Logo

    «Каваль мае хату» і «У кузнеца есть дом». Розьніцца і сынтакс, і мэнталітэт

    beJune 25, 2020
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    Як правільна — «Каваль мае хату» ці «Ў каваля ёсьць хата»? У двух выразах крыецца рознае стаўленьне да прыватнай уласнасьці. Апошні варыянт — з расейскае мовы.

    Recent Episodes from Па-беларуску зь Вінцуком Вячоркам

    Замак у Крэве, а ня „замак у Крэва“. Скланяйма беларускія тапонімы!

    Замак у Крэве, а ня „замак у Крэва“. Скланяйма беларускія тапонімы!
    Бо „ў Крэве” – гэта „дзе“, а „ў Крэва” – „куды“. Гэтаксама — „Закон Рэспублікі Беларусі“. Свае ж словы, не чужаземныя. Па-беларуску зь Вінцуком Вячоркам.

    Пра ўклад беларусаў у кірыліцу і сапраўднага аўтара «Пятроўскай» рэформы расейскай азбукі

    Пра ўклад беларусаў у кірыліцу і сапраўднага аўтара «Пятроўскай» рэформы расейскай азбукі
    Продкі прыстасоўвалі кірыліцу да нашае мовы: стварылі некалькі літараў і сучаснае аблічча гэтага альфабэту. Бо сапраўдны аўтар «Пятроўскай» рэформы азбукі — беларус Капіевіч.

    «Каваль мае хату» і «У кузнеца есть дом». Розьніцца і сынтакс, і мэнталітэт

    «Каваль мае хату» і «У кузнеца есть дом». Розьніцца і сынтакс, і мэнталітэт
    Як правільна — «Каваль мае хату» ці «Ў каваля ёсьць хата»? У двух выразах крыецца рознае стаўленьне да прыватнай уласнасьці. Апошні варыянт — з расейскае мовы.

    Пра таемныя гаворкі беларусаў і беларускі сьлед у «фені». Падкаст Вячоркі

    Пра таемныя гаворкі беларусаў і беларускі сьлед у «фені». Падкаст Вячоркі
    У беларускіх шапавалаў і старцаў былі таемныя мовы. А ў крымінальным арго Расеі мноства беларусізмаў — хата, куток, канаць, мастак, халява і малява. Адкуль яны там?

    Па-беларуску «мужчына», а не «мужык». Падкаст Вячоркі

    Па-беларуску «мужчына», а не «мужык». Падкаст Вячоркі
    Выраз «Будзь мужыком» па-беларуску азначае зусім ня тое, што ў расейскіх фільмах і крымінальным жаргоне. Лепш яго не ўжываць. Гістарычна беларусы — і сяляне, і шляхта, і мяшчане.

    Як адчужалі беларускія прозьвішчы

    Як адчужалі беларускія прозьвішчы
    У нашых прозьвішчах пад уплывам польскай мовы мянялі націск — з Калавýра рабіўся Калáур, з Таўкачá — Толкач. Расейскі стандарт з Машэры зрабіў Машэрава, Лáпу і Кýксу перапісалі на нескланяльных Лапо і Куксо.
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io