#81 Milica MarkiÄ â przetÅumaczyÄ/wytÅumaczyÄ wszystkie te miÅoÅci
Odcinek #81, w którym siedzimy w kawiarni w Belgradzie z MilicÄ
MarkiÄ, tÅumaczkÄ
i ambasadorkÄ
polskiej literatury i rozmawiamy o pracy tÅumacza. Zaczynamy od S jak spotkania z jÄzykiem. PorzÄ
dkujemy wspomnienia: jest H jak historia miÅosna ojca, P jak pierwsza wizyta w Polsce: komunia ÅwiÄta i bary mleczne. Przenosimy siÄ do literackiego ogrodu, w którym sÄ
Bursa, PoÅwiatowska, Gombrowicz, Tokarczuk, Papużanka, Fiedorczuk. Pytam o W jak wybory tÅumaczki i poszukiwania znaczeÅ. Sprawdzamy ile polskiej prozy i poezji jest w serbskich ksiÄgarniach. Pojawia siÄ też S jak sÅownik serbsko-polski i cztery tysiÄ
ce stron. Pytam o ulubione sÅowa i tak trafiamy na kredens z âTransatlantykuâ i sÄkacz z âKsiÄ
g Jakubowychâ.
Na koniec dostajÄ najkrótsze tÅumaczenie dobrej ksiÄ Å¼ki.
Na koniec dostajÄ najkrótsze tÅumaczenie dobrej ksiÄ Å¼ki.