Logo

    Att känna sig utanför i sitt eget hem – möt partners

    svMay 25, 2020
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    Hur känns det för en förälder att inte förstå sitt eget barn? Hur fungerar besöken hos svärföräldrar om man inte har något språk att kommunicera med? Hanna och Hanna har bjudit in två svenska pappor som berättar hur det är.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Gäster: David Johnn och Johan Helttunen.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg.

    Recent Episodes from Vår flerspråkiga vardag

    Att känna sig utanför i sitt eget hem – möt partners

    Att känna sig utanför i sitt eget hem – möt partners

    Hur känns det för en förälder att inte förstå sitt eget barn? Hur fungerar besöken hos svärföräldrar om man inte har något språk att kommunicera med? Hanna och Hanna har bjudit in två svenska pappor som berättar hur det är.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Gäster: David Johnn och Johan Helttunen.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg.

    Att ha tre språk i familjen – hur blir det då?

    Att ha tre språk i familjen – hur blir det då?

    Syrianska, finska och svenska. Tävlas det hemma hos Anna och Daoud om vems modersmål blir starkare hos barnen? Och stämmer Hanna och Hannas högst ovetenskapliga teori om att det är enklare att behålla minoritetsspråken i familjer där det finns minst tre språk?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Gäster: Anna Syrjänen, Daoud Kolli och Jasmin Kronlöf.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg.

    finska@sverigesradio.se

    Relationstips med Juan Havana

    Relationstips med Juan Havana

    I detta avsnitt reder vi ut några knepiga relationsfrågor som kan uppstå i en flerspråkig parrelation. Hannas man stänger alltid in sig i ett rum när de är i Finland och hälsar på hennes föräldrar. De har ju inget gemensamt språk. Vad ska Hanna göra? Hur mycket behöver hon översätta för att vara schysst?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Gäst: Juan Havana, P3.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg.

    finska@sverigesradio.se

    Fina och fula språk – om språkets status

    Fina och fula språk – om språkets status

    Tora Larusdottir är andra generations islänning i Sverige och pratar isländska för sin nyfödda dotter Solveig. Det anses coolt och exotiskt. Veli Brijani däremot undvek att prata romani för sina barn på offentliga platser eftersom han inte ville framstå som farlig eller främmande. Hur påverkar språkets status i samhället oss som föräldrar?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg. Gäster: Tora Larusdottir och Veli Brijani.

    Är det fritt fram att kritisera språket? Med Helena Duplantis

    Är det fritt fram att kritisera språket? Med Helena Duplantis

    Barn har olika förhållningssätt och intresse för att lära sig nya språk. Alla gillar faktiskt inte språk. Det har fyrabarnsmamman Helena Duplantis erfarit på nära håll. När hennes son, stavhopparen och svenskamerikanen Armand Duplantis blev hela Sveriges idrottshjälte, hamnade hans språkkunskaper under svenska folkets lupp. Många tyckte att han inte är svensk eftersom han inte pratar svenska, berättar mamman. Hur känns det när alla har åsikter om ens barns språkförmåga?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Gäst: Helena Duplantis.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg.

    Den arga finska kvinnan och nazismen

    Den arga finska kvinnan och nazismen

    Att prata ett annat språk än svenska med sina barn på allmänna platser kan leda till plumpa stereotypa kommentarer om ens kulturella bakgrund. Tyskspråkiga Elodie och Herbert får höra kommentarer om deras ordningsamhet och landets nazihistoria. Hanna beskrivs som arg, så där som finska kvinnor brukar vara. Ska man skydda barnen från destruktiva stereotypa uppfattningar om ens bakgrund? Gäster: Elodie Weiss och Herbert Neuwirth.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg.

    Timo Räisänen: Min son heter som en lång finsk svordom

    Timo Räisänen: Min son heter som en lång finsk svordom

    Artisten Timo Räisänen växte upp i ett hem med indiska, libanesiska, brasilianska och finska inslag. Hanna och Hanna träffar honom i Göteborg för att prata om hur han för vidare sitt kulturella arv och upptäcker att flerspråkighet i familjen innebär även mycket humor.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Med Hanna Sihlman & Hanna Paimela Lindberg.

    ”Jag har misslyckats med uppgiften”

    ”Jag har misslyckats med uppgiften”

    För 40 år sedan varnades det ofta för halvspråkiga barn, och föräldrar uppmanades att enbart prata svenska med sina små. Idag är det tvärtom. Föräldrar förväntas föra över sitt modersmål till barnen. Men är det så enkelt? Gäster: Ritva Norrby och Jasmin Östlund.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg.

    Möt Hanna och Hanna

    Möt Hanna och Hanna

    Sårade känslor, orimliga krav, men även mycket skratt. Att som förälder försöka fostra flerspråkiga barn i Sverige kan vara en utmaning. Vissa lyckas, andra inte. I podden Vår flerspråkiga vardag träffar programledarna Hanna och Hanna andra föräldrar för att minska pressen att vara en perfekt flerspråkig förälder.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Med Hanna Sihlman och Hanna Paimela Lindberg.

    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io