Logo

    learningspanish

    Explore "learningspanish" with insightful episodes like "Ep. 7. Hablamos de libros con huespédes indeseados, un criminal fugitivo y Panchito un niño de 6 años.", "Ep. 6. Refranes populares mexicanos", "Ep. 5. Hablamos de viajes, vuelos perdidos y preferencias de hospedaje.", "Las naranjas de Sevilla" and "Episodio 8. Baby, capítulo 1. Aquel verano." from podcasts like ""Mexicanidades, aquí y ahorita (Spanish podcast)", "Mexicanidades, aquí y ahorita (Spanish podcast)", "Mexicanidades, aquí y ahorita (Spanish podcast)", "Español con Maite" and "Aprende castellano"" and more!

    Episodes (8)

    Ep. 7. Hablamos de libros con huespédes indeseados, un criminal fugitivo y Panchito un niño de 6 años.

    Ep. 7. Hablamos de libros con huespédes indeseados, un criminal fugitivo y Panchito un niño de 6 años.

    ¡Hola!
    ¡Qué gusto saludarlos!
    Como les dijimos la semana pasada, lo prometido es deuda y en este capítulo, un poquito largo por cierto, les compartimos nuestro libro favorito. 

    Quique, Sayuki y yo escogimos un libro escrito por un autor hispanohablante, les compartimos brevemente sobre ellos y el libro que más nos gusta de su repertorio. 
    Las historias son muy interesantes. 
    Luis nos habla sobre una familia que convive con un ¿fantasma? 
    Sayuki relata la historia de Juvencio Nava y su vida tratando de eludir a la justicia; y por mi parte, les cuento un poco de porque El tío Tacho es el más travieso y amoroso de los tíos abuelos. 
    Te comparto los títulos antes mencionados

    •  El llano en llamas, escrito por Juan Rulfo.
    • El huésped escrito, por Amparo Dávila.
    • Donde habitan los ángeles, escrito por Claudia Celis.


    Muchas gracias por escucharnos, si te gustó puedes darnos like y compartir con tus amigos o conocidos que también aprenden español, no dudes en escribirnos en el canal de YouTube, te invitamos a compartirnos tu libro favorito, estaremos muy contentos de leerte y si deseas ver la transcripción la puedes encontrar ahí también.

    Hasta la próxima

    Support the show

    Gracias por escucharnos. Nos pueden encontrar en youtube https://www.youtube.com/channel/UC_F70zHx3XHzKNXZNZmqxYQ

    Ep. 6. Refranes populares mexicanos

    Ep. 6. Refranes populares mexicanos

    ¡Hola!
    ¡Qué gusto que nos acompañes de nuevo!
    A diferencia de la semana pasada este episodio es un poco más corto, te damos un descanso porque el siguiente se viene largo y descriptivo... Esperamos que estes listo.  
    En este sexto episodio te compartimos algunos refranes populares en México y su uso en contexto
    Te dejo la lista de los que hablamos ¿los conocías? 

    •  No por mucho madrugar amanece más temprano. 
    • Al que madruga Diós lo ayuda.
    • Un ojo al gato y otro al garabato.
    • Ni tanto que queme al santo ni tanto que no lo alumbre.
    • Mucho ruido y pocas nueces.
    • Perro que ladra no muerde.
    • Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.

    Muchas gracias por escucharnos, si te gustó  puedes darnos like y compartir con tus amigos o conocidos que tambien aprenden español,  no dudes en escribirnos en el canal de youtube, si puedes compartenos  y compara algunos refranes de tu país y si deseas  ver la transcripción la puedes encontrar ahí también.
    Hasta la próxima

    Support the show

    Gracias por escucharnos. Nos pueden encontrar en youtube https://www.youtube.com/channel/UC_F70zHx3XHzKNXZNZmqxYQ

    Ep. 5. Hablamos de viajes, vuelos perdidos y preferencias de hospedaje.

    Ep. 5. Hablamos de viajes, vuelos perdidos y preferencias de hospedaje.

    ¡Hola!
    ¡Qué gusto que nos acompañes de nuevo!
    Sí, el episodio de hoy es un poquito más largo que de costumbre pero como siempre, esperamos que te guste. 
    En este 5° episodio respondimos algunas preguntas sobre viajes que hemos hecho, nuestras preferencias de hospedaje y de las veces que perdimos un vuelo o autobús. 
    Tambien te dejo las preguntas que hicimos por si quieres enviarnos tus respuestas o sólo para practicar. 

    •  ¿Qué prefieres, viajar solo o acompañado?
    • ¿Qué destino prefieres, playa, montaña o ciudad?
    • ¿Prefieres quedarte en un hotel, en un hostalen, en la casa de un amigo o en un airb&b? 
    •  ¿Has perdido u olvidado algo en algún viaje? 
    • ¿Te agrada la idea de mochilear o prefieres tener un itinerario de viaje?
    • ¿Prefieres hacer un viaje corto de un fin de semana pero viajar más veces durante el año o hacer un viaje largo un par de veces por año? 

    Muchas gracias por escucharnos, si te gustó  puedes darnos like y compartir con tus amigos o conocidos que tambien aprenden español,  no dudes en escribirnos en el canal de youtube, compartirnos tu historia y si deseas ver la transcripción la puedes encontrar ahí también.
    Hasta la próxima

    Support the show

    Gracias por escucharnos. Nos pueden encontrar en youtube https://www.youtube.com/channel/UC_F70zHx3XHzKNXZNZmqxYQ

    Las naranjas de Sevilla

    Las naranjas de Sevilla
    Episodio 2. Las naranjas de Sevilla. Transcripción. ¡Bienvenido, bienvenida! a un nuevo episodio de Español con Maite. Yo soy Maite y estoy encantada de tenerte aquí conmigo. Hoy te hablaré de un sabor especial, (A flavour). Cada día, mientras desayuno, consulto la prensa o los blogs que sigo y elijo algunos artículos para leer. (I choose some articles to read). Lo hago por curiosidad propia y también pensando en mis alumnos. ¡Siempre encuentro algún artículo que me parece interesante y divertido para compartir con alguno de ellos! (I always find some interesting newspaper article to share with any of them). y podemos (we can) trabajar el vocabulario, las expresiones e incluso la construcción de las frases! Estaba haciendo una ojeada a la prensa, (taking a look at the press), eligiendo qué artículo leer cuando me topé con un artículo de opinión que no me esperaba. “La vida menos amarga” de Sarah Morris Por el título pensé que iba a leer algo sobre tomarse la vida con optimismo, (take life with optimism), intentar tener más sentido del humor, no tomarnos las cosas tan pecho. ¡Craso error el mío! (A very big mistake!) ¡Nada más lejos de la verdad! El artículo habla sobre el origen de la mermelada de naranjas amarga, típica del desayuno inglés. La (marmelade) amarga, (better). ¡Qué sorpresa! What a surprise! Lo más curioso es que, esta mermelada tan emblemática del Reino Unido se fabrica con naranjas (oranges) de Sevilla. Sí, sí, como lo oís. La mermelada británica se inspiró en las naranjas amargas de Sevilla, unas naranjas con un gusto característico, que no se sabe bien a qué se debe. Quizás, (maybe) sea la corteza, quizás sea por su sabor, es un misterio, a Mystery. Hoy en día, a Inglaterra llegan cítricos de muchos lugares del mundo, pero aun así (even do), los británicos siguen prefiriendo la mermelada preparada con las naranjas de Sevilla. En el artículo podéis descubrir cómo llegaron los británicos a conocer las naranjas andaluzas, los vínculos (the tie) que se establecieron entre las familias británicas y las españolas y muchos más detalles, (and many more details). Os he puesto el enlace en el blog, por si queréis saber más, junto con la transcripción del episodio. Ahora vamos a comentar alguna expresión que hemos oído en este capítulo: Os he hablado de sabores (flavours) Los sabores son la sensación que producen las cosas, normalmente los alimentos en el órgano del gusto (taste). Dulce (sweet), salado (salty) , amargo (bitter) , ácido (acid, sour) y el umami. Umami, es una palabra de origen japonés que significa “delicioso sabor” y, que no está recogida en el diccionario de la Real Academia de la lengua Española, pero que está presente en el lenguaje coloquial e incluso en muchos de los artículos que se escriben. He dicho doy una ojeada, dar una ojeada, dar un vistazo (take a look) es una expresión muy popular. (A very popular expression) y la usamos para explicar que estamos dando una mirada rápida y superficial a algo, por encima. Me topé ( I bumped into) significa encontrar algo o a alguien de forma inesperada. Tomarse a pecho es una expresión coloquial decir que alguien se ofende, se enfada, se disgusta,  por una cosa o se la toma demasiado en serio. Por ejemplo: No le gastes bromas de este tipo, se las toma muy a pecho. La palabra "emblemático, emblemática" nos habla de algo significativo, característico, representativo. Es un sinónimo de "típico". ¿Recordáis esta palabra? Hablamos de ella en el primer episodio. Por último, os comentaré "vínculos". ¿Qué son los vínculos?  (Ties, links) Aquí hemos hablado de los vínculos entre familias, las uniones o relaciones no materiales que se establecen entre personas, entre familias o entre parejas. Un ejemplo es el vínculo matrimonial. Por hoy, llegamos al final. Espero que este episodio os haya sido útil y os recuerdo que podéis leer la transcripción completa en mi blog Españolconmaite.com o spanishwithmaite.com. ¡Os espero el próximo lunes con un nuevo episodio! ¡Hasta pronto!   Os dejo el enlace al artículo que hemos comentado en el blog. La vida menos amarga      

    001 En el bar - Español intermedio

    001 En el bar - Español intermedio
    Welcome to podcast 001 "En el bar", Spanish intermediate. In this podcast we are going to learn more about bars and cafes in Spain. Also, we are going to practise the important vocabulary and some useful phrases that we use at the bar. I hope it's useful and interesting. Thanks for listening and enjoy!

    Bienvenidos al podcast 001 "En el bar", español intermedio. En este podcast vamos a aprender más sobre los bares y cafeterías en España y, también, vamos a practicar el vocabulario importante y algunas frases útiles para usar en el bar. Espero que sea útil e interesante. ¡Gracias por escuchar y disfruta!
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io