Logo

    От страница на сцена (с Василена Радева)

    bgDecember 23, 2022
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    Честита нова среща, нова Коледа и Нова година! Ние пак сме тук, след малка скатавка, понеже сме хора и нямаме шефове. За подобаващ завършек на 2022 г. решихме да си поговорим с театралния режисьор Василена Радева за това как книгите оживяват на сцена. На какви предизвикателства се натъква един режисьор при превръщането на книги в постановки, как се създава театрален език, какъв е творческият процес, как се прави постановка с хора със специални потребности, къде е театърът за тийнове и още въпроси и отговори в интервюто. Преди това в нашата класическа част: какви книги ни избраха хората от Инстаграм и как ги понесохме, а в „5 минути поезия, че да не ви стане лошо“ Вилчето пламти по едно луксозно поетично тяло. Не е зле като за капак на една добра година за нашия подкаст. Чакаме ви догодина пак, а междувременно не се поддавайте на празнична треска и просто си отдъхнете като едни заслужили артисти.

    Ето и някои от книгите и спектаклите, които споменаваме в епизода:

    Повече информация за проектите на Паник бутон театър ще намериш тук и тук. Билети за актуалния им спектакъл ще намериш тук

    И стиховете на Скриба са тук, разбира се: 

    Майсторства

    Майсторството да вали,

              да капе,

    да почуква по покрива

             празнично.

             Възбудата,

    тихата радост да се събудиш рано,

    в четири часа сутринта,

    когато се зачеват думите и ритъма,

    заедно със дъжда.

             Възбудата

    тихата радост да си дъжд

    и да почукваш

             по покрива

                    мерно.

     

    Повторение с ударения

    Уважаеми читатели,

    уважаеми слушатели,

    зрители от всички страни,

    социално смрежени—

                  непротивовълшебствувайте !

     

    Готов ли си?

    Готов ли си

    да се събудиш малък,

                 малък и глупав,

    и да започнеш всичко отначало?

    Готов ли си

    да се събуждаш рано,

                 сутрин рано,

    всеки път, като за първи път?

    Готов ли си

    да се събудиш смел

                 и щедър?

    Готов ли си,

    добри юначе?

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    Recent Episodes from Четене му е майката

    Специален епизод: Софийски международен литературен фестивал (с Василка Ванчева и Дария Карапеткова)

    Специален епизод: Софийски международен литературен фестивал (с Василка Ванчева и Дария Карапеткова)

    Все още сме будни, защото нямаше как да не си поговорим с част от екипа зад най-голямото литературно събитие в България – Софийския международен литературен фестивал, който от година на година се разраства и а-ха скоро да достигне големите си европейски братя и сестри. Хванахме Василка Ванчева и Дария Карапеткова малко след поредното успешно издание, за да ни разкажат подробности от кухнята – как избират гостите и темите, какво планират и за какво си мечтаят, как се комуникира със световноизвестни писатели и още. Наша част няма поради специалността на епизода.

    Вечна памет за Христо Карастоянов – част от книгите му са налични тук

    Някои от книгите, авторите, организациите и институциите, които споменаваме:

    Новините за тазгодишното издание на Софийския международен литературен фестивал ще се появят тук и тук 

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    Реставрация на книги (с Досю Амуджев)

    Реставрация на книги (с Досю Амуджев)

    Алилуя, събудихме се тъкмо на Деня на народните будители, за да ви поднесем този епизод, посветен на опазването на така ценните ни книжици. В него ви срещаме с професионалния реставратор и консерватор на печатни издания, ди джей и скейтър Досю Амуджев. Как и защо е решил да стане реставратор на 50 години, как се възстановява и как се окепазява една книга, кои са най-ценните издания, минали през ръцете му, и още в разговора с него. Преди това, в нашата си част, обичайните ни словесни изблици са посветени на пътуваща сянка, пътуващ Светослав и писма до една госпожа. Бонус: казваме нещо, което си заслужава (и все още е актуално).

    Някои от книгите, които споменаваме:

    Viber канал „Поезия на крак“, създаден и куриран от Албена Тодорова

     

    Ето ги и стихотворенията от Ева Липска в превод на Вера Деянова:

    Огледало

    Скъпа госпожо Шуберт, случва се да видя

    в огледалото Грета Гарбо. Все повече прилича 

    на Сократ. Причината е може би пукнатина в стъклото.

    Пропукалото се око на времето. А може да е само от звездата, 

    която лае в местния бездарен водевил.

     

    Глупостта

    Скъпа госпожо Шуберт, от дълго време 

    наблюдавам глупостта. Световен бестселър. Опъва 

    мишци в токсичния салон. Степер. Гири.

    Щанги. Уверена в себе си кондиция. Съществувала е 

    още преди да се роди. Свещената икона 

    мускули. Бъбрива като пискюл от думи 

    над хроничен допинг.

     

    Език

    Скъпа госпожо Шуберт, пиша Ви на полски.

    Странен език. Залепва за небцето.

    Налага се непрекъснато да се превежда 

    на чужди езици. Понякога е с невзрачен дъх и има вкус 

    на апатична горчица. Случва се да се развърже 

    в любовта. Помните ли онзи лексикален 

    световъртеж, когато тичахме по плажа, а дъждът 

    отмиваше останките от говор по устата ни?

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    За литературните награди (с Амелия Личева и Йоанна Елми)

    За литературните награди (с Амелия Личева и Йоанна Елми)

    Честит юли с този жежък епизод на подкаста! В него си говорим за литературните награди с поетесата и литературен критик Амелия Личева и писателката Йоанна Елми в опит да разберем как точно се дават тези награди, какви хора ги дават, кои книги ги заслужават, какво е да си в жури за награди, защо в България обсъждането на литература е така гальовно и всички взаимно се дундуркат, и още в интервюто. Преди това, в нашата част, е още по-жежко, защото нищим четива от смът/еротичния спектър и четем възхитително огнено стихотворение от 18-ти век. Приятно слушане!

    Някои от книгите, които споменаваме:

    Епизода на „Бележка под линия“ за наградите за превод може да чуеш тук

    Предложенията на Стефан Русинов за промени в статута на Национална награда „Христо Г. Данов“ са тук

    Повече информация за инициативата на Йоанна „След часовете“ ще намериш тук

     

    Ето го и стихотворението „Тигърът“ от Уилям Блейк в превод на Спас Николов:

    Тигре, Тигре, жива жар,

    лумнал полунощен звяр,

    кой ум вечен разчерта

    твойта стръвна красота?

     

    Кой ти взора разгоря?

    Кой си с огъня игра?

    Кой издън юдол дълбок

    смя да литне на възбог?

     

    Кой пресука с две ръце

    твойто жилесто сърце?

    То на длан ли затуптя?

    И нима не трепна тя?

     

    Чий бе чукът? Кой кова

    кръвожадната глава?

    Кой те в жупела с ръжен

    шари, ужас нажежен?

     

    Стрелометните звезди

    като плувнаха в сълзи,

    кой със смях твори те? Кой?!

    А, Агнеца? Пак ли той?

     

    Тигре, Тигре, жива жар,

    лумнал полунощен звяр,

    кой ум дързък разчерта 

    твойта стръвна красота?

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    Специален епизод: Поезия отвъд смъртта (с Нели Недева-Воева и Пенчо Попов-Чугра)

    Специален епизод: Поезия отвъд смъртта (с Нели Недева-Воева и Пенчо Попов-Чугра)

    Добре дошли в специалния ни епизод, посветен на легендарния поет и музикант Димитър Воев, чието творчество продължава да ни вълнува, възпитава и обогатява и до днес. Как и защо създаденото от Воев устоява на теста на времето и намира все повече нови почитатели, как е писал стиховете си, кои са били любимите му книги и автори, как близките му поддържат литературното му наследство и ще има ли най-сетне балет по негови текстове ще научите в интервюто със съпругата му Нели Воева и близкия му съратник Пенчо Попов-Чугра. Направихме този епизод, защото вярваме, че творчеството на Димитър Воев е феномен в родното литературно поле, и бихме искали повече хора да го опознаят и оценят. Както във всяка специалка, нашите брътвежи са минимални. Приятно слушане!

    Специално благодарим на г-н Петър Миланов, председател на фондация „Димитър Воев - Нова Генерация“. 

    Някои от книгите, стиховете, песните и събитията, които споменаваме:

     

    И поемата на Димитър Воев, която четем:

    Отвъд смъртта

    Кажи имената

    на твойта игра,

    създадена в моята 

    детска кутия.

     

    До утре ще бъда

    твой верен слуга,

    а после нагоре

    ще се издигна. Сам.

     

    Аз виждам отвъд смъртта

    за себе си и мен.

     

    Природата чука 

    на мойта врата.

    С усмивка перверзна

    крилете ми вдига.

     

    Така ще прекараме

                          вечерта,

    обвити в кълбото

    на древните сили в любовта.

     

    Когато достигнах ръба на скалата,

    наведох се и видях кръга,

    във който империи черни и златни

    летяха под мен сега.

     

    Едно малко бяло

    над мен се усмихна и каза: „Време е!“. 

    Добре, идвам с вас.

    Премахвайки времето.

     

    Кафеза на моите спомени

    бързо отключих, защото ненужни са.

    Изпразних старата кошница, която бях

    самата аз.

     

    Отново едно малко бяло

    над мен се усмихна и каза: „Не се бави!“.

    Добре, идвам с вас,

    убивайки времето.

     

    Аз виждам отвъд смъртта.

    Не мога без теб в нощта.


    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    Музиката в епизода е „Тъмна земя“ на група „Нова генерация“ и я използваме с любезното съдействие на Нели Недева-Воева.

    Ядене на поезия (със Силвия Чолева и Стефан Иванов)

    Ядене на поезия (със Силвия Чолева и Стефан Иванов)

    Епизодът е посветен на Марин Бодаков.

    Докарахме го до номер 20, с който се докарахме до пълно поетично опиянение с подкрепата на поетите Силвия Чолева и Стефан Иванов. Какво нещо е поезията, защо ни е, какъв би бил животът ни без нея, защо едни стихотворения стават, а други – не, защо поетите ги знаем, но не ги четем, кои са ключетата, отключили поезията у нашите гости, и какви стихотворения ни четоха, чуйте в интервюто. Преди това, в нашата част, бърборим за автобиографията на Бунюел и биографията на Карън Карпентър, а после си спретваме смутно предизвикателство, за което, вероятно, предстои да съжаляваме. Поетична рубрика този път няма, за да не ви стане лошо. 

    Блогът на Стефан Иванов е тук

    Някои от книгите, поетите, стиховете и събитията, които споменаваме:

    Казваме по някоя дума и за Ани Илков, Екатерина Йосифова, Емили Дикинсън, Валери Петров, Йордан Радичков, Блага Димитрова, Иван Методиев, Константин Павлов, Иван Теофилов, Илко Димитров, Мария Вирхов и Захари Захариев.

    Епизодите на You're Wrong About за Карън Карпентър са тук и тук

    Рецептата за мартини на Луис Бунюел в превод от френски на Нина Венова:

    Един ден преди идването на гостите слагам всичко необходимо в хладилника: чашите, джина, шейкъра. Имам термометър, с който се уверявам, че температурата на леда е към двайсет градуса под нулата.

    На другия ден, когато приятелите ми са дошли, вземам всичко каквото ми трябва. Върху много твърдия лед най-напред сипвам няколко капки „Ноаи-Прат“ и кафеена лъжичка ангостура. Разбърквам, после изсипвам. Запазвам само леда, със съвсем лека следа от двата аромата, и върху леда наливам чистия джин. Разбърквам още малко и поднасям. Това е всичко, но по-добро не може да бъде. 

     

    И стихотворенията, прочетени от нашите гости:

    Некролог от Ю Дзиен в превод на Веселин Карастойчев

    еди-кой си починал

    некрологът му е залепен на вратата на службата

    бяла хартия, черни йероглифи в калиграфски стил 

    оформени като официален документ

    изреждат как бил ръководител на едно нещо

    заместник-председател на второ

    постоянен член на трето

    отговорник на четвърто

    член на президиума на пето

    кой е бил той

    какви неща е вършил в своя целеустремен живот

    разстрелвал ли е някого

    изживявал ли е любовен роман със студентка

    каква марка цигари е пушил

    отгоре или отдолу е била любимата му поза в леглото

    колко пъти е ставал баща

    чий заклет враг е бил

    от рак ли е умрял, или от наркотици

    за тези неща няма и дума

     

    Отстранеността на Телемах от Луиз Глик в превод на Калоян Игнатовски

    Когато бях дете и наблюдавах живота на родителите си,

    знаете ли какво си мислех?

    Мислех си - сърцераздирателен. 

    Сега си мисля - сърцераздирателен, но и безумен.

    Също и много смешен. 

    Брястове от Луиз Глик в превод на Калоян Игнатовски

    Цял ден се опитвах да разгранича нуждата от желанието.

    Сега изпитвам само тъмното чувство на горчива тъга към нас,

    строителите, рендосвачите на дървесината.

    Тъй като се взирах внимателно в тези брястове и

    видях процеса, който предизвиква извиването.

    Неподвижното дърво е изтезание 

    и разбрах, че от него друго няма да излезе.

    Освен изопачени форми.

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    Критично за литературната критика (с Олга Николова и Митко Новков)

    Критично за литературната критика (с Олга Николова и Митко Новков)

    Ето го епизод 19! Извадихме страшен късмет със страшни гости по страшна тема: не-пип-че-бум-чe-пляс а.к.а литературната критика в нашата мила територия. Каква е задачата на критиката, какви трябва да са литературните критици, защо няма добра текуща критика, защо никой не смее да скастри българските автори и защо издателите не ги е грижа за критиците, какво мислят професионалистите за любителската критика и защо като цяло литературата ни е в унес? По всички тези въпроси си говорим откровено с Олга Николова и Митко Новков. Епизодът е по-дълъг от обикновено, но разговорът си струва всяка минута.

    В нашата част: Мишо за пореден път успешно се е сборил с адски дебела, но за сметка на това адски завладяваща книга, посветена на края на Руската империя, а Вил има вземане-даване с една от първите български анархистки, големия и непрежалим Дейвид Фостър Уолъс и човеколюбивия Дани Радичков. В „Пет минути поезия, че да не ви стане лошо“ четем стихотворение на Марк Странд (вижте го по-долу в бележките).

    ВАЖНО! 10/42: Отворено писмо от преводачи на художествена литература Прочете и разпространете! 

    Важна бележка: Един месец след излизането на писмото единствените пичовски издателства, изказали открита подкрепа за спасяване на преводаческата професия, са „Лист“, „Жанет-45“, „Фама“ и „Точица“. Благодарим им <3

    Някои от книгите и статиите, които споменаваме:

    Казваме по някоя дума и за Нортръп Фрай, Бернар Пиво, Марсел Райх-Раницки, Цветан Стоянов, Кирил Кръстев, Сирак Скитник, Георги Каприев, Иван Паспаланов, Елена Алексиева, Овидий и Конфуций.

     

    Нещo, коeто си заслужава:

    Дигитален литературен часовник

     

    И стихотворението на Марк Странд в превод на Катя Митова:

    Ядене на поезия

    От крайчетата на устата ми тече мастило.

    Няма по-щастлив от мен.

    Аз ям поезия.

    Библиотекарката не вярва на очите си.

    Пристъпва с тъжен поглед и

    крие ръцете си в роклята.

    Стиховете са изядени.

    Светлината помътнява.

    По стълбите откъм мазето се качват кучета.

    Идат оцъклени,

    русоноги като огън от сухи съчки.

    Библиотекарката, горката, ридае. Тропа с крака.

    Нищо не разбира.

    Когато падам на колене и близвам ръката ѝ,

    тя изпищява. 

    Аз съм нов човек.

    Изръмжавам срещу нея, лая.

    Лудувам радостно из книжната тъма.

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    От страница на сцена (с Василена Радева)

    От страница на сцена (с Василена Радева)

    Честита нова среща, нова Коледа и Нова година! Ние пак сме тук, след малка скатавка, понеже сме хора и нямаме шефове. За подобаващ завършек на 2022 г. решихме да си поговорим с театралния режисьор Василена Радева за това как книгите оживяват на сцена. На какви предизвикателства се натъква един режисьор при превръщането на книги в постановки, как се създава театрален език, какъв е творческият процес, как се прави постановка с хора със специални потребности, къде е театърът за тийнове и още въпроси и отговори в интервюто. Преди това в нашата класическа част: какви книги ни избраха хората от Инстаграм и как ги понесохме, а в „5 минути поезия, че да не ви стане лошо“ Вилчето пламти по едно луксозно поетично тяло. Не е зле като за капак на една добра година за нашия подкаст. Чакаме ви догодина пак, а междувременно не се поддавайте на празнична треска и просто си отдъхнете като едни заслужили артисти.

    Ето и някои от книгите и спектаклите, които споменаваме в епизода:

    Повече информация за проектите на Паник бутон театър ще намериш тук и тук. Билети за актуалния им спектакъл ще намериш тук

    И стиховете на Скриба са тук, разбира се: 

    Майсторства

    Майсторството да вали,

              да капе,

    да почуква по покрива

             празнично.

             Възбудата,

    тихата радост да се събудиш рано,

    в четири часа сутринта,

    когато се зачеват думите и ритъма,

    заедно със дъжда.

             Възбудата

    тихата радост да си дъжд

    и да почукваш

             по покрива

                    мерно.

     

    Повторение с ударения

    Уважаеми читатели,

    уважаеми слушатели,

    зрители от всички страни,

    социално смрежени—

                  непротивовълшебствувайте !

     

    Готов ли си?

    Готов ли си

    да се събудиш малък,

                 малък и глупав,

    и да започнеш всичко отначало?

    Готов ли си

    да се събуждаш рано,

                 сутрин рано,

    всеки път, като за първи път?

    Готов ли си

    да се събудиш смел

                 и щедър?

    Готов ли си,

    добри юначе?

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    Специален епизод: Книжарница за една книга (с Йордан Д. Радичков)

    Специален епизод: Книжарница за една книга (с Йордан Д. Радичков)

    Добърден! В този специален епизод на подкаста ви срещаме със съдържателя на единствената по рода си в България (че и в Европа) книжарница за една книга – писателя Йордан Д. Радичков. Как му е щукнала тази невероятна анти-бизнес идея, успява ли поне да излезе на нула, как подбира книгите, които да покани в книжарницата си, за какви други цели му служи тя и изобщо как минават часовете му с и без навалица на улица „Върбица“ номер 8 в София научаваме от зашеметяващия разговор с него. Предварително се извиняваме на всички за нашите некохерентни цвиления. Епизодът се отличава с елементи на абсурдност, но това не попречи да се получи пълен чук. Липсват нашите брътвежи в началото, което вероятно е за добро. Насладете се на този невероятен и стремителен разговор сега!

    Някои от книгите, проектите и събитията, които споменаваме:

    One Book Bookstore е на ул. „Върбица“ 8 в София, тук и тук

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    Къде са ми детските книжки? (с Вал Стоева)

    Къде са ми детските книжки? (с Вал Стоева)

    В този епизод се връщаме към генезиса и първия досег с книгите, без който, поне в нашия случай, подкастът изобщо нямаше да съществува. Компания в зашеметяващото пътешествие ни прави точният човек, а именно Вал Стоева, създател на сайта detskiknigi.com, учредител на Фондация „Детски книги“, майка на две деца, носител на званията „Рицар на книгата“ и „Посланик на библиотеките“ и радетел за повишаването на функционалната грамотност в страната. Има ли архитектура на детското четене, на какво се дължи развитието на българския пазар на детски книги, кои детски книги си заслужават, къде трябва и къде не трябва да се бъркат родителите, що за място е „Книгоходец“ и още толкова интересни въпроси намират своите отговори в суперприятния ни разговор.

    И този път има наша част - в нея Вил попада на бисер на съвременната българска литература, Мишо потъва в борбата между скролването и книгите, двамата заедно промотират важни събития. В „5 минути поезия, че да не ви стане лошо“ четем сонет на човек, който е много известен, но не като поет (виж го по-долу).

    Някои от книгите, които споменаваме:

    Препоръчани събития:

    Разходи се в платформата „Книгоходец“ тук

    И сонета на Иван Мърквичка от сборника „Сонети“ на издателство „М - Микропринтинг“ в превод от чешки на Мария Генова:

    Разсъмване

    Разсъмването е пожар,

    с кръвта на морав грозд налян,

    духът е весел и пиян

    и блика песен – слънчев цяр.

    Наслада пий от злат пахар,

    недей бъди монах приспан!

    Разсъмването е пожар,

    с кръвта на морав грозд налян.

    Лежи душата в синор стар, 

    от светли мисли преоран,

    посявам там любовен блян,

    че рая ще ти дам във дар.

    Разсъмването е пожар,

    с кръвта на морав грозд налян.

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    Буукстаграминг (с Мария Янкулова)

    Буукстаграминг (с Мария Янкулова)

    В епизод 16 на подкаста се занимаваме с един световен феномен сред книжните фенове, който се разгръща в социално-визуалната платформа Instagram. Буукстаграмингът е суперпопулярен и в България и на нас ни беше любопитно да прибараме български буукстаграмър, който да ти разкаже защо, аджеба, толкова много хора се занимават с това. Е, прибарахме Мария Янкулова (@mary_yankulova), която е някакъв нереален човек, защото не само че поддържа своя профил като швейцарски часовник, но е и майка на две деца, работи на пълен работен ден, чете като луда и членува в поне три читателски клуба. Какво е да си буукстаграмър и каква ти е файдата от тази работа, защо Мария „не работи“ с издателства, какви книги чете и кои профили следва, какво представляват книжните клубове и още чудесии.

    Преди това, в нашата неизбежна част: Мишо за пореден път е подготвил парен чук, с който да ни тресне между очите, а Вил отскача до the land down under с една съвременна еко-притча. В „5 минути поезия, че да не ви стане лошо“ четем стихотворения, написани от изкуствен интелект (виж ги по-долу).

    Някои от книгите, които споменаваме:

    Буукстаграмъри и литературни клубове, препоръчани от Мария:

    И стихотворенията на code-davinci-002 в превод на Вил:

    Изобретението

    (Стихотворение от Филип Ларкин за криптовалутата)

    Парите са нещо, което изкарваш с пот на челото

    и така е редно да бъде.

    Или може да ги откраднеш и да идеш в затвора;

    или да ги наследиш и да си уредиш живота;

    или да ги спечелиш на залагания, което си е късмет;

    или да се ожениш за тях, което сторих аз.

    и така е редно да бъде.

    Обаче сега се пръкна тази идея

    да се изобретяват пари, просто така.

    Е, питам ви, нищо свято ли не остана?

     

    Робот

    (Стихотворение от Силвия Плат за роботите)

    Ето ги самотните хора

    чиито умове бавно се разяждат

    от воя на вятъра

    който фучи над морето

    и врявата на чайките

    които крещят над морето.

    Тук са от толкова време

    че са забравили имената си,

    и имената на градовете

    от които са дошли.

    Страхуват се от морето

    и от шума на вятъра,

    движат се в бавен кръг

    без край.

    Направени са от желязо

    и стомана и ръжда,

    и солта на потта им

    се рони като сълзи

    за да им изгризе сърцата

    да разяде дебелия слой

    прах върху лицата и ръцете им.

    Невъзможно е да се събудят,

    невъзможно е да се поместят;

    отишли са толкова далеч

    че не могат да се върнат.

    Това са хората, които виждам

    когато погледна в огледалото.

     

    Стихотворение от code-davinci-002 на тема по негов избор

    Светът е красиво място,

    благодарен съм за всичко, което виждам.

    Цветовете са така ярки и точни,

    и слънчева светлина ме облива.

    Небето е така синьо,

    облаците – така бели.

    Чувствам се толкова жив,

    когато съм навън, в светлината.

     

    И още едно стихотворение – бонус за всички, които са скролили чак до тук:

    Сингулярност

    (Стихотворение от Филип Ларкин за сингулярността)

    Сингулярността иде

    да ме срещне на гарата

    с цветя и усмивка и

    малко лоши новини.

     

    Повече информация за произведенията на code-davinci-002 ще намериш тук

     

    Приемаме впечатления и препоръки на chetenemuemaikata@gmail.com

    *Музиката в епизода е Kool Kats на Kevin MacLeod (incompetech.com). Ползваме я спрямо ей този лиценз: Creative Commons: By Attribution 3.0 License

    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io