Logo
    Search

    Calls to allow credit cards to be cancelled online - Üleskutse krediitkaartide internetipangas tühistamiseks

    et

    About this Episode

    The consumer group Choice is calling on the federal government to require banks to allow for credit cards to be cancelled online. It says the national collective credit card debt hovers at a staggering $32 billion, and wants to make it easier for people to clear their debts. The review comes as the big four banks face another Parliamentary Inquiry. - Tarbija huvide eest seisev huvigrupp Choice kutsub föderaalvalitsust ülesse nõudma, et pangad lubaksid krediitkaarte internetipangas sulgeda.  Nende sõnul ulatub austraallaste ühine üleriiklik krediitkaardi võlg 32 miljardi dollarini ning nad soovivad tarbijatele krediitkaardivõlgadest lahti saamist kergemaks teha.  Selline aruanne tuleb ajal, mil Austraalia neli suurimat panka on täna taas Parlamendi uurimise ees.  

    Recent Episodes from SBS Estonian

    Settlement Guide: recognising emotional abuse - Emotsionaalse vägivalla ära tundmine

    Settlement Guide: recognising emotional abuse - Emotsionaalse vägivalla ära tundmine
    Emotional abuse is recognised as a damaging element of family violence. The Australian Bureau of Statistics says 3.3 million Australians have experienced emotional abuse by a partner since the age of 15.In migrant communities there are additional barriers which can impact on how the abuse is experienced.   - Emotsionaalne väärkohtlemist tuntakse perevägivalla kahjuliku osana.  Austraalia Statistika Büroo andmetel on 3,3 miljonit austraallast oma elukaaslase poolt 15. eluaastast peale emotsionaalset vägivalda tunda saanud.  Immigrandikogukondades esineb veel lisatakistusi, mis võivad mõjutada seda, kuidas sellist vägivalda kogetakse.   

    New research shows higher potential risks for premature babies than previously thought - Uue uuringu kohaselt on enneagsetel imikutel suuremad tervisehäired, kui varem arvati

    New research shows higher potential risks for premature babies than previously thought - Uue uuringu kohaselt on enneagsetel imikutel suuremad tervisehäired, kui varem arvati
    Australian study has found premature babies face a higher risk of developmental and behavioural delays than previously thought. It had earlier been accepted that children born between 32-to-36 weeks did not suffer any significant problems.   -

    Austraalia uurimus leidis, et enneaegselt sündinud lastel on kõrgem arengu- ning käitumishäirete risk, kui seda varem arvati.  Varem arvati, et imikutel, kes on sündinud 32 - 36 rasedusnädala vahel, ei ilmnenud märkimisväärseid probleeme.   

    Search for science help from migrants underway with trial - Reaalteaduseid asuvad immigrantidest teadlased õpetama

    Search for science help from migrants underway with trial - Reaalteaduseid asuvad immigrantidest teadlased õpetama
    Scientists who have migrated to Victoria from abroad are being invited to apply for a pilot program designed to prepare them for potential employment as educational presenters. The initiative aims to give successful applicants the skills and support to become so-called "science communicators," delivering presentations to primary and high-school students.  - Teadlasi, kes on Viktooria osariiki välismaalt elama asunud, kutsutakse ülesse osalema pilootprogrammis, mille eesmärk on neid ettevalmistada võimalikuks haridussektori tööks. Selle algatus soovib edukad kandidaadid nõnda välja koolitada, et neist saaksid nõndanimetatud teadus-suhtlejad, kes peaks alg- ja keskkooli õpilastele teadusalaseid ettekandeid.   

    Citizenship tests to undergo series of changes - Austraalia kodakondsustesti tehakse rida muudatusi

    Citizenship tests to undergo series of changes - Austraalia kodakondsustesti tehakse rida muudatusi
    Prime Minister Malcolm Turnbull has unveiled the biggest overhaul in Australia's citizenship standards in decades. Migrants hoping to call Australia home will now be tested on their English skills, as well as questioned about their cultural values and attitudes towards women.  - Peaminister Malcolm Turnbull tegi täna teatavaks suurimad kodakondsuse testiga seotud muudatused, mis viimase paarikümne aasta jooksul tehtud on.  Immigrandid, kes loodavad Austraaliat oma uueks koduks kutsuda, peavad läbima inglise keele testi, ning muuhulgas kontrollitakse nende kultuurilisi väärtusi ning seda, kuidas nad naiste kohtlemisse suhtuvad.  

    Tanel Veenre takes his expertise and jewelery to New Zealand - Tanel Veenre ehtekunst Uus-Meremaal

    Tanel Veenre takes his expertise and jewelery to New Zealand - Tanel Veenre ehtekunst Uus-Meremaal
    Tanel Veenre is a renowned Estonian jewelry artist. He is currently in Wellington, New Zealand exhibiting and giving workshops. Where does he get his inspiration from that feeds his long and successful career in the arts? - Tanel Veenre on tunnustatud Eesti ehtekunstnik, kelle tööde näitus on praegu Uus-Meremaal Wellingtonis näha. Kust saab ta oma inspiratsiooni, mis ta pikka ja edukat karjääri kunstivaldkonnas on toitnud?

    What's Australia Day? - Austraalia päev - mis see on?

    What's Australia Day? - Austraalia päev - mis see on?
    Australia's national day has its roots in the country's colonial past.  It marks the day when the First Fleet of 11 British ships sailed into Port Jackson with Governor Arthur Phillip raising the British flag in Sydney Cove on 26 January, 1788.  Many Indigenous Australians regard it as 'Invasion' or 'Survival' Day.  How has the meaning of Australia Day changed over time?  - Austraalia riikliku päeva juured asuvad riigi koloniaalses ajaloos. See päev tähistab ajaloolist sündmust, mil esimene Briti laevadest koosnev laevastik 26. jaanuaril 1788. aastal Port Jacksonisse saabus ning mil Kuberner Arthur Phillip Sydney Abajas lipu heiskas.  Paljud põlisrahvastest austraallased peavad seda päeva kas sissetungi või ellujäämise päevaks.  Kuidas on siis Austraalia päeva tähendus läbi aegade muutunud?  

    Settlement Guide: Australia's First Peoples - Austraalia esimeste rahvaste ajalugu

    Settlement Guide: Australia's First Peoples - Austraalia esimeste rahvaste ajalugu
    Australia's First Peoples are the world's oldest living civilization dating back some 50,000 years according to a recent genetic study by an international team of academics.  Yet, many Australians know little about the history of our First Peoples.  The 2014 Australian Reconciliation Barometer shows only 30 per cent of Australians consider themselves knowledgeable of Aboriginal and Torres Strait Islander cultures and histories. Indigenous Australians are people of Aboriginal and Torres Strait Islander descent, together they form three per cent of the national population, based on the 2011 Census.  The 1788 European settlement resulted in a series of discriminatory policies against the traditional owners of the land with devastating effects on their civil rights and the survival of traditions, culture and languages.   - Austraalia esimesed inimesed on maailma vanim elav tsivilisatsioon ning neid võib rahvusvaheliste akadeemikute uurimise põhjal pidada 50 000 aastat vanaks tsivilisatsiooniks.  Hoolimata sellest ei tea paljud austraallased riigi esimeste rahvaste ajaloost suurt midagi.  2014. aasta Austraalia Leppimise Baromeeter näitab, et kõigest 30 % austraallastest peab end Aborigeenide ja Torrese Väina saarte kultuuridest ning ajaloost teadlikuks.  Austraalia põlisrahvad on aborigeeni ja Torrese Väina saarte päritolu inimesed, kes 2011. aasta rahvastiku loenduse andmetel moodustavad kokku 3 % kogu Austraalia riigi rahavastikust.  1788. aastal alguse saanud eurooplaste poolne Austraalia asustamine pani alguse reale maa traditsiooniliste omanike vastu suunatud diskrimineerivatele poliitikatele, mis tõid endaga kaasa laastavad tagajärjed kodanikuõigustele ning, traditsioonide, kultuuri ja keelte säilimisele.  

    'Eat less, exercise': Joyce rules out supporting call for sugar tax - Asepeaminister kutsub suhkrumaksu asmel inimesi ülesse vähem sööma ja rohkem liigutama

    'Eat less, exercise': Joyce rules out supporting call for sugar tax - Asepeaminister kutsub suhkrumaksu asmel inimesi ülesse vähem sööma ja rohkem liigutama
    The latest proposal for a sugar tax on soft drinks has received a mixed response. New data from social researchers follows a call earlier in the year from the World Health Organisation urging countries to tax sugary drinks. It is estimated obesity costs Australian taxpayers around $5.3 billion each year.      - Kõige viimasele ettepanekule Austraalias suhkrumaks sisse viia, on tulnud erinevat vastukaja.  Uute läbiviidud sotsiaaluuringute tulemusena hakkas Maailma Tervise Organisatsioon selle aasta alguses ülesse kutsuma, et riigid kehtestaksid magusatele jookidele suhkrumaksu.  Hinnanguliselt läheb riigi rahvastiku rasvumine igal aastal Austraalia maksumaksjale maksma umbes 5,3 miljardit dollarit.