Logo

    Y-a-t-il des coccinelles au Nunavik ?

    frApril 12, 2023
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    Y-a-t-il des coccinelles au Nunavik, cette région tout au nord ouest du Québec ?   Nous le saurons grâce à Isabelle Larouche, invitée de Carabistouilles en avril. Autrice pour la jeunesse québécoise, Isabelle Larouche a écrit plus d’une trentaine d’albums et romans. Elle a commencé sa carrière professionnelle comme enseignante dans une école d’immersion française auprès d’enfants inuit, au Nunavik et depuis, son œuvre témoigne de son attachement aux cultures autochtones.  

    Isabelle Larouche a choisi de nous faire écouter « Uummati Attanarsimat », d’Elisapie (chanteuse et réalisatrice inuk) : une reprise en inuktitut de la célèbre chanson de Blondie, « Heart of Glass ».

    Recent Episodes from Carabistouilles

    Amina ALAOUI HACHIMI : l’édition pour la jeunesse au Maroc, une science politique

    Amina ALAOUI HACHIMI : l’édition pour la jeunesse au Maroc, une science politique

    Amina ALAOUI HACHIMI  a créé en 2006 Yanbow al Kitab, une maison d’édition de littérature de jeunesse, basée à Casablanca, qui compte aujourd’hui une centaine de titres à son catalogue. Elle mène de nombreuses actions en faveur de la lecture dans le contexte marocain, comme l’opération « Un livre un enfant », qui a permis de distribuer gratuitement plusieurs dizaines de milliers d’albums. Dans le cadre de la « Caravane de la lecture solidaire », elle a édité 240000 livres au prix de 10 dirham, un euro, pour démocratiser l’accès au livre. Enfin en pleine crise du covid, elle a imaginé le projet « Une bibliothèque une famille » qui a permis à 300 familles dans différentes régions du Maroc de recevoir chacune une bibliothèque de 22 livres – programme qui a reçu le soutien du Fonds d’innovation pour l’édition en Afrique (l’APIF).

    BD d’Afrique francophone : des héroïnes intrépides !

    BD d’Afrique francophone : des héroïnes intrépides !

    En janvier, Carabistouilles acueille Koffivi Assem. Écrivain et éditeur jeunesse au Togo, il est aussi scénariste de bande dessinées – et a fait équipe à plusieurs reprises avec l’illustrateur Kanad, que ce soit pour la collection « Petit griot » à destination des plus jeunes ou pour la série des Monfay – une BD d’afro-science fiction, qui fait voyager dans le temps son héroïne, la jeune aventurière Monfay ! 

    Nous prolongerons ensuite cette découverte de l’univers riche et très diversifié de la BD africaine francophone par un coup de projecteur sur trois séries jeunesse : Akissi (Marguerite Abouet et Mathieu Sapin, Gallimard), Mulatako (Reine Dibussi et Carine Bahanag, Afiri éditions), et la trilogie Ary (Rolling Pen et Catmouse James, éditions Des Bulles dans l’Océan). Elles ont pour point commun d’être crées ou co-crées par des femmes … car l’univers de la BD n’est pas exclusivement masculin. Leurs héroïnes tranchent avec les représentations stéréotypées du féminin et contribuent à déconstruire les imaginaires coloniaux sur l’Afrique.

      

    Editions Ago : https://editionsago.com/

    Page de Marguerite Abouet, éditions Gallimard : https://www.gallimard-jeunesse.fr/auteurs/marguerite-abouet.html

    Afiri éditions : https://www.afiristudio.com/

    Page de Catmouse James, éditions Des Bulles dans l’Océan : https://dbdo-editions.com/tag/catmouse-james/

    Mineurs isolés

    Mineurs isolés

    Paul Tom et Mélanie Baillargé ont respectivement écrit et illustré Seuls, un livre documentaire paru aux éditions de la Courte échelle (adaptation du film éponyme) qui retrace le parcours de 3 jeunes adolescents, Afshin, Alain et Patricia. Arrivés seuls au Canada, sans leurs parents, ils ont dû s’enraciner, trouver leur place parfois difficilement dans ce nouveau pays …  (à partir de 10 ans)

    Seuls vient de remporter le Prix TD 2023 de littérature canadienne pour l’enfance et la jeunesse !

    Valentina Semeghini, directrice pédagogique de l’association Afalac présente le concours Créafalac,  qui invite des enfants de 5 à 10 ans, à écrire une histoire multilingue à partir d’un album de littérature jeunesse. Cette année l’album retenu est Combien d’arbres, aux éditions Kaléidoscope et son auteur, Barroux est le parrain du concours.

    Avec : 

    Paul Tom (réalisateur et auteur)

    Mélanie Baillargé (illustratrice)

      

    Site du livre Seuls :

    https://www.groupecourteechelle.com/la-courte-echelle/livres/seuls/

    Site de l’Association Afalac :

    https://www.famillelanguescultures.com/

    La collection Kalliope : des albums accessibles pour les enfants aveugles et malvoyants

    La collection Kalliope : des albums accessibles pour les enfants aveugles et malvoyants

    Avec   :

    Anaïs Justin, chargée de projet formation et sensibilisation au sein de l’unicef

    Pascale Humbert, présidente de la Fondation visio

    Dune Cherville, audiodescriptrice

      

    Site du concours jeunesse de l’unicef : : https://my.unicef.fr/article/collection-kalliope-tous-les-livres-audio-du-prix-unicef/

    Site de la fondation Visio : https://culture.fondation-visio.org


    « Faire exister la littérature jeunesse en langue basque : complètement, totalement et pleinement »

    « Faire exister la littérature jeunesse en langue basque : complètement, totalement et pleinement »

    Amaia Hennebutte écrit et illustre des albums jeunesse en langue basque – la version française du texte est pour les publications les plus récentes accessible via un QR code. 

    Plusieurs de ses albums ont donné lieu à des spectacles pour les enfants, comme les douze poèmes et comptines en langue basque réunis dans le livre CD Lodikroko, ou les trois albums qu’elle consacre au personnage du loup (Hiru Otso, mis en scène par le théâtre des Chimères).

    Avec sa compagnie théâtrale Kiribil, elle propose des spectacles  

    pour les tout-petits, et mène de nombreuses actions artistiques à destination des personnes dites éloignées de l'offre culturelle (patients Alzheimer, malades psychiques) et en situation d’urgence culturelle humanitaire (auprès de réfugiés au Liban, par exemple). 

    Amaia Hennebutte est aussi la fondatrice d’Ikusi Mikusi, le premier salon du livre pour les enfants et la jeunesse en langue basque, qui se tiendra les 20 et 21 octobre 2023 à Sare, au cœur du Pays Basque. 

      

    Portrait d’Amaia Hennebutte sur le site de l’institut culturel basque : https://www.eke.eus/fr/repertoire-artistes-acteurs-basques/amaia-hennebutte-millard

    Site de la compagnie Kiribil : https://kiribil.eus/

    Site du salon du livre Ikusi Mikusi : https://ikusimikusi.eus/ 

    Il fut un temps où le dodo savait voler

    Il fut un temps où le dodo savait voler

    Sophie Bazin et Johary Ravaloson  ont créé la maison d'édition solidaire Dodo vole, afin de promouvoir les cultures en voie de disparition, les minorités silencieuses, et les artistes du sud-ouest de l'océan Indien … Entre Madagascar et la Normandie, où ils vivent aujourd’hui, ils publient pour les enfants des albums d’art, des documentaires et des contes bilingues (français / malgache, mais pas seulement !). Les éditions Dodo vole publient aussi des textes pour les adultes, et font découvrir des auteurs et autrice de Madagascar et d’ailleurs. Des livres « toujours nécessaires, et pas nécessairement rentables ! »

    A l’occasion de « Je lis autochtone », nous donnons un coup de projecteur sur Mingan, mon village, paru aux éditions La Bagnole en 2012. Quinze poèmes composés par des jeunes de l'école de Mingan, un village innu au nord-est du Québec, qui évoquent leur quotidien, leur culture, leur perception du monde et de la nature … associés à quinze magnifiques portraits, réalisés par l’illustrateur Rogé qui nous donnent à voir le visage de ces jeunes poètes … 

    • Parmi les derniers ouvrages illustrés par Sophie Bazin (sous le pseudonyme de Mary-des-ailes), et édités chez Dodo vole : 
    • - La plus secrète mémoire des dodos (Johary Ravaloson et Mary-des-Ailes) 
    • - Tineeni : Un conte peul en français et en pulaar et Le lion et le lièvre (Gamato et Mary-des-ailes, juin 2023)
    • - Jarinten do kanjaane : Un conte du Mali en français et en soninké (juin 2023)

    Le site des éditions Dodo vole : http://dodovole.blogspot.com


    Kan ya ma kan / il était une fois … Halima Hamdane

    Kan ya ma kan / il était une fois … Halima Hamdane

    Halima Hamdane est née au Maroc et vit en France. Enfant, elle se nourrit des histoires racontées par sa grand-mère. Sa rencontre avec le conteur Henri Gougaud est une révélation : elle est bel et bien, elle aussi, conteuse ! Depuis, elle continue à perpétuer et renouveler cette tradition et explore les mille et unes facettes du conte, en arabe et en français. Elle a publié plusieurs albums-CD, chez Didier jeunesse et écrit un documentaire sur la grande chanteuse égyptienne Oum Kalsoum, chez Cauris Editions. Elle a choisi de nous faire écouter « Raoui », de Souad Massi, une chanson sur la nostalgie et les contes d’antan. Notre coup de cœur : Pas comme tout le monde Monsieur Satie, un album de Claude Clément et Clémence Monnet (éditions Dadoclem), pour découvrir un Érik Satie « tantôt farfelu tantôt sérieux, d’humeur blanche ou d’humeur noire … et quand les deux se mélangent son humeur devient grise comme les toits de Paris ». Les illustrations superbes évoquent Chagall, Delaunay ou Picabia ! 

     Le site d’Halima Hamdane : www.halimahamdane.com

     Les albums-CD d’Halima Hamdane chez Didier jeunesse : https://didier-jeunesse.com/auteurs/halima-hamdane 

     Le site de la maison d’édition Dadoclem : https://dadoclem.fr/livre/albums/pas-comme-tout-le-monde-monsieur-satie 

    Y-a-t-il des coccinelles au Nunavik ?

    Y-a-t-il des coccinelles au Nunavik ?

    Y-a-t-il des coccinelles au Nunavik, cette région tout au nord ouest du Québec ?   Nous le saurons grâce à Isabelle Larouche, invitée de Carabistouilles en avril. Autrice pour la jeunesse québécoise, Isabelle Larouche a écrit plus d’une trentaine d’albums et romans. Elle a commencé sa carrière professionnelle comme enseignante dans une école d’immersion française auprès d’enfants inuit, au Nunavik et depuis, son œuvre témoigne de son attachement aux cultures autochtones.  

    Isabelle Larouche a choisi de nous faire écouter « Uummati Attanarsimat », d’Elisapie (chanteuse et réalisatrice inuk) : une reprise en inuktitut de la célèbre chanson de Blondie, « Heart of Glass ».

    Lagastina : Un album CD pour vivre et partager la langue occitane !

    Lagastina : Un album CD pour vivre et partager la langue occitane !

     Lagastina, c’est une petite pieuvre violette, la mascotte des classes bilingues dans lesquelles enseigne Lucie Roulet, l’invitée de Carabistouilles ce mois-ci. C’est aussi le titre d’un livre-CD qui réunit sept chansons et six comptines en occitan que Lucie Roulet a composées. L’album est illustré par IsaPointK.    
    Pour Lucie Roulet, l’occitan est une langue qui se vit au présent et en musique !  Lagastina va bientôt donner lieu à un spectacle familial (dès deux ans) avec le collectif de danseurs et de musiciens Qoum. 

     Lucie Roulet, illustré par IsapointK, Lagastina : chançons e comptinas, édité par Novelum - IEO Perigòrd, 2022.  

    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io