Une nouvelle maison d'édition : Salang
Entretien avec Kahina Azzegag-Hamami et Valentina Semeghini, des nouvelles éditions SALANG, qui ont le plaisir d’annoncer la sortie du tout premier album « Petit chaperon Rouge » multilingue, TI CHAPOWN WOUJ.
Cette émission s'intéresse à tout ce qui se lit et se dessine pour les jeunes, du tout-petit à l'adolescent, en France bien sûr et, plus largement, dans le monde francophone.
Entretien avec Kahina Azzegag-Hamami et Valentina Semeghini, des nouvelles éditions SALANG, qui ont le plaisir d’annoncer la sortie du tout premier album « Petit chaperon Rouge » multilingue, TI CHAPOWN WOUJ.
Isabelle Picard a publié en avril 2021 son premier roman jeunesse, Nish, le nord et le sud, aux éditions Les Malins. Nish inaugure une trilogie à destination des jeunes adolescents qui nous amène à la découverte de la communauté innue de Matimekush, située sur la Côte Nord, au Canada, à près de 1000 kilomètres de Québec. Ethnologue de formation, Isabelle Picard, elle-même issue de la nation des hurons wendat, est aussi spécialistes des affaires autochtones à Radio Canada. Elle est attachée à mieux faire connaitre les réalités des premières nations, loin des clichés en tout genre…
Présentation de l’autrice sur le site de la maison d’édition : https://www.lesmalins.ca/fr/nos-auteurs/1148-isabelle-picard.html
Ce sont justement ces nombreux clichés à l’encontre des populations autochtones que dénonce la chanson « Dans le blanc de tes yeux », interprétée par Karen Pinette-Fontaine, une artiste innue, chanteuse et réalisatrice, que vous pourrez écouter à l’issue de l’entretien avec Isabelle Picard. (https://www.facebook.com/placedesarts/videos/485911275241567/)
Pour terminer l’émission, enfin, la rubrique Méli mélangues vous fait découvrir des livres jeunesse qui parlent dans toutes les langues. Aujourd’hui : nous écoutons un extrait de « Moi, détective in London. Le journal de Jeanne », de Stéphanie Benson et Claudine Aubrun (collection Tip tongue, aux éditions Syros), un roman journal qui passe progressivement du français à l’anglais.
Nadja Maillard reçoit ce mois-ci dans Carabistouilles Stéphanie Benson. Née en Angleterre, elle a publié en français de nombreux romans pour les enfants et les ados, notamment des polars. Nous parlerons aujourd'hui surtout de Tip Tongue, une collection initiée chez l'éditeur Syros, qui permet aux plus jeunes de se familiariser avec l'anglais, l'allemand ou l’espagnol.
L’invitée de Carabistouilles est Diane Carmel Léger, autrice acadienne du Nouveau-Brunswick (Canada). Ses albums et ses romans, écrits en français, mais aussi en anglais, amènent les jeunes et les moins jeunes à la découverte de l’Acadie, de son histoire, de sa culture et de sa langue. La richesse des liens intergénérationnels, l’importance de la solidarité et des échanges entre les cultures, les préoccupations écologiques sont au cœur de son œuvre. Elle écrit en français, mais aussi en anglais, et aime « chatouiller les oreilles » de ses lecteurs « par de jolis accents et de beaux vieux mots », ceux du français acadien.
Isabelle Hoarau, conteuse, anthropologue et ethno-botaniste, est originaire de l'île de la Réunion. Depuis plus de trente ans, ses livres font explorer aux enfants et aux plus grands le riche patrimoine naturel et culturel de son île natale.
Stay up to date
For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io