Logo

    吉野博

    Explore "吉野博" with insightful episodes like "【那傢伙的死,並不是任何人的錯!】《鈴木家的謊言》最初是為了欺騙,其實也是療癒悲傷的起點|日文情境小劇場Ep028" and "【那傢伙的死,並不是任何人的錯!】日文情境小劇場Ep028-《鈴木家的謊言》最初是為了欺騙,其實也是療癒悲傷的起點|夫妻純聊天S2 EP041" from podcasts like ""日文情境小劇場 By夫妻純聊天" and "夫妻純聊天"" and more!

    Episodes (2)

    【那傢伙的死,並不是任何人的錯!】《鈴木家的謊言》最初是為了欺騙,其實也是療癒悲傷的起點|日文情境小劇場Ep028

    【那傢伙的死,並不是任何人的錯!】《鈴木家的謊言》最初是為了欺騙,其實也是療癒悲傷的起點|日文情境小劇場Ep028
    ※本集節目來自「夫妻純聊天」的「日文情境小劇場」單元。 . 【本集節目文法解析好讀版】 . 「為了守護母親的笑容,我們撒了謊。」 . 本週「日文情境小劇場」與你分享一部 細膩得有些殘酷的電影《鈴木家的謊言》, 故事描寫鈴木家的長男繭居多年, 某天沒有留下隻字片語就在房間裡上吊自殺, 第一個目擊現場的母親驚慌失措、暈厥在地, 49天後醒來卻失去了記憶,忘記兒子已經自殺的事實。 . 在母親病榻前,鈴木家的女兒選擇撒謊, 告訴她:哥哥早已走出房間,到阿根廷工作去了, 接著,一家人又得用更多的謊言來包裝那個虛構的故事⋯⋯ . 《鈴木家的謊言》 (鈴木家の嘘)(Lying To Mom) . 【本集節目重要單字】 -真っ赤な嘘(まっかなうそ):紅色謊言。「真っ赤」指「完完全全、徹頭徹尾」之意。 -白い嘘(しろいうそ):白色謊言,指為了不傷害對方而說的善意謊言。 -引き篭り(ひきこもり):繭居族,或稱隱蔽青年,指生活在狹窄空間裡足不出戶的青年,除了家人以外,幾乎不與外界交流,引き篭る(ひきこもる)為動詞。根據日本厚生勞動省的定義,處於該狀態六個月以上即為繭居族;內閣府在2018年12月曾進行調查,推估中高年齡層(40歲至64歲)的繭居族已上看61萬人,年輕族群(15歲至39歲)則超過54萬人。 -苦しみました(くるしみました):過去很痛苦。苦しみました是「苦しむ」的過去式禮貌形。 -苦しんでいます(くるしんでいます):現在正痛苦著。苦しむ的て形「苦しんで」+「います」,表動作正在進行中,或某動作持續至今的狀態。 -パスでいいですか:我可以先跳過嗎? -アルゼンチン:阿根廷。 -逆行性健忘(ぎゃっこうせいけんぼう):逆行性失憶症(Retrograde amnesia)是一種失憶症,使患者遺忘造成失憶事件前發生的事,主因包含腦部創傷,以及遭受精神刺激、藥物影響等。 . 【本片主要角色】 -鈴木幸男(すずき さちおorゆきお):岸部一徳 飾演。鈴木家的爸爸。 -鈴木悠子(すずき ゆうこ):原日出子 飾演。鈴木家的媽媽。 -鈴木浩一(すずき こういち):加瀬亮 飾演。鈴木家的長男,約30歲。 -鈴木富美(すずき ふみ):木竜麻生 飾演。鈴木家的長女,大學生。 -鈴木君子(すずき きみこ):岸本加世子 飾演。鈴木幸男的妹妹,即鈴木兄妹的姑姑。 -吉野博(よしの ひろし):大森南朋 飾演。鈴木悠子的弟弟,即鈴木兄妹的舅舅。 . 【本集節目提及的精選經典台詞】 . 鈴木富美:「人は、救えませんよ。」 (人是不能救的。) . -人(ひと):人。 -救えません(すくえません):不能救、無法救。救えません是「救えない」的禮貌形;救えない是「救う」的可能動詞否定形。 . 日比野:「余裕なんて、これっぽっちもないよ。」 (說餘裕什麼的,一點也沒有喔。)(別人的創傷,一點都不淺喔。) . -余裕(よゆう):中文常直譯為「餘裕」,指(時間、金錢、心境方面的)充裕、空間、從容感。 -なんて:~什麼的、~這種東西。用於舉例,說話者懷有意外、輕視、懷疑的情緒。 -これっぽっち:一點點、量非常少。 -これっぽっちもない:一點點也沒有。 . 鈴木富美:「違うよ。お兄ちゃんの命の値段だよ!」 (才不是。那是哥哥那條命的價錢!) . -違う(ちがう):不是、不對。 -お兄ちゃん(おにいちゃん):哥哥。 -命(いのち):性命。 -値段(ねだん):價格、價錢。 . 吉野博:「忘れることは罪じゃないですよ。幸せになってください。」 (忘記不是罪過。請你要幸福。) . -忘れる(わすれる):忘記。 -罪(つみ):罪過、罪惡。 -~じゃない:不是~。 -幸せ(しあわせ):幸福。 -~になってください:請變得、請變成~。 . 鈴木幸夫:「違う。それだけは違う。絶対に違う!誰かのせいで、あいつは死んだんじゃない!」 (不對。就這一點妳說錯了。絕對是錯的!那傢伙的死,並不是任何人的錯!) . -違う(ちがう):不是、不對。 -それだけ:只有那個,それ用以指涉對方剛提及的事物,在此是指鈴木媽媽說的那句話。 -誰か(だれか):某個人。 -~のせいで:都因為是~、都要怪~。表示責怪某事物導致不好的結果,中文常譯為「都是~害的」。 -あいつ:那傢伙。 -死んだ(しんだ):死了。死んだ是「死ぬ」的た形。 -〜じゃない:不是~。 . 【延伸欣賞】 -《鈴木家的謊言》中文版正式預告|6/21 噓…… -《鈴木家的謊言》日本官方網站

    【那傢伙的死,並不是任何人的錯!】日文情境小劇場Ep028-《鈴木家的謊言》最初是為了欺騙,其實也是療癒悲傷的起點|夫妻純聊天S2 EP041

    【那傢伙的死,並不是任何人的錯!】日文情境小劇場Ep028-《鈴木家的謊言》最初是為了欺騙,其實也是療癒悲傷的起點|夫妻純聊天S2 EP041
    【本集節目文法解析好讀版】 . 「為了守護母親的笑容,我們撒了謊。」 . 本週「日文情境小劇場」與你分享一部 細膩得有些殘酷的電影《鈴木家的謊言》, 故事描寫鈴木家的長男繭居多年, 某天沒有留下隻字片語就在房間裡上吊自殺, 第一個目擊現場的母親驚慌失措、暈厥在地, 49天後醒來卻失去了記憶,忘記兒子已經自殺的事實。 . 在母親病榻前,鈴木家的女兒選擇撒謊, 告訴她:哥哥早已走出房間,到阿根廷工作去了, 接著,一家人又得用更多的謊言來包裝那個虛構的故事⋯⋯ . 《鈴木家的謊言》 (鈴木家の嘘)(Lying To Mom) . 【本集節目重要單字】 -真っ赤な嘘(まっかなうそ):紅色謊言。「真っ赤」指「完完全全、徹頭徹尾」之意。 -白い嘘(しろいうそ):白色謊言,指為了不傷害對方而說的善意謊言。 -引き篭り(ひきこもり):繭居族,或稱隱蔽青年,指生活在狹窄空間裡足不出戶的青年,除了家人以外,幾乎不與外界交流,引き篭る(ひきこもる)為動詞。根據日本厚生勞動省的定義,處於該狀態六個月以上即為繭居族;內閣府在2018年12月曾進行調查,推估中高年齡層(40歲至64歲)的繭居族已上看61萬人,年輕族群(15歲至39歲)則超過54萬人。 -苦しみました(くるしみました):過去很痛苦。苦しみました是「苦しむ」的過去式禮貌形。 -苦しんでいます(くるしんでいます):現在正痛苦著。苦しむ的て形「苦しんで」+「います」,表動作正在進行中,或某動作持續至今的狀態。 -パスでいいですか:我可以先跳過嗎? -アルゼンチン:阿根廷。 -逆行性健忘(ぎゃっこうせいけんぼう):逆行性失憶症(Retrograde amnesia)是一種失憶症,使患者遺忘造成失憶事件前發生的事,主因包含腦部創傷,以及遭受精神刺激、藥物影響等。 . 【本片主要角色】 -鈴木幸男(すずき さちおorゆきお):岸部一徳 飾演。鈴木家的爸爸。 -鈴木悠子(すずき ゆうこ):原日出子 飾演。鈴木家的媽媽。 -鈴木浩一(すずき こういち):加瀬亮 飾演。鈴木家的長男,約30歲。 -鈴木富美(すずき ふみ):木竜麻生 飾演。鈴木家的長女,大學生。 -鈴木君子(すずき きみこ):岸本加世子 飾演。鈴木幸男的妹妹,即鈴木兄妹的姑姑。 -吉野博(よしの ひろし):大森南朋 飾演。鈴木悠子的弟弟,即鈴木兄妹的舅舅。 . 【本集節目提及的精選經典台詞】 . 鈴木富美:「人は、救えませんよ。」 (人是不能救的。) . -人(ひと):人。 -救えません(すくえません):不能救、無法救。救えません是「救えない」的禮貌形;救えない是「救う」的可能動詞否定形。 . 日比野:「余裕なんて、これっぽっちもないよ。」 (說餘裕什麼的,一點也沒有喔。)(別人的創傷,一點都不淺喔。) . -余裕(よゆう):中文常直譯為「餘裕」,指(時間、金錢、心境方面的)充裕、空間、從容感。 -なんて:~什麼的、~這種東西。用於舉例,說話者懷有意外、輕視、懷疑的情緒。 -これっぽっち:一點點、量非常少。 -これっぽっちもない:一點點也沒有。 . 鈴木富美:「違うよ。お兄ちゃんの命の値段だよ!」 (才不是。那是哥哥那條命的價錢!) . -違う(ちがう):不是、不對。 -お兄ちゃん(おにいちゃん):哥哥。 -命(いのち):性命。 -値段(ねだん):價格、價錢。 . 吉野博:「忘れることは罪じゃないですよ。幸せになってください。」 (忘記不是罪過。請你要幸福。) . -忘れる(わすれる):忘記。 -罪(つみ):罪過、罪惡。 -~じゃない:不是~。 -幸せ(しあわせ):幸福。 -~になってください:請變得、請變成~。 . 鈴木幸夫:「違う。それだけは違う。絶対に違う!誰かのせいで、あいつは死んだんじゃない!」 (不對。就這一點妳說錯了。絕對是錯的!那傢伙的死,並不是任何人的錯!) . -違う(ちがう):不是、不對。 -それだけ:只有那個,それ用以指涉對方剛提及的事物,在此是指鈴木媽媽說的那句話。 -誰か(だれか):某個人。 -~のせいで:都因為是~、都要怪~。表示責怪某事物導致不好的結果,中文常譯為「都是~害的」。 -あいつ:那傢伙。 -死んだ(しんだ):死了。死んだ是「死ぬ」的た形。 -〜じゃない:不是~。 . 【延伸欣賞】 -《鈴木家的謊言》中文版正式預告|6/21 噓…… -《鈴木家的謊言》日本官方網站
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io