith and your heart does not believe then remember that He knows everything.  We make claims that we have surrendered our lives to God.  Do we even realize what it means to surrender? As an example, look at the earth and its submission.  We will be buried in this earth and from it we will be raised again, but most of us forget death and resurrection and then go about the earth living in a fool’s paradise.

    Verses 16-22 Challenging and rebuking the polytheists

    God desires for us to come out of our arrogance and realize that the same earth that God has made subservient for us can be the means of our punishment.  If today we think that it is so unlikely to happen then we can look into the history of the previous nations and see how they were rooted out of this world due to their misdeeds. 

    If we don’t have time to go into the details of the past then simply look at the birds in the sky.  Have you ever noticed how they fly so effortlessly in the air? Who is holding them against the gravity of the earth? Just as the compassionate God holds the birds in the air, similarly the same God holds us tightly to this earth.  Otherwise if He wills He can stop giving the earth its gravity and we would all be scattered into the atmosphere.  Do we think anyone other than God can save us? If he stops giving us food, who will nourish us?

    Why do these simple truths come to us like new discoveries? Because we have taken everything for granted and have stopped thinking beyond the obvious.  So generation after generation people blindly follow the trends of their families and friends and still think that they are on the right track.  God gave us all the senses, all the faculties with which we should have recognized Him and He gave us such sensitive hearts but what have we done?

    Verses 23-27 Power of God in terms of creation and gathering people in Hereafter

    God gave us an appointed  term in this world and free choice to do as we please. In other words, we choose to believe or disbelieve; whatever we choose, we shall all be gathered before Him on the Day of Resurrection.

    God alone has settled billions on earth to try them in their worldly life.  On the Final Day of Judgement, He will assemble all of them before Him to take account of their deeds.  The knowledge of when that Day will be rests with God alone.  The Prophet is only a warner.   

    Verses 28-30 Deliverance and provisions are in the Hands of God

    The whole chapter is about changing our thoughts.  We tend to live on autopilot.  We do our work, even acts of worship, and we hardly think of God.  We forget that each breath comes with His permission.  Each drop of water that we drink is from His mercy.  The question is, are we grateful?

    Let Surah Al-Mulk be a regular part of your life so that it should strike you daily in such a way that you start looking at life with the eyes of the heart.  Love God more than any other thing and fear Him more than all other things.  The feeling will lead to the most beautiful deeds that will make us beautiful in the eyes of God.
    _______________________________________
    By Imam Mufti (© 2015 IslamReligion.com)
    Copyright © 2006 - 2021 IslamReligion.com. All rights reserved.
    Used with permission.
    The source of this article is: www.IslamReligion.com

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 28-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الثامن والعشرون-هاشم نبيل

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 28-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الثامن والعشرون-هاشم نبيل

    Verses 1-10 tell about the exile of Jewish tribe of Bani Nadir because of their opposition towards God and His Prophet. Cutting of Palm trees is by God's will. Spoils that believers get without battle are not there’s and are not Fay. These belong to God and His prophet and have 5 shares. Verses 11-12 describe the conspiracy of hypocrites together with people of the Book and Bani Nadir. God told believers that they cannot fight with you even if they unite together as they have division in between themselves. Hypocrites are like the example of Satan when he says to man disbelieve, and when man disbelieves, he says, indeed, I am not associated with you in this act. If Quran was sent on a mountain it would have humbled and come apart from fear of God. Glory be to God and the concluding verse describe 17 attributes of God.
    ___________________________

    By Muhammad Farooq and Nagina Kanwal (© 2019 Muhammad Farooq and Nagina Kanwal)
    All rights reserved. 
    Used with permission.
    The source of this article is: Summary of Holy Quran: An Ultimate Guide Series

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 27-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء السابع والعشرون-هاشم نبيل

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 27-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء السابع والعشرون-هاشم نبيل

    Verses 1-18 Affirming the authenticity of revelation and commending the Messenger

    In the first verse, God has taken an oath of the stars to prove to the non-believers that Prophet Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him, was exactly on the right path.  The people of Mecca were witness to the fact that all throughout his life, Prophet Muhammad had never been involved in any indecent activity.  His honesty was a recognized fact; so why now, when he had brought to them the true religion of God, were they doubting him and spreading false propaganda against him?

    The oath of the stars and their setting is also a proof, that just as stars have a fixed orbit and they never deviate from their path, similarly the Prophet was firmly following the revelation from God.  Therefore, just as people take guidance from the stars to find direction in the darkness of the land or sea, similarly we should follow the Prophet with complete confidence, and with the belief that He is the best person in the entire history of humanity, who practically demonstrated the pure and complete religion of God.

    The disbelievers of Mecca were labelling the Quran as a mere fabrication, but God warns those who think along these lines.  Unlike common human beings, Prophet Muhammad was never influenced by his own desires to such an extent that He could have done or said anything which was against the truth.

    God tells us that it was not a one-time incident that Prophet Muhammad saw Gabriel, and therefore the deniers of truth cannot make this excuse that maybe the Prophet was mistaken.  He saw Gabriel another time when he was taken to the journey of the heavens, which is commonly known as the incident of "Miraj" or the "Night Journey." God made him see many signs of His power, including Paradise and Hell, so that when He spread God’s message to people and warned them about the realities of life and death, he could speak from first-hand knowledge and experience.

    Verses 19-31 Mere conjecture avails nothing against the truth

    Lat, Uzza, and Manat were the deities of ancient Arabia.  Laat was located in Taif, Uzza near Mecca, and Manat near Madina.  According to popular belief, they were daughters of god, and hence, worshipped.

    Making deities of stone and worshipping them, calling angels ‘daughters of God’ and hoping to enter Paradise on the basis of recommendations are all non-serious beliefs that are a product of a mind that does not fear God’s wrath.  There is no arguing with such people, as they pay no attention to reason.  The only possible way to deal with them is to shun them. 

    Verses 32-41 Clarifying the qualities of the good doers and censuring the polytheists

    We must always stay away from major sins as well as indecent behavior, except what is called "lamam" which means small and momentary.  For example, you happen to look at something which you were not supposed to see.  Then in this case, you should immediately turn your gaze and ask forgiveness from God.  In other words, it could be stated as a slight lapse from your efforts of goodness.  We must try our utmost to reduce these lapses too, but we should remember that we cannot become perfect humans and hence we should always be positively hopeful of God’s forgiveness and never give up our struggle of becoming the best representatives of Islam.  Next God has reminded us that even if we become successful in this struggle, we should never think of ourselves as pure because after all, we are just humans and only God truly knows what our true worth is. 

    The polytheists of Mecca and the Jews in Madina stubbornly resisted the teachings of Prophet Muhammad and refused to accept him as a prophet of God.  On the other hand, they called themselves followers of Ibrahim and Musa respectively.  However, if they really knew what their prophets had taught them, then it should not have been difficult for them to recognize that Prophet Muhammad was also calling them to the same religion.  They warned them about accountability in the life after death. 

    Did they not know that they only get from this life what they strive for? If all their investments are for this world and they don’t put in any efforts for the life to come, how can they expect to be rewarded for things they did not do?

    Verses 42-62 Allah alone is the One Who manages the affairs of the universe

    Every event in this world arises from supernatural causes and nobody but God is capable of causing them to occur.  Happiness, sorrow, life, death, the procreative system, riches, and poverty - all these are the feats of a superpower.  He is the one who gave us life and He is the one who will take it back, so what should be our objective if not to spend this life for Him? There is not much time left; we have to turn to God while we still can, otherwise the Day of Judgement is very close upon us.  This Day is drawing near and no one can save us from its torment except God. 
    _________________________________________________________________________

    By Imam Mufti (© 2016 IslamReligion.com)
    Copyright © 2006 - 2021 IslamReligion.com. All rights reserved.
    Used with permission. The source of this article is: www.IslamReligion.com

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 26-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء السادس والعشرون-هاشم نبيل

    Recitation of Holy Quran-Juz’ 26-Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء السادس والعشرون-هاشم نبيل

    The verses from 1-14 tell that all things are created with truth and for a specified term. God owns all the powers. Say O’Muhammad, I am not a new messenger, this the same old message which has been given to previous nations. I have no knowledge of unseen. I don’t know even about my own future. Quran confirms the revelation of the Torah, which was given to Moses.

    From verses 15-20 God commands to treat parents kindly. It also describes that the gestation and weaning period is 2.5 years.

    From 21-28 there is story of Ad who lived in region of Ahkaf. Before prophet Hud, they were warned by many other warners but denied their message and were destroyed.

    From verses 29-31 tell about the story of a group of unseen spirits that heard Quran and became the preacher to their nation.

    verses 32-35 tell that God is able to give life to the dead. He is competent over all things. So, be patient. On the last day people will think, that they stayed on earth only for an hour of the day.
    _______________________________________
    By Muhammad Farooq and Nagina Kanwal (© 2019 Muhammad Farooq and Nagina Kanwal)
    All rights reserved. 
    Used with permission.
    The source of this article is: Summary of Holy Quran: An Ultimate Guide Series

    Recitation of Holy Quran- Juz’ (25) -Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الخامس والعشرون- هاشم نبيل

    Recitation of Holy Quran- Juz’ (25) -Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الخامس والعشرون- هاشم نبيل

    The Consultation is a fifty-three verse chapter revealed in Mecca. The name is derived from the word consultation that is mentioned in verse thirty-eight describing the characteristics of a community of believers. Being a Meccan chapter revealed before the migration to Medina it concentrates on the fundamentals of faith, in this case, God’s all prevailing power and wisdom. Prophet Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him, is reminded that he cannot force people to believe and that he is only required to deliver the message.

    Verses 1 – 9 All power belongs to God

    The first two verses are Arabic letters. Ha Mim, Ayn Seen Qaf. They are five letters from among various combinations of fourteen letters that open twenty-nine chapters of the Quran. God did not reveal what meanings they may or may not have.  Usually after these letters we learn something about the Quran. In this case, God says that He sent His revelation (Quran) to Prophet Muhammad, as He sent revelation to other messengers before him.

    The heavens almost break apart because of their awe of God’s majesty.  The angels glorify and praise God; while begging forgiveness for the people on earth. As for those who worship other than God, God is watching what they do, and Prophet Muhammad is not responsible for them.

    Thus this Quran is revealed in Arabic.[1]  It warns the residents of Mecca and surrounds that there will be a Day of Judgement when some will go to Paradise and others will go to the blazing Fire. If God wanted He could have made you a single nation, but He did not. He takes into His mercy those who desire His guidance and the wrongdoers have no one to help them. God gives life to the dead, and He has power over all things.

    Verses 10 – 19 The truth is made clear

    God judges all disputes. He makes mates for you from among yourselves (and the animal kingdom too) in order to multiply your numbers. The keys to the heavens and the earth belong to Him. And He gives abundantly or sparingly to whomever He wills.

    God has ordained for you, the same way of life (Islam) that he ordained for Prophets Noah, Abraham, Moses, and Jesus. Those who associate others with God find it difficult to accept what you (Prophet Muhammad) invite them to. Long ago they were one religion but became divided out of rivalry. So invite them back to God.

    Tell them (Prophet Muhammad) that you believe in what God has revealed and say that there is no need for argument, the truth has been made clear and those who refuse do so out of stubbornness and worldly desires. Those who argue with the truth will have a terrible punishment. God has sent down the Quran in truth and justice so what will make you understand that the Hour is near. It is only those who do not believe in it that want to hasten its coming. Those who believe in it are fearful.

    Verses 20 – 31 A harvest in the Hereafter

    Those who desire Paradise in the Hereafter will have their rewards increased many times over, but those who desire the luxuries of this world with no thought of the Hereafter will have what they desire but they will have no share in Paradise. Or have those that they worship besides God ordained a religion God does not know about? They think they are living a great life, free of morals and manners, but on the Day of Judgment their punishment will be a painful one. Those who believe and do good deeds will be in the gardens of Paradise. This is good news and a great bounty. Prophet Muhammad asks for no reward for this good news, and those who do good deeds will be repaid many times over.

    How can people say Muhammad has invented a lie about God? God blots out falsehood and vindicates the truth. He knows what is in the hearts, accepts repentance, answers prayers, and gives more to those who believe and do good deeds. If God sent plentiful provision for everyone some would act insolently, so He provides in due measure. He sends relief after people have lost hope and He spreads mercy.  The creation of the heavens and the earth and the living creatures are among His signs. He can gather them together at any time. You cannot escape God and He is your only Protector.

    Verses 32 – 43 Forgiveness is better

    Ships sailing on the seas are among His signs. They drive through the ocean like mountains, but He can bring them to a standstill or sink them with violent winds. Whatever pleasure you have been given is no more than a fleeting enjoyment of this worldly life—what is in the Hereafter is better and more lasting.  It is for those who believe and put their trust in Him, avoid major sins, forgive when they are angry, establish prayer, determine their affairs by consultation, spend from what God has given them, and defend themselves from tyranny.

    The retribution for an evil act is one like it, but forgiveness and reconciliation are better. But those who avenge themselves are not blamed. The blameworthy are those who oppress others and act with injustice. They will have a painful punishment.

    Verses 44 – 53 Only deliver the message. God retains all control

    There is no protection for those God sends astray.[2]  They will face the punishment and hope there is a way back. But they will remain in lasting torment and have no allies to help them. So respond to your Lord before this Day comes and the punishment cannot be averted. But if they turn away Muhammad, you are not responsible; your duty is only to deliver the message.

    God does not speak to human beings except through inspiration, or from behind a veil, or through a messenger such as the angel Gabriel. And so We have revealed to you Muhammad, an inspired book, this Quran. You did not know of this Book and faith before, but We made it a light by which to guide whoever We choose. And Muhammad, you guide to a straight path, the path of God, Who owns everything in the heavens and on the earth. Everything will return to God.
    _______________________________________
    By Aisha Stacey (© 2019 IslamReligion.com)
    Copyright © 2006 - 2021 IslamReligion.com. All rights reserved.
    Used with permission.
    The source of this article is: www.IslamReligion.com

    Recitation of Holy Quran- Juz’ (24) -Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الرابع والعشرون- هاشم نبيل

    Recitation of Holy Quran- Juz’ (24) -Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الرابع والعشرون- هاشم نبيل

    It is generally accepted that this chapter was revealed directly after chapter thirty-nine.  Thus, it was revealed in Mecca and is one of the chapters that examine the fundamentals of faith.  It reminds us of God’s signs and favors and gives glimpses from the story of Moses and Pharaoh with life-changing lessons for us.  It also provides reassurance to Prophet Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him.

    Verses 1 – 23 Signs and revelations

    This chapter begins with the Arabic letters Ha and Mim.  The placement of Arabic letters at the beginning of a chapter is a narrative device used in this and 28 other chapters of the Quran.  The reason and the meaning for this is the subject of much scholarly debate, however, the answer is known only to God. 

    This Book is sent down by God, the Almighty, the Forgiver of sins, the Accepter of repentance, and the One Who Bestows blessings.  None has the right to be worshipped but Him.  Only the disbelievers dispute His revelation, so do not be deceived by their prosperity and luxurious life.  In the past, the people of Noah and other communities tried to destroy their messengers and refute the message.  But it was God Who destroyed them with a terrible punishment, condemning them to the Fire. 

    The angels who carry and surround the Throne celebrate the praise of their Lord and ask for forgiveness for the believers, and that they be admitted to Paradise and kept safe from the Fire. 

    God shows His signs such as sending water down to sustain life, yet no one learns a lesson from this except those who turn to Him.  So be sincere no matter how much the disbelievers dislike it.  He is the Lord of the Throne and sends revelations to whomever He wills.  On the Day of Judgement each soul will account for their actions and no injustice will be done.

    Have they not traveled and seen what happened to those who were mightier in strength and numbers? God destroyed them and they had no one to defend them because they repeatedly rejected their messengers.

    Verses 24 – 38 An excellent speech

    Moses was sent to Pharaoh, Haman, and Korah with God’s authority but they called him a magician and a liar.  They rejected the truth and ordered the sons of the believers to be killed.  Finally, Pharaoh said he wanted to kill Moses himself.  And Moses sought refuge with God.  A believer among the relatives of Pharaoh advised him to think carefully about why he would kill a man who might be speaking the truth.  Pharaoh knew Moses was right but lied and said he was only saying what he believed to be right and that he was guiding to the right way.  The believing advisor warned his people against how previous disbelieving nations were destroyed.  He reminded them about Joseph who came with clear signs, but their doubt remained.  Rejecting the truth with clear signs is a despicable attitude, and God seals the heart of the arrogant ones.  Pharaoh persisted in his rejection and defiance, and his schemes led only to destruction. 

    The believing advisor urged people to follow the right way.  He said that this life was only temporary while the home in the Hereafter was permanent.  He invited them to Paradise while they invited him to the Fire.  God saved him from their terrible plots, and the people of Pharaoh were taken over by a terrible scourge.

    Verses 46 – 60 God’s promise is true

    On the Day of Judgement, the people of Pharaoh will enter the severest part of the Fire.  They will argue with each other about who led who to destruction and beg for relief.  They will be reminded about their messengers and told their pleas would be in vain.  God supports the messengers and the believers.

    Certainly the creation of the heavens and the earth is a much greater creation than the creation of humankind.  Yet most people do not understand.  Those who can see and those who cannot are not the same.  Good and wicked deeds are not the same and the Hour will come!

    Verses 61 – 85 God’s creation

    God made the night for rest and the day bright to make our day to day activities easy.   He is the Creator of all things; none has the right to be worshipped except Him.  Why then are you deluded? The earth is a settlement place and the sky a canopy.  God molded your form and perfected it, then provided you with good things.  He is One and there is no deity but Him, so call on Him and be sincere to Him.  O Prophet, tell your followers that you have been forbidden to worship what they worship and you have been commanded to submit to the Lord of all the worlds. 

    God created you from dust (referring to Adam), then from a sperm-drop, then developed you into a clinging clot, then you are born from the womb of your mother, and He allows you to grow to your full strength and maturity before you reach old age and the appointed term of your life, although some of you may die sooner.  God gives life and death.  He only says ‘Be’ and it is.

    Those who deny the Quran and that which the messengers brought, will soon know the consequences of their deeds when they are punished in Hell with chains around their necks being dragged through scalding water.  They will be asked about those they associated with God and will admit that they have failed them. 

    Prophet Muhammad is advised to be patient because God’s promise is true.  There are stories of the messengers he knows and stories he does not know.  But all messengers could not bring a sign unless it was by the permission of God.

    The people of the past who were destroyed were mightier than you in strength and numbers.  Their power was of no avail.  When God’s scourge overcame them, they cried out that they now believe! But it was of no use to them.
    _______________________________________
    By Aisha Stacey (© 2019 IslamReligion.com)
    Copyright © 2006 - 2021 IslamReligion.com. All rights reserved.
    Used with permission.
    The source of this article is: www.IslamReligion.com

    Recitation of Holy Quran- Juz’ (23) -Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الثالث والعشرون- هاشم نبيل

    Recitation of Holy Quran- Juz’ (23) -Hashem Nabil | تلاوة القران الكريم- الجزء الثالث والعشرون- هاشم نبيل

    Those Ranged in Rows was revealed in Mecca.  Those chapters revealed before the migration to Medina tended to concentrate on monotheism; the Oneness of God.  This one is no exception and thus establishing a firm faith is its aim.  In 182 short verses this chapter also covers other issues; it affirms the Prophethood of Muhammad, may the mercy and blessings of God be upon him, and refutes pagan beliefs. 

    Verses 1 – 10 God is One

    Three groups are mentioned in the form of an oath confirming God’s Oneness.  The first are angels standing in rows, the second are the angels that reprimand and thirdly those angels that recite God’s words.  God then mentions something about Himself that attests to His Oneness that He is the Lord of the heavens and the earth, and all that is in-between including every point from which the sun rises.  God has fortified the sky closest to the earth with celestial bodies that guard against the devils who try to eavesdrop on the conversations of the angels.  They are attacked from all sides with flaming meteors.

    Verses 11 – 39 The disbelievers

    The Prophet is then instructed to question the disbelievers of Mecca about whether they considered their own creation to be more difficult or the creation of the heavens, earth and all creation in the universe.  The Prophet marvels that humankind was made from clay but the disbelievers mock and call him a sorcerer, once again denying the Resurrection.  It is an undeniable fact that after just one shout they will be resurrected on the Day of Judgment.

    The angels are ordered to gather the disbelievers and wrongdoers together and drive them towards Hell.  Along the way they will be questioned about why they did not help each other towards the truth.  The disbelievers will accuse their deities who are also being ushered along but they will deny any power over the disbelievers.  It does not matter because on this day they will be partners in the punishment meted out.  They denied God and the message and will get what they deserve.

    Verses 40 – 74 Paradise or Hell?

    The happiness and bliss that God’s true servants will experience in the gardens of delight is described, including flowing rivers of wine and beautiful companions.  The inhabitants of Paradise will converse with each other.  One person will ask about a friend who did not believe and will be able to see him in the midst of the Fire.  Then they will realize how blessed they are for they have achieved the supreme triumph.   This should be everyone’s goal.

    To contrast the difference between Paradise and Hell, God asks what is better this (the Gardens of Delight) or the Zaqqum tree? This tree growing devils’ heads in the midst of the Fire will be the food of those in Hell together with scalding water to drink.  The disbelievers made fun of a tree growing in a fire but it will become their reality because they followed their forefathers into disbelief even though they were warned.  Listen to what happened to those before you.

    Verses 75 – 148 Scenes from the past

    Prophet Noah is given as an example of how well God rewards the righteous.   Noah was a believer and God saved him and his people from great distress.  The non-believers were warned but they made the wrong choice, then they were drowned.  Prophet Abraham was also a man of faith, devoted to God.  He asked his father and his people why they worshipped false gods.  When his people were going for the festival, Abraham said he felt ill and stayed behind.  He went to their temple and asked the carved gods questions, why do you not eat why do you not speak.  They did not reply so he pushed them over.  Abraham’s people were angry and intended to burn him in fire but God had a different plan and kept him safe.

    Prophet Abraham left trusting God to guide him to a better place.  He asked for more, a righteous son which God provided.  When the boy (Ishmael) was old enough to work with his father, Abraham had a troubling dream in which he was called upon to sacrifice Ishmael.  He told Ishmael and they both were willing to submit to God’s will.  Abraham put Ishmael upon the stone but God called out for him to stop.  It was a test and Abraham passed it due to his complete submission to God’s command.  Abraham is remembered by the following generations as a righteous man.  He was given news of another righteous son called Isaac.  Among their descendants were the righteous but also those who wronged themselves.

    God also favoured and supported Prophet Moses and his brother Aaron.  They too were delivered from distress and guided on the straight path.  God gave them the Torah.  Prophet Elias was one of those devoted to God.  He questioned his people about the false god Ba’l but they ignored him and faced the consequences.  Lot was another Prophet who was delivered from harm along with his whole family, except his wife; she was left to face the punishment with the wrongdoers.  Their city is a constant reminder but many people do not take heed. 

    In the next scene is Prophet Jonah.  He fled from his disbelieving people to an overloaded ship where they drew lots in order to stay on board.  Being swallowed by a whale was his just punishment but he was delivered from harm because he had been one of God’s devoted believers.  He was cast ashore and God protected him from the elements and a serious illness.  God then provided him with a large nation who believed in him and they were permitted to live out their lives.

    Verses 149 – 182 Superstitions denied

    Many people from Mecca claimed that the angels were the daughters of God.  God refutes this superstition.  Next they claim that God is kin to the jinn.  How could this be possible when the jinn themselves have to appear before God and account for their deeds?  God is far above these superstitions and only those destined for the Hellfire would believe such things.

    The angels are ranged in ranks and glorify God.  Previously the disbelievers asked for a Messenger and said they would follow the guidance, yet when the best Messenger and the best revelation are sent to them they resort to disbelief.  But they will come to know and understand.  God assures Prophet Muhammad that he will see their downfall as sure as they will see his victory.  God is far above what they attribute to Him.  The chapter closes with a blessing on God’s Messengers and declares that all praise is for God.
    _______________________________________
    By Aisha Stacey (© 2017 IslamReligion.com)
    Copyright © 2006 - 2021 IslamReligion.com. All rights reserved.
    Used with permission.
    The source of this article is: www.IslamReligion.com