Logo

    Vom Wert der Übersetzung – Im Gespräch mit Sebastian Guggolz

    deOctober 16, 2020
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    Seit 2014 veröffentlicht Sebastian Guggolz in seinem Verlag zu Unrecht vergessene Klassiker in herausragenden Übersetzungen. Wir haben uns über seinen Verlag, übers Übersetzen, die Sichtbarkeit von Übersetzer*innen und über den Frauenanteil in seinem Verlagsprogramm unterhalten.

    Recent Episodes from Bookgazette – Literatur aus unabhängigen Verlagen

    Die Demokratisierung des auktorialen Erzählens — Im Gespräch mit René Frauchiger

    Die Demokratisierung des auktorialen Erzählens — Im Gespräch mit René Frauchiger
    René Frauchiger hat 2019 einen Roman geschrieben, der sich allen Genrezuordnungen und -konventionen entzieht. Wir haben uns über diesen Roman, übers auktoriale Erzählen, dessen demokratische Gegenform, die kindliche Freude an Abenteuern und über die von Frauchiger mitgegründete und mitherausgegebene Literaturzeitschrift Das Narr unterhalten.

    Die Fussstapfen der Moderne — Im Gespräch mit Claudio Barandun und Julia Marti

    Die Fussstapfen der Moderne — Im Gespräch mit Claudio Barandun und Julia Marti
    2019 haben Julia Marti und Claudio Barandun die Verlagsleitung der Edition Moderne, der einzige deutschschweizerische Comicverlag, übernommen. Wir haben uns über die Fussstapfen unterhalten, in die sie nun schlüpfen, über das Ansehen von Comics und übers visuelle Erzählen und natürlich über das Gestalten von schönen Büchern.
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io