※本集節目來自「夫妻純聊天」的「日文情境小劇場」單元。
.
【本集節目文法解析好讀版】
.
虛擬世界裡的建築物,
能以現有的土木技術付諸實現嗎?
無敵鐵金剛的基地「格納庫」,
有辦法被實際建造出來嗎?
如何設計?工期多長?經費總共要多少?
全部都要精確地寫進企劃書!
.
本週「日文情境小劇場」為你帶來一部
熱血、搞笑、中二,又讓人忍不住感動落淚的電影作品
《前田建設奇幻營業部》,故事改編自真實事件,
描述「前田建設」一群對土木工程一竅不通的宣傳部員工,
以「建造真正的格納庫」為目標,執行了一系列超認真企劃!
.
《前田建設奇幻營業部》告訴我們:
千萬別輕易嘲笑別人的夢想,
看似遙不可及的空中樓閣,其實更需要實際的考量,
即使一路上跌跌撞撞,只要願意踩穩堅定的步伐,
未來什麼事都有可能發生!
.
《前田建設奇幻營業部》
(前田建設ファンタジー営業部)
.
【本集節目重要單字】
-ゴキブリ:蟑螂。
-マジンガーZ(マジンガーゼット):無敵鐵金剛。
-格納庫(かくのうこ):格納庫。
-設計(せっけい):設計。
-見積もり(みつもり):估價。
-工期(こうき):工期。
-心の中に作る(こころのなかにつくる):製造在心裡。
-空想世界(くうそうせかい):虛擬世界。
-空想世界通信装置(くうそうせかいつうしんそうち):虛擬世界通信裝置。
-ブルーオーシャン:藍海,來自英文blue ocean。
-超合金Z(ちょうごうきんゼット):超合金Z。
-予算ない(よさんない):沒有預算。
-私物(しぶつ):私人物品、私藏。
-待っている人がいるんです(まっているひとがいるんです):有人正在等著(我們)。
-掘削(くっさく):挖掘。
-ゲートの開閉(ゲートのかいへい):閘門的開合。
-ジャキアップ:千斤頂。
-横移動(よこいどう):橫向移動。
-マジンゴー!:無敵鐵金剛,出動——!
.
【本片主要角色】
-土井(どい):高杉真宙 飾。冷靜的年輕員工(冷静な若手社員)。
-別所(べっしょ):上地雄輔 飾。優柔寡斷的前輩(優柔不断な先輩)。
-江本(えもと):岸井ゆきの 飾。沒有幹勁的組員(やる気のない部員)。
-近田(ちかだ):本多力 飾。動漫迷組員(アニメ大好き部員)。
-浅川(あさがわ):小木博明 飾。熱血主管(熱血な上司)。
-山田(やまだ):町田啓太 飾。挖掘宅宅(掘削オタク)。
-不破(ふわ):六角精児 飾。資深員工(ベテラン社員)。
-永井豪(ながい ごう):《無敵鐵金剛》原作者永井豪本人演出。
.
【本集節目提及的精選經典台詞】
.
浅川:「ウチの技術を使って、マジンガーZの格納庫を作っちゃおう!」
(讓我們利用公司的技術,做出無敵鐵金剛的格納庫吧!)
.
-ウチ:內部,在此指「自家公司」。
-技術(ぎじゅつ):技術。
-~を使って(をつかって):使用~。使って是「使う(使用)」的て形。
-マジンガーZ(マジンガーZ):無敵鐵金剛。
-格納庫(かくのうこ):格納庫。
-作っちゃおう:(把它給)做出來吧!「作る(製造)」的て形「作って」+「しまう」的口語說法是「ちゃう」,意思是「做完、做成」;ちゃう的意向形是「ちゃおう」,即「~吧!」之意。這個句型常用於積極地邀請對方一起做某個動作、完成某事。
.
山田:「突然ですけど…好きです…。掘削が。地面の中を想像して、色んなリスクを考えて、安全に、だけど迅速に、環境への負担を減らしながら穴を掘っていく。穴を掘れば掘るほど周りの人からは気づかれません。そうやって人知れずいい穴が掘れるんです。」
(雖然有點唐突,但我很喜歡⋯⋯挖掘。想像地面中的狀況、考量各種風險,然後安全地、又要迅速地挖洞,同時減少對環境造成的負擔。要做到挖掘的時候,周遭的人們都察覺不到,就這樣偷偷地挖出一條好的隧道。)
.
-突然(とつぜん):突然、唐突。
-好き(すき):喜歡。
-掘削(くっさく):挖掘。
-地面(じめん):地面。
-中(なか):裡面。
-想像して(そうぞうして):想像。想像して是「想像する(想像)」的て形。
-色んな(いろんな):各種的、各式各樣的。
-リスク:風險。
-考えて(かんがえて):考慮、考量。考えて是「考える(思考)」的て形。
-安全に(あんぜんに):安全地。
-だけど:但是~。
-迅速に(じんそくに):迅速地。
-環境への負担(かんけいへのふたん):對環境造成的負擔。
-減らしながら~(へらしながら):一邊減少(,一邊~)。減らし是「減らす(減少)」的ます形去ます。「A動詞ます形去ます+ながら、B〜」表一邊做A動作,一邊做B動作。
-穴を掘っていく(あなをほっていく):持續挖洞。掘って是「掘る(挖掘)」的て形。「動詞て形+いく」表動作持續到未來,中文常譯為「~下去」。如「これからもここで生きていく(從今而後也在這裡存活下去)」。
-掘れば掘るほど(ほればほるほど):愈挖愈~。掘れば是「掘る(挖掘)」的條件形。「動詞條件形+辞書形+ほど」表隨著某事物的進行,其他事物同時進行,程度也隨之提高,中文常譯為「愈~愈~」。
-周りの人(まわりのひと):周圍、周遭的人。
-気づかれません(きづかれません):不被發現。気づかれません是「気づく(發覺、察覺)」的受身動詞ます形否定形。
-そうやって:這樣做之後。
-人知れず(ひとしれず):暗地裡、悄悄地。
-いい穴が掘れる(いいあながほれる):能挖出好的洞穴。掘れる是「掘る(挖掘)」的可能形。
.
土井:「あんなスゴいダム作ったウチが…横移動一つ出来ないなんて笑われますよ!ダムの前田で止まってないで、格納庫の前田って呼ばせてやりましょうよ!」
(我們公司建造出了那麼壯觀的水壩,卻連區區一個橫向移動都做不到,這是會被大家笑話的!別停在「水壩前田」這個稱號上,讓大家稱呼我們「格納庫前田」吧!)
.
-あんな:那樣的。
-スゴい:厲害的、壯觀的。
-ダム:水壩。
-作った(つくった):建造了。作った是「作る(製造、建造)」的た形。
-横移動(よこいどう):橫向移動。
-出来ない(できない):不能~、無法~、做不到~。
-なんて:~什麼的、~這種東西。用於舉例,說話者懷有意外、輕視、懷疑的情緒。
-笑われます(わらわれます):被笑、被恥笑。
-止まってないで(とまってないで):不要停止。止まって是「止まる(停止)」的て形,後方加上「(い)ないで」表示「別一直處於~的狀態」。
-~って:叫做~。という的口語說法。
-呼ばせてやりましょう(よばせてやりましょう):讓人們稱呼我們~吧!呼ぶ(稱呼、叫)的使役動詞て形「呼ばせて」+やる的ます形「やります」去ます+ましょう。「~てやる」表說話人為他人進行某動作。
.
不破:「建設業界の、そして俺たちの未来は明るいよ。」
(建設產業界,還有我們的未來,可真是一片光明啊!)
.
-建設業界(けんせつぎょうかい):建築業界。
-そして:以及~、還有~。
-俺たち(おれたち):我們。
-未来(みらい):未來。
-明るい(あかるい):光明的。
.
【延伸欣賞】
-(Youtube)3/19熱血登場【前田建設奇幻營業部】打造無敵鐵金剛…..的倉庫?!
-映画『前田建設ファンタジー営業部』公式サイト(電影日本官方網站)
-前田建設ファンタジー営業部(前田建設奇幻營業部官方網站)
-(Youtube)2004無敵鐵金剛(立萍清唱,白阿茶大樂隊配鼓)編曲者/游森鵬