On this page
билингвы
Explore " билингвы" with insightful episodes like "Закон сохранения речи: как не утратить родной язык за рубежом? - Ноябрь 05, 2021", "Русский язык в Испании: Андалуси́я, Ма́лага, Хере́с и никаких маслин (только черные оливки)", "Русский язык в Германии: забу́ховать ра́йзу, сделать терми́н и взять свой хэнди. Что все это значит?" and "Русский язык в Финляндии: не дача, а «мёкки», не сфотографировать, а «снять картину». Как местная речь отражает историю отношений двух стран?" from podcasts like ""Знаем talk - ГОЛОС АМЕРИКИ", "Розенталь и Гильденстерн", "Розенталь и Гильденстерн" and "Розенталь и Гильденстерн"" and more!
Episodes (4)
Русский язык в Испании: Андалуси́я, Ма́лага, Хере́с и никаких маслин (только черные оливки)
Людей, говорящих на русском в Испании, чаще всего можно встретить в Барселоне, Мадриде и на южном побережье в Марбелье и Малаге. А еще есть курортный городок Торревьеха, который иногда называют самым русским в стране. Кто говорит на русском языке в Испании и чем местная русская речь отличается от литературной нормы в России?
Владимир Пахомов и Александр Садиков говорят с преподавателем русского языка как иностранного Юлией Амлинской. Она живет в небольшом городе Убеда (Андалусия).
В выпуске:
- 02:38 Андалуси́я, Ма́лага и другие ударения в испанских названиях.
- 07:32 Ибица или Иви́са?
- 08:23 Почему Убеда, а не Мадрид и Барселона?
- 10:58 Самый русский город Испании.
- 12:17 Как воспитывать ребенка-билингва?
- 20:29 Кубинская продавщица на испанском рынке, говорящая по-русски.
- 21:03 Почему преподавание русского языка в Испании началось только в 1950-е?
- 24:30 Что думают испанцы о России и что в изучении русского для них сложнее всего?
- 32:14 Различают ли испанцы понятия оливки и маслины?
- 32:51 Пушкин и Испания.
🎙«Розенталь и Гильденстерн» выходит по понедельникам. Подписывайтесь на подкаст, мы есть в Apple Podcasts, Google Podcasts, Castbox, «Яндекс.Музыке» и других платформах, а также на YouTube. Пишите вопросы, комментарии и пожелания на почту podcasts@tehnikarechi.studio.
🎧 А еще в этом выпуске мы советуем другой подкаст студии «Техника речи» — подкаст об инвестициях «Калькулятор». У него стартовал пятый сезон, в котором Назар Щетинин и Андрей Ванин рассказывают, какие отрасли для вложений самые перспективные.
Русский язык в Германии: забу́ховать ра́йзу, сделать терми́н и взять свой хэнди. Что все это значит?
Чем интересна русская речь в Германии? Говорим об этом с переводчиком, преподавателем русского языка, мамой детей-билингвов Оксаной Кнауб. Она в Германии уже десять лет, сейчас живет недалеко от Кельна. Оксана написала в «Технику речи» большое письмо со своими лингвистическими наблюдениями, и мы решили пригласить ее в подкаст. Кто говорит на русском в Германии? Можно ли жить в стране, зная только русский язык? «Я забу́ховала ра́йзу»: как меняется русская речь под влиянием немецкой?
В выпуске:
- 00:00 О чем этот выпуск и как мы нашли гостя.
- 04:04 Как часто можно услышать русскую речь в Германии?
- 08:50 Студенты, айтишники, невесты и другие: кто приезжает с русским языком в Германию?
- 13:29 Что такое терми́н? Кого называют о́ма и о́па? Обсуждаем заимствования и изменения в русской речи в Германии.
- 23:06 Влияние немецких феминитивов на русские.
- 23:46 Как дети живут одновременно с тремя языками?
- 26:03 Рубрика «От Мнёвников до Острови́тянова»: почему в названиях Охотный Ряд, Никитские Ворота, Кузнецкий Мост и других вторые слова пишутся с большой буквы?
- 28:17 Как немцы относятся к русской речи?
- 30:40 Нужно ли бороться за чистоту русского языка в Германии? И в чем эта чистота заключается?
- 31:46 Что удивляет Оксану в современном русском языке?
- 33:11 «В тишине немецкой нахты рядом с шацем я лежу…» Переводим язык эмигрантов.
- 36:37 Могут ли собеседники Оксаны по ее русской речи понять, что она из Перми?
- 39:20 В каких случаях используется прилагательное германский, а в каких — немецкий?
🤝 В этом эпизоде нас поддержал сервис 2ГИС. Это не только удобные карты, навигатор и справочник организаций. 2ГИС также помогает искать жилье. Объявления о продаже и аренде квартир открываются в онлайн-версии 2gis.ru для компьютеров. Можно сортировать объявления с помощью фильтров: цена, площадь, число комнат, время до метро и так далее. 🤝
🎙«Розенталь и Гильденстерн» выходит по понедельникам. Подписывайтесь на подкаст, мы есть в Apple Podcasts, Google Podcasts, Castbox, «Яндекс.Музыке» и других платформах, а также на YouTube. Пишите вопросы, комментарии и пожелания на почту podcasts@tehnikarechi.studio.
Русский язык в Финляндии: не дача, а «мёкки», не сфотографировать, а «снять картину». Как местная речь отражает историю отношений двух стран?
В Финляндии живет более 80 тысяч человек, для которых родной язык — русский (это примерно полтора процента населения). Русский занимает третье место по распространенности в стране после финского и шведского. Как русский язык меняется под влиянием финского? Что означают эти изменения: нахождение в другой языковой среде способствует ошибкам или формирует новую норму? Как и зачем финские власти помогают изучению русского языка?
Об истории и современных особенностях русского языка в Финляндии рассказывает лингвист, доктор педагогических наук, профессор-адъюнкт Хельсинкского университета Екатерина Протасова.
В выпуске:
- 00:00 Почему мы говорим о Финляндии.
- 01:16 Звуковая загадка.
- 02:54 Как к русскому языку относятся в Финляндии: это язык бывшей метрополии, бывшего врага, язык туристов из Петербурга или просто один из иностранных языков?
- 11:28 От православных миссионеров и купцов до айти-эмиграции: краткая история русского языка в Финляндии.
- 16:48 Не дача, а мёкки; не фотографировать, а «снимать картину»: чем отличается русская речь в Финляндии?
- 21:59 Калсарикянне: финны действительно так часто говорят? Или это раскрученное маркетологами понятие?
- 25:30 Как русский язык повлиял на финский? И почему академик Зализняк сравнивал финский язык с холодильником?
- 29:14 Смешанные диалекты: как говорят на границе России и Финляндии?
- 31:30 Рубрика «От Мнёвников до Острови́тянова». О букве «ё» в названии набережных: почему Кадашёвская, но Дербе́невская?
- 34:25 Бесплатные переводчики, уроки в школах и двуязычные детские сады: как финские власти поддерживают тех, кто живет в стране с русским языком?
- 37:51 Зачем финны учат русский?
- 42:32 А финский язык сложно учить?
- 44:16 Русский язык в разных странах — это искажения единой литературной нормы или новые варианты, которые надо отдельно фиксировать в словарях?
🤝 Строить маршруты и выбирать удобный путь авторам подкаста помогает сервис 2ГИС. С ним легко планировать дорогу, искать квартиры, выбирать товары и услуги. Кроме того, можно одновременно связываться сразу с несколькими нужными вам организациями — без лишних звонков в компании и изучения сайтов продавцов.
Просто выберите подходящую рубрику (например, «Образование» или «Туризм») и нажмите «Написать всем». Вопросы можно задавать прямо в 2ГИС и здесь же получать на них ответы. 🤝
🎙«Розенталь и Гильденстерн» выходит по понедельникам. Подписывайтесь на подкаст, мы есть в Apple Podcasts, Google Podcasts, Castbox, «Яндекс.Музыке» и других платформах, а также на YouTube. Пишите вопросы, комментарии и пожелания на почту podcasts@tehnikarechi.studio.