Logo

    51. S7EP04|【Signal Z特集】海角接力-參與式創作的聲景製造

    zh-HantOctober 18, 2023
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    【寫在節目之前】 開拓觀眾,成為聽眾。當收聽節目的聽覺體驗促成對當代藝術的不同感受與理解,podcsat作為知識傳播載體的功能隨之展開,邀請耳朵體會文化平權藝術體驗可能。 本季節目以不同感官的體驗作為思考主體,嘗試邀請策展人與藝術家共同規劃藝術平權體驗節目,將年度主展覽「Signal Z」四件參展作品,轉化成以聽覺欣賞形式之podcast節目,邀請展覽藝術家將每集節目視為一件藝術創作,衍生出以聲音媒介作為體驗的作品,跳脫純粹以口述影像內容提供資訊建構認知的慣常,改以單件藝術作品創作挖掘感官體驗可能。 【節目簡介】 「談到漁村,你會想到哪些聲音?」這集節目,將由石在工作隊於《Signal Z》展出的作品《浪的遷徙者,與他們的紀念物》,邀請聽眾跟隨著展間裡的一台記憶流浪車,聽聽兩個漁村——馬崗、龜山里——與海共生以及遭遇離散遷徙的敘事。 「如果有一天非自願性的離家,而且永久離開一個擁有傳統文化的聚落」,那會是什麼情境?記憶流浪車裡裝載居民們對家的印象;而串連起兩地文化的物件——石頭——又有什麼話想對大家說? 【團隊成員介紹】 「石在工作隊」成立於2020年,由面臨迫遷的馬崗漁村居民、不同領域的藝文工作者自主聚合而成,核心成員林奎妙、何睦芸與陳衍良。持續以「城鄉連線」的創作模式往返台北與貢寮的馬崗漁村,關注漁村的迫遷危機。希望透過與居民共創的作品,能連結迫遷事件的現場與社會大眾,共同關注邊陲漁村的未來。 【製作團隊】 節目策劃:林奎妙、何睦芸、陳衍良、王崇翰 聲音設計與後製:王崇翰 馬崗漫遊App文本構作:林奎妙、何睦芸 馬崗漫遊App聲音設計:林格維 馬崗漫遊App聲音演員:林璟如(風)、黃懷德(路) 龜山里居民口述:黃建圖 協力團隊:海波浪 【參考資料】 《龜派》(龜山島社區)、《自由時代週刊》第279期(鄭南榕基金會) - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    Recent Episodes from 台北當代藝術館 MoCA on Air

    53. S7EP06|【특별기획】문화평등권 재(再∙在)사고-대만과 한국 예술공간의 장애 및 실천 (ft. 리샤우원, 서상호)

    53. S7EP06|【특별기획】문화평등권 재(再∙在)사고-대만과 한국 예술공간의 장애 및 실천 (ft. 리샤우원, 서상호)
    【프로그램 소개】 고적, 오래된 건물 그리고 컨테이너 하우스 같은 기존적이고 제한적인 예술공간은 어떻게 해야 장애인들을 위해 완전한 서비스를 제공할 수 있는가? 비장애인 예술가와 장애인 예술가라는 구분으로 인해 예술창작 에너지에 관한 토론이 무효화되는 와중에 공간 접근성 점검에 의해 의외로 문화평등권의 정의를 재사고하게 된 계기가 되었다. 이번 화는 대만과 한국 예술기관에서 장기적으로 문화평등권 관련업무를 추진해온 리샤우원(李曉雯) 총감독과 서상호 본부장이 함께 장애를 최소화하는 도중에 만난 장애와 해법을 찾는 과정에 관한 이야기를 나눈다. 【개요 타임라인】 03:40 ‘모여서 큰 나무가 된다.’ 06:34 정부 정책: 최근에 한국에서 장애인 미술에 힘을 실어주는 정치적인 배경 07:04 민간 노력: 서울문화재단 및 부산문화재단의 장기적인 운영 07:30 부산 온그루: 도시 유휴지 재활용, 고가도로 밑에 있는 독립문화 마을 10:01 타이베이 국제예술촌 현황: 제한적인 공간, 어떤 장애에 초점을 맞춰야 할까? 14:10 이분법의 필요성(?) 17:05 온전히 정상적인 사람은 존재할까? 18:27 붕대에 관한 개인적인 경험, 휠체어의 시각적인 높이, 밴드 터닝포인트 27:18 장애 격차를 최소화하는 도중에 만난 장애: 작품에 대한 돌봄자의 지나친 간섭 【진행자 및 패널 소개】 리샤우원(李曉雯) 현재 베이토우(北投)박물관 운영부 총감독을 맡으면서 군인마을부 하트빌리지의 총감독을 겸임하고 있다. 2017년부터 2023년까지 타이베이 국제예술촌 및 보장암 국제예술촌의 총감독을 맡아 레지던시 프로그램으로 문화인재를 양성하며 국내외 기관이 협력할 수 있도록 국제교류를 추진해왔다. 뱀부 커튼 스튜디오 개발감독을 역임하여 박물관과 예술촌 분야에 긴 시간 동안 몸담았다. 문화적인 잠재력을 발굴하고 상상력을 자극하기 위해 지역미술 활동을 꾸준히 참여해왔다. 서상호 한국의 부산을 기반으로 시각예술과 커뮤니티아트를 중심으로 활동한다. 20여년 오픈스페이스 배(대안공간)을 운영하며 국제레지던시, 공공미술, 예술교육 등 부산의 1세대 비영리 공간을 운영해왔으며 특히 아시아 네트워크구축에 한국의 중심에 있다. 사)비영리전시공간협의회 회장을 15년간 맡으면서 지역미술 활성화. 2014 무빙 트리엔날레-메이드인 부산 운영위원장, 2015 무빙 아트프로젝트 예술감독(시안/중국), 2016 시솽반나 포토비엔날레 커미셔너, 2018 아시아 인 아시아 경남도립미술관, 사)부산비엔날레 바다미술제 전시감독, 제주 2020 예술 곶 산양 레지던시 조성 및 예술감독, 장애예술 창작공간 온그루, 콜렉티브 창작공간 두구를 조성하였다. 부산문화재단 본부장을 역임하고 현재 오픈스페이스 배 대표, 부산비엔날레 집행위원, 부산시립미술관, 부산 moca 작품 수집위원, 대만 HatooS 국제협력 큐레이터, 활동 중이 아시아의 시각예술을 기반으로 다양성 중심으로 장애와 비장애 구분 없는 창작여건에 관심을 두고 있다. 【참고자료】 1.타이베이 예술 레지던시 프로그램(Artist-in-Residence (AIR) Taipei) https://www.artistvillage.org/planintro.php -타이베이 국제예술촌 -보장암 국제예술촌 2.Openspace Bae오픈스페이스 배 http://www.spacebae.com/w3c/board.php?board=bae&command=skin_insert&exe=insert_iboard_home ARNT예술 레지던시 사이트|중화민국 문화부 https://artres.moc.gov.tw/zh/database/globalContent/53f90c709f8940e5bdf3624c86b53137 3.부산문화재단BSCF http://eng.bscf.or.kr/eng/ -온그루 http://www.ongrubscf.or.kr/18 https://www.instagram.com/ongru_busan/ https://www.facebook.com/profile.php?id=100067083125736 4.서울문화재단SFAC https://www.sfac.or.kr/english/engMain.do 광주문화재단GJCF http://www.gjcf.or.kr/en/index.do 한국장애인문화예술원Korea Disability Arts & Culture Center https://www.i-eum.or.kr/main/view 5.청와대(장애예술인 특별전) 국민 품속 청와대 첫 행사, '장애예술인 특별전' 오늘 개막 https://www.kocis.go.kr/koreanet/view.do?seq=1042496&menucode=menu0026&langCode=lang001&ctrcode=&searchType=menu0026 Cheong Wa Dae’s first exhibition highlights disabled artists | sep 21, 2022 https://www.kocis.go.kr/eng/fpcBoard/view.do?seq=1042647&page=7&pageSize=10&photoPageSize=6&totalCount=0&searchType=&searchText= Cheong Wa Dae to host event for works by disabled artists | aug 31, 2023 https://www.korea.net/NewsFocus/Culture/view?articleId=237883 6.보장암 국제예술촌 ’문화평등권 레지던시 프로그램’ -쉬로우쥔(徐若鈞), (붕대를 소재로) https://www.artistvillage.org/artist-detail.php?p=4433 https://www.artistvillage.org/event-detail.php?p=4435 -지앙핑쉬엔(江品萱), (휠체어의 시각적인 높이) https://www.artistvillage.org/artist-detail.php?p=4565 7.밴드 터닝포인트 http://www.ongrubscf.or.kr/27 8.On:Moments|2023 Onguru Archive Exhibition - On:Moments Sketch Video https://youtu.be/-aAkwYQ_nl4?si=wlqMJOP1NENbm0k1 【배경음악】 오프닝:Floating Abstract by Coma Studio Link: https://pixabay.com/zh/music/floating-abstract-142819/ Licensed: https://pixabay.com/zh/service/license-summary/ 엔딩:Inspiring Noir Piano Waltz by MusicLFiles Link: https://filmmusic.io/song/8785-inspiring-noir-piano-waltz License: https://filmmusic.io/standard-license - 페이스북:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 청취자 의견함:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 협찬단체:재단법인 지훼이넝(紀慧能)예술문화재단 제작지원:타이베이 시립 건성(建成)국민중학교

    52. S7EP05|【特別企劃】文化平權再/在思考—臺韓藝術空間的障礙與實踐(ft. 李曉雯、徐祥昊)

    52. S7EP05|【特別企劃】文化平權再/在思考—臺韓藝術空間的障礙與實踐(ft. 李曉雯、徐祥昊)
    【節目簡介】 古蹟、老屋、貨櫃屋,既有而有限的藝文場館如何為障礙者提供完整的服務? 一般藝術家與障礙藝術家的區分,在藝術創作能量的討論中失效,在空間近用的檢視下卻開啟文化平權定義的再思考。 本集由臺灣、韓國兩地藝文機構中長期參與平權推動工作的總監李曉雯和部長徐祥昊,分享各自在弭平障礙差異的路上,遇到障礙與尋找解方的現在進行式。 【大綱標記】 03:39 「聚在一起,成為一棵大樹」 06:49 中央政策:近年韓國推動身心障礙與藝術的政治背景 07:37 地方耕耘:首爾與釜山文化基金會的長期經營 08:00 釜山Ongru空間—都市閒置區域再利用,高架橋下的獨立文化小村落 10:50 臺北國際藝術村現況—空間限制,該針對哪一種障別? 14:05 二分法的必要(?) 17:02 存在完全正常的人嗎? 18:31 繃帶的個人經歷、輪椅的視覺高度、樂團的Turning point 27:35 弭平障礙差距的路上遇見的障礙:照顧者對作品的過度干涉 【講者介紹】 李曉雯 現任北投博物館營運部(兼任眷村部中心新村)總監。在2017至2023年期間擔任臺北國際藝術村及寶藏巖國際藝術村總監,以藝術進駐計畫培育文化人才、推動國際交流、開啟與國內外單位的合作。過去曾任竹圍工作室研發總監,長期耕耘在博物館、藝術村領域,持續參與地區性藝術行動、發掘文化潛能、激發想像力。 徐祥昊 以韓國釜山為據點,主要活動領域為視覺藝術與社區藝術。經營釜山第一代非營利空間Open Space Bae(替代空間),舉辦國際藝術家駐村、公共藝術、藝術教育等活動。擔任非營利展覽空間協議會會長期間,致力於活化區域藝術。打造身心障礙人士藝術創作空間Ongru及集體創作空間TUGU。曾任釜山文化基金會本部長,現為Open Space Bae代表、釜山雙年展執行委員、釜山市立美術館及釜山現代美術館作品收藏委員、臺灣HatooS國際合作策展人。從事藝術活動時,關注的方向為以亞洲視覺藝術為基礎,打造不分障礙和非障礙人士的創作環境,藉以達到藝術多元化的目標。 【參考資料】 1.臺北藝術進駐計畫(Artist-in-Residence (AIR) Taipei) https://www.artistvillage.org/planintro.php -臺北國際藝術村 -寶藏巖國際藝術村 2.Openspace Bae오픈스페이스 배 http://www.spacebae.com/w3c/board.php?board=bae&command=skin_insert&exe=insert_iboard_home ARNT藝術進駐網|中華民國文化部 https://artres.moc.gov.tw/zh/database/globalContent/53f90c709f8940e5bdf3624c86b53137 3.釜山文化基金會BSCF http://eng.bscf.or.kr/eng/ -Onguru空間 http://www.ongrubscf.or.kr/18 https://www.instagram.com/ongru_busan/ https://www.facebook.com/profile.php?id=100067083125736 4.首爾文化基金會SFAC https://www.sfac.or.kr/english/engMain.do 光州文化基金會GJCF http://www.gjcf.or.kr/en/index.do 韓國障礙者藝術文化院Korea Disability Arts & Culture Center https://www.i-eum.or.kr/main/view 5.青瓦台(障礙者藝術家特別展) 국민 품속 청와대 첫 행사, '장애예술인 특별전' 오늘 개막 https://www.kocis.go.kr/koreanet/view.do?seq=1042496&menucode=menu0026&langCode=lang001&ctrcode=&searchType=menu0026 Cheong Wa Dae’s first exhibition highlights disabled artists | sep 21, 2022 https://www.kocis.go.kr/eng/fpcBoard/view.do?seq=1042647&page=7&pageSize=10&photoPageSize=6&totalCount=0&searchType=&searchText= Cheong Wa Dae to host event for works by disabled artists | aug 31, 2023 https://www.korea.net/NewsFocus/Culture/view?articleId=237883 6.寶藏巖國際藝術村「文化平權駐村計畫」 -徐若鈞,「與你」(繃帶作為材料) https://www.artistvillage.org/artist-detail.php?p=4433 https://www.artistvillage.org/event-detail.php?p=4435 -江品萱,《視探》(輪椅的視覺高度) https://www.artistvillage.org/artist-detail.php?p=4565 7.Turning point樂團 http://www.ongrubscf.or.kr/27 8.On:Moments|2023 Onguru Archive Exhibition - On:Moments Sketch Video https://youtu.be/-aAkwYQ_nl4?si=wlqMJOP1NENbm0k1 【襯樂】 片頭:Floating Abstract by Coma Studio Link: https://pixabay.com/zh/music/floating-abstract-142819/ Licensed: https://pixabay.com/zh/service/license-summary/ 片尾:Inspiring Noir Piano Waltz by MusicLFiles Link: https://filmmusic.io/song/8785-inspiring-noir-piano-waltz License: https://filmmusic.io/standard-license - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    51. S7EP04|【Signal Z特集】海角接力-參與式創作的聲景製造

    51. S7EP04|【Signal Z特集】海角接力-參與式創作的聲景製造
    【寫在節目之前】 開拓觀眾,成為聽眾。當收聽節目的聽覺體驗促成對當代藝術的不同感受與理解,podcsat作為知識傳播載體的功能隨之展開,邀請耳朵體會文化平權藝術體驗可能。 本季節目以不同感官的體驗作為思考主體,嘗試邀請策展人與藝術家共同規劃藝術平權體驗節目,將年度主展覽「Signal Z」四件參展作品,轉化成以聽覺欣賞形式之podcast節目,邀請展覽藝術家將每集節目視為一件藝術創作,衍生出以聲音媒介作為體驗的作品,跳脫純粹以口述影像內容提供資訊建構認知的慣常,改以單件藝術作品創作挖掘感官體驗可能。 【節目簡介】 「談到漁村,你會想到哪些聲音?」這集節目,將由石在工作隊於《Signal Z》展出的作品《浪的遷徙者,與他們的紀念物》,邀請聽眾跟隨著展間裡的一台記憶流浪車,聽聽兩個漁村——馬崗、龜山里——與海共生以及遭遇離散遷徙的敘事。 「如果有一天非自願性的離家,而且永久離開一個擁有傳統文化的聚落」,那會是什麼情境?記憶流浪車裡裝載居民們對家的印象;而串連起兩地文化的物件——石頭——又有什麼話想對大家說? 【團隊成員介紹】 「石在工作隊」成立於2020年,由面臨迫遷的馬崗漁村居民、不同領域的藝文工作者自主聚合而成,核心成員林奎妙、何睦芸與陳衍良。持續以「城鄉連線」的創作模式往返台北與貢寮的馬崗漁村,關注漁村的迫遷危機。希望透過與居民共創的作品,能連結迫遷事件的現場與社會大眾,共同關注邊陲漁村的未來。 【製作團隊】 節目策劃:林奎妙、何睦芸、陳衍良、王崇翰 聲音設計與後製:王崇翰 馬崗漫遊App文本構作:林奎妙、何睦芸 馬崗漫遊App聲音設計:林格維 馬崗漫遊App聲音演員:林璟如(風)、黃懷德(路) 龜山里居民口述:黃建圖 協力團隊:海波浪 【參考資料】 《龜派》(龜山島社區)、《自由時代週刊》第279期(鄭南榕基金會) - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    50. S7EP03|【Signal Z特集】在空城閾限裡的徘徊、緩衝與延宕

    50. S7EP03|【Signal Z特集】在空城閾限裡的徘徊、緩衝與延宕
    【寫在節目之前】 開拓觀眾,成為聽眾。當收聽節目的聽覺體驗促成對當代藝術的不同感受與理解,podcsat作為知識傳播載體的功能隨之展開,邀請耳朵體會文化平權藝術體驗可能。 本季節目以不同感官的體驗作為思考主體,嘗試邀請策展人與藝術家共同規劃藝術平權體驗節目,將年度主展覽「Signal Z」四件參展作品,轉化成以聽覺欣賞形式之podcast節目,邀請展覽藝術家將每集節目視為一件藝術創作,衍生出以聲音媒介作為體驗的作品,跳脫純粹以口述影像內容提供資訊建構認知的慣常,改以單件藝術作品創作挖掘感官體驗可能。 【節目簡介】 節目中由創作者分享「空城現場」團隊持續與曾經進行的計畫,從當代藝術館《Signal Z》展覽中的作品《奇跡咖啡…奇跡…咖啡…奇跡…………》討論起,自製作初始乃至過程中的每個選擇及選擇背後所映射出地景消逝背後的面貌,開展出「飛機」這個元素,如何嵌入每個大園與蘆竹人心中。此外,亦談及開發現場進行的藝術與文化行動,包含《走到綠捷彼端的遍地烽火》、紀錄片《陳媽媽的黑令旗》拍攝、專刊書寫《空城現場》,還有即將進行的《退神與地景告別式》,並將團隊在現場時常聽見的聲音元素(飛機聲、怪手拆除聲)作為此次對談的開頭跟結尾,使聽眾能深入「空城現場」。 【團隊成員介紹】 空城現場團隊由王正祥與林彥翔於2022年發起,分別跨足在都市研究與地方文史調查以及當代藝術等不同專業領域之間。 這幾年間不斷復返航空城開發現場,浸潤在大園與蘆竹的地景間,與地方住民持續交往亦向土地、文化學習,透過在地人的視角對於桃園近年的開發提出多元觀點。同時,試著鏈結桃園地方的文化網絡與資源,支撐團隊於桃園航空城真實開發現場的行動與實踐,尋覓緩解文化、關係網絡等因都市開發而任意消亡的方法。至今持續發行實體季刊《空城現場》,且以藝術行動、攝影、紀錄片拍攝、文化研究等方式進行思想上的實踐,為因航空城開發而消逝的地景與詭譎的徵收現場,進行長期的觀察與書寫紀錄,並以刊物鏈結地方文化空間、積極滲入公眾視野,為事件留存檔案並供來者見證,也試著替自己找尋一條回家的歸鄉路。 聲音後期、剪輯:魏廷宇 【參考資料】 空城現場臉書專頁: https://www.facebook.com/AerotropolisStoriesLiveInDayuan/?ref=py_c&paipv=0&eav=AfaLnlF6lpcD_DcJ_WzX8Yl-LYclZ3-HJx7iE9JTtkjja4zNmu2_sW092r7mPUzoQm4&_rdr - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    49. S7EP02|【Signal Z特集】米店、柑仔店、肉攤,養樂多、布丁、空酒瓶,關於我的建國市場

    49. S7EP02|【Signal Z特集】米店、柑仔店、肉攤,養樂多、布丁、空酒瓶,關於我的建國市場
    【寫在節目之前】 開拓觀眾,成為聽眾。當收聽節目的聽覺體驗促成對當代藝術的不同感受與理解,podcsat作為知識傳播載體的功能隨之展開,邀請耳朵體會文化平權藝術體驗可能。 本季節目以不同感官的體驗作為思考主體,嘗試邀請策展人與藝術家共同規劃藝術平權體驗節目,將年度主展覽「Signal Z」四件參展作品,轉化成以聽覺欣賞形式之podcast節目,邀請展覽藝術家將每集節目視為一件藝術創作,衍生出以聲音媒介作為體驗的作品,跳脫純粹以口述影像內容提供資訊建構認知的慣常,改以單件藝術作品創作挖掘感官體驗可能。 【節目簡介】 此聲音作品延續勝雄商行計畫,收錄藝術家自小的生活場景-此商行位在高雄愛河邊一個叫建國市場的地方,裡頭的日常對話、物件聲響,結合音樂創作構築回憶中的畫面。 聲音提供:勝雄商行李鍾源金、李崇賢、吳奶奶豬肉店(阿綿)、阿謙姨雞肉攤、協和豐碾米廠陳宗輝、陳建安。 音樂創作:林孟萱、陳靖霖(𝐒𝐒𝐒 𝐒𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐒𝐞𝐫𝐯𝐢𝐜𝐞) 錄音:廖烜榛、黃奕捷 【團隊成員介紹】 李珮瑜 慣以推就創作背後的真實和核心,並尋找相應的媒材。較常使用的材質為土與陶、身體與纖維。自2015以來,以創作以回應生命中重要的事件與經歷的場域,不以特定材質出發,試著從各種出思考找尋相應媒材,回到物質上的特性進行挪用與轉譯。 林孟萱 攝影師,聲音工作者,樂團「睡後故事」、「才能有限公司」成員,近期發起民族世界音樂即興計畫「牛角坑」,創作中時常以傳統結合當代,喜歡想像帶給我的感覺,而將畫面賦予到聲音之中。 陳靖霖 SSS Sound Service廠牌主理人、DJ 將腦內的大山到臥室裡的湖海揉捻成頻率的線,纏繞在SP-555上轉成一段無解的Groove。 - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    48. S7EP01|【Signal Z特集】♬漫談~☆永福製品☆ IN ♬複耳工作室♬~漫談♬

    48. S7EP01|【Signal Z特集】♬漫談~☆永福製品☆ IN ♬複耳工作室♬~漫談♬
    【寫在節目之前】 開拓觀眾,成為聽眾。當收聽節目的聽覺體驗促成對當代藝術的不同感受與理解,podcsat作為知識傳播載體的功能隨之展開,邀請耳朵體會文化平權藝術體驗可能。 本季節目以不同感官的體驗作為思考主體,嘗試邀請策展人與藝術家共同規劃藝術平權體驗節目,將年度主展覽「Signal Z」四件參展作品,轉化成以聽覺欣賞形式之podcast節目,邀請展覽藝術家將每集節目視為一件藝術創作,衍生出以聲音媒介作為體驗的作品,跳脫純粹以口述影像內容提供資訊建構認知的慣常,改以單件藝術作品創作挖掘感官體驗可能。 【節目簡介】 燈光絢麗、動感十足!懷舊復古、展望未來!金融海嘯、律動節奏!! 充滿身體感受性的大型聲音裝置作品《永福製品》,本集節目透過藝術家閒聊的方式,講述作品生產的點點滴滴。 【節目段落】 一、「時代的哀傷」:《永福製品》音樂的內容介紹 二、「發現就是一種創造」:《永福製品》製作的想法過程 三、「住工廠賺外匯」:「幸福牌」前員工許文鼎先生(亞弘電共同創辦人、文鼎留聲博物館創辦人)現身說法。 【團隊成員介紹】 蔡咅璟,主要創作媒材為錄像與裝置,中年發福。 李承亮,以大型雕塑為主要創作形式,天生爆炸頭。 馮志銘,以聲音為其創作形式,並主理「複耳工作室」執行各種聲音幕後工程,娃娃臉香菇頭。 【參考文獻】 1. Lasonic與舞蹈嘻哈文化 http://www.thebboyspot.com/culture-icon-the-lasonic-trc-931/ 2. Lasonic audio—懷舊帳號 https://www.instagram.com/lasonicaudio/ 3. 幸福牌廣告看板原圖 https://zh.wikipedia.org/wiki/File:Yung_Fu_Electrical_Appliances_neon_billboard_20220702.jpg - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    47. S6EP06|Caribbean Otherwise—Magical Realism in the Contemporary Time(ft. Lucia Chen & Nicholas Laughlin)

    47. S6EP06|Caribbean Otherwise—Magical Realism in the Contemporary Time(ft. Lucia Chen & Nicholas Laughlin)
    【Episode Introduction】 How is the literature, with language as the vessel, circulated among the geographically, historically, and linguistically dispersed Caribbean region? Magical Realism Literature has revealed different characteristics across the Hispanophone and Anglophone Caribbean over the years. Yet it is ultimately an attempt to document or record the true essence of this region. Delving into the complexities of the languages and cultures in the region, in this episode, Latin American researcher Lucia Chen and Caribbean literary figure Nicholas Laughlin discuss the origin and development of Magical Realism and how it continues to influence contemporary Caribbean literature. 別樣加勒比—魔幻寫實文學在當代 【節目簡介】 文學以語言為載體,如何流通在加勒比海被分散的地理、歷史和語言? 魔幻寫實文學在西語與英語、過去與當代之間,雖有差異,卻始終是對此地真實的紀錄或記錄的嘗試,拉美研究者陳小雀與加勒比海文學工作者Nicholas從語言使用的差異切入,討論魔幻寫實的起源如何影響當代的加勒比海。 被殖民的歷史,讓古希臘、瑪雅與非洲神話雜揉成此地特有的非常感知,表現在西語系魔幻文學經典中;被殖民的歷史,也讓屬於英語系加勒比海的文化被壓抑、遺忘,需要在當代以想像再造。 【Outline】 02:18 The origin of the Magical Realism 04:27 Caribbean region: Cultural complexity, multiple languages, and the need for translation 09:21 Common characteristics of Magical Realism: realistic setting, magical elements, limited information, critique of Imperialism, unique plot construction 13:00 Anglophone Caribbean Literature in the 1930-1950s 20:20 Alejo Carpentier’s “Marvelous Realism” (lo real maravilloso) 23:57 Transition from traditional Social Realism to Magical Realism 25:34 Did the writers think about how people label their writing? 26:27 Magical Realism writing in the contemporary time 30:38 “The Caribbean Otherwise”: What is real can be seen be unreal 34:05 Lucia and Nicholas read a passage describing boucan, the Cuban Barbeque, from Alejo Carpentier’s Siglo de las luces (Explosion in a Cathedral) 40:31 Go read the book! 【大綱標記】 02:18 魔幻寫實的起源 04:27 語言的隔閡,翻譯的需求 09:21 共性:現實場景、魔幻元素、有限的線索+批判帝國主義 13:00 英語系加勒比海文學 20:20 卡本迪爾的神奇寫實(lo real maravilloso) 23:57 從社會寫實,到魔幻寫實 25:34 作者本人是否要有意識於自己作品被歸類為哪種文學? 26:27 當代魔幻—書寫技巧、各自發揮 30:38 The Caribbean otherwise—填補缺乏的創造性魔幻 34:05《光明世紀》中的加勒比海烤肉boucan 40:31讀書吧!包裹著魔幻的歷史與人文現實 【Guests】 Lucia Chen Lucia Chen took her Ph.D. at The National Autonomous University of Mexico in 1998. She is a full professor of Latin American Studies in the Department of Global Politics and Economics at Tamkang University. She also serves as Vice President for International Affairs at Tamkang University. Her latest books are Magical Cuba, Magical Latin America (I): Magnificent Lives in Turbulent Times, and Magical Latin America (II): Gorgeous Lives in the Ordinary. Latin America for her is the second homeland. Nicholas Laughlin Nicholas Laughlin is the festival and programme director of the NGC Bocas Lit Fest and the former editor of Caribbean Beat and The Caribbean Review of Books. The Strange Years of My Life (2015) and Enemy Luck (2019) are his poetry collections. He is the editor of a collection of early essays by C.L.R. James, Letters from London (2003); a revised and expanded edition of V.S. Naipaul’s family correspondence, Letters Between a Father and Son (2009); and the anthology So Many Islands: Stories from the Caribbean, Mediterranean, Indian, and Pacific Oceans (2018). He is co-director of Alice Yard, a contemporary art collective based in Port of Spain. 【講者介紹】 陳小雀 墨西哥國立自治大學文哲學院拉丁美洲研究博士,淡江大學全球政治經濟學系教授,淡江大學國際事務副校長,專研拉美文學與文化,著有《魔幻古巴》、《魔幻拉美:動盪中的華麗身影》、《魔幻拉美:平凡中的絢麗生命》等,學術工作之餘,不時探訪拉美,足跡遍及拉美各國。 Nicholas Laughlin Nicholas Laughlin是NGC Bocas文學節的節目總監,曾任《Caribbean Beat》和《The Caribbean Review of Books》編輯,著有詩集《The Strange Years of My Life》(2015)和《Enemy Luck》(2019)。他曾編輯C.L.R. James散文集《Letters from London》(2003)、V.S. Naipaul父子家庭通信集《Letters Between a Father and Son》(2009)修訂擴充版、選集《So Many Islands: Stories from the Caribbean, Mediterranean, Indian, and Pacific Oceans》(2018),他也是千里達西班牙港當代藝術團體Alice Yard的聯合總監。 【Reference】 - Lucia Chen http://www.tifx.tku.edu.tw/info/19 - Lucia Chen (2021), Savoring Delicacies, Nourishing Our Lives(品讀珍饈:滋養你我人生), Taiwan Publishing and Reading 2, 04-11. https://isbn.ncl.edu.tw/FCKEDITOR_UploadFiles/1625206649.pdf Nicholas Laughlinhttp://nicholaslaughlin.net - ROH, FRANZ, and Wendy B. Faris. “Magic Realism: Post-Expressionism (1925).” In Magical Realism: Theory, History, Community, edited by LOIS PARKINSON ZAMORA and WENDY B. FARIS, 15–32. Duke University Press, 1995. https://doi.org/10.2307/j.ctv11cw5w1.5. - Juan Rulfo, Pedro Páramo, 1955. - Miguel Asturias, Hombres de maiz, 1949 - Alejo Carpentier, Los pasos perdidos (The Lost Steps), 1953 - Alejo Carpentier, El siglo de las luces (Explosion in a Cathedral), 1962 - Gabriel Márquez, Cien años de soledad (One Hundred Years of Solitude), 1967. - Miguel Asturias, El Señor Presidente (Mister President), 1946. - C. L. R. James, Minty Alley, 1936. - Alfred Mendes, Pitch Lake: A Story from Trinidad, 1934. - Edgar Mittelholzer, Corentyne Thunder, 1941. - Edgar Mittelholzer, A Morning at the Office, 1950. - Roger Mais, The Hills Were Joyful Together, 1953. - Jean Rhys, Wide Sargasso Sea, 1966. - Wilson Harris, Palace of the Peacock, 1960. - Robert Antoni, Divina Trace, 1991. - Shani Mootoo, Cereus Blooms at Night, 1996. - Pauline Melville, The Ventriloquist’s Tale, 1997. - Isabel Allende, The House of the Spirits, 1982 - Laura Esquivel, Como agua para chocolate (Like Water for Chocolate), 1989. - Marlon James, The Book of Night Women, 2009 - Marcia Douglas, The Marvellous Equations of the Dread: A Novel in Bass Riddim, 2016 - Ayanna Lloyd Banwo, When We Were Birds, 2022 - Leonardo Padura, Vientos de cuaresma (Havana Gold), 1994. 【參考資料】 1. 陳小雀 http://www.tifx.tku.edu.tw/info/19 陳小雀,〈品讀珍饈:滋養你我人生〉,《台灣出版與閱讀季刊》,110 年第 2 期(總號第 14 期):舌尖上的閱讀,民國 110 年 6 月(2021.6),頁 04-11,國家圖書館 。 https://isbn.ncl.edu.tw/FCKEDITOR_UploadFiles/1625206649.pdf 2. Nicholas Laughlin http://nicholaslaughlin.net 3. ROH, FRANZ, and Wendy B. Faris. “Magic Realism: Post-Expressionism (1925).” In Magical Realism: Theory, History, Community, edited by LOIS PARKINSON ZAMORA and WENDY B. FARIS, 15–32. Duke University Press, 1995. https://doi.org/10.2307/j.ctv11cw5w1.5. - 胡安.魯爾福(Juan Rulfo),《佩德羅.巴拉蒙》(Pedro Páramo),1955 - 米格爾.阿斯圖里亞斯(Miguel Asturias),《玉米人》(Hombres de maiz),1949 - 阿萊霍.卡本提爾(Alejo Carpentier),《消失的腳步》(Los pasos perdidos / The Lost Steps),1953 - 阿萊霍.卡本提爾(Alejo Carpentier),《光明世紀》(El siglo de las luces / Explosion in a Cathedral),1962 - 加布列.馬奎斯(Gabriel Márquez),《百年孤寂》(Cien años de soledad / One Hundred Years of Solitude),1967 - 米格爾.阿斯圖里亞斯(Miguel Asturias),《總統先生》(El Señor Presidente / Mister President),1946 - 塞利爾.萊昂內爾.羅伯特.詹姆斯(C. L. R. James),《有薄荷味的小巷》(Minty Alley),1936 - 阿爾佛雷德.曼德斯(Alfred Mendes),(Pitch Lake: A Story from Trinidad),1934 - 埃德加.米特爾霍爾澤(Edgar Mittelholzer),(Corentyne Thunder),1941 - 埃德加.米特爾霍爾澤(Edgar Mittelholzer),(A Morning at the Office),1950 - 羅傑.梅斯(Roger Mais),《群山一起歡樂》(The Hills Were Joyful Together),1953 - 珍.瑞斯(Jean Rhys),《夢迴藻海》(Wide Sargasso Sea),1966 - 威爾遜.哈里斯(Wilson Harris),《孔雀宮》(Palace of the Peacock),1960 - 羅伯特.安東尼(Robert Antoni),(Divina Trace),1991 - 薛尼.穆圖(Shani Mootoo),《夜花仙人掌》(Cereus Blooms at Night),1996 - 波林.梅爾維爾(Pauline Melville),(The Ventriloquist’s Tale),1997 - 伊莎貝.阿言德(Isabel Allende),《精靈之屋》(The House of the Spirits),1982 - 蘿拉.艾斯奇維(Laura Esquivel),《巧克力情人》(Como agua para chocolate / Like Water for Chocolate),1989 - 馬龍.詹姆斯(Marlon James),《夜之書》(The Book of Night Women),2009 - 馬西亞.道格拉斯(Marcia Douglas),(The Marvellous Equations of the Dread: A Novel in Bass Riddim),2016 - 阿雅娜.班沃(Ayanna Lloyd Banwo),(When We Were Birds), 2022 - 萊昂納多.帕杜拉(Leonardo Padura),(Vientos de cuaresma / Havana Gold),1994 【Music】- Intro music: Floating Abstract by Coma Studio Link: https://pixabay.com/zh/music/floating-abstract-142819/ Licensed: https://pixabay.com/zh/service/license-summary/ Outro music: After Work by Winnie The Moog Link: https://filmmusic.io/song/10925-after-work Licensed: https://filmmusic.io/standard-license - FB: https://www.facebook.com/TaipeiMoCA Email: mocaresearch@mocataipei.org.tw Sponsor: Hui-Neng Chi Arts and Culture Foundation Special Thanks: Jian Cheng Junior High School 【襯樂】 片頭:Floating Abstract by Coma Studio Link: https://pixabay.com/zh/music/floating-abstract-142819/ Licensed: https://pixabay.com/zh/service/license-summary/ 片尾:After Work by Winnie The Moog Link: https://filmmusic.io/song/10925-after-work Licensed: https://filmmusic.io/standard-license - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    46. S6EP05|Haitian Vodou & Caribbean Diaspora: Decolonizing Power of Art & Religion & Literature(ft. Tzu-yu Lin & Kyrah Malika Daniels)

    46. S6EP05|Haitian Vodou & Caribbean Diaspora: Decolonizing Power of Art & Religion & Literature(ft. Tzu-yu Lin & Kyrah Malika Daniels)
    【Episode Introduction】 Can mermaids’ skin color be black? The beliefs and legends of water are widespread in various regions where life thrives by the sea. The blended images of aquatic deities from Africa and Europe come together in Hans Christian Andersen's "The Little Mermaid" and in the Haitian Vodou tradition as La Sirène. The Black Atlantic's two sides aren't merely straightforward departure and arrival points, but rather the intricate result of interactions between Europe, Asia, Africa, North America, and South America. In this episode, literary researcher Tzu-yu Lin and art historian and religion scholar Kyrah Malika Daniels discuss the concept of dual consciousness, coexistence, and symbiosis between colonizers, the colonized, and cultural heritage in the context of Vodou and Caribbean diasporic literature. 海地巫毒與加勒比海離散:藝術、宗教與文學的去殖民化力量 【節目簡介】 美人魚的膚色不可以是黑色的嗎?水的信仰與傳說遍佈各個以海維生的地方,各種非洲與歐洲水中神靈的混合形象,是漢斯.安徒生的《美人魚》,是海地巫毒信仰中的La Siréne。 兩樣膚色、兩種空間,黑色大西洋的兩端,從來不是單純出發抵達的點對點關係,而是歐亞非南北美複雜互動的結果。文學研究者林子玉與非洲暨加勒比海研究者Kyrah Daniels從巫毒信仰中的天主教及加勒比海離散文學中被重新發明的倫敦,討論在歐洲、非洲與美洲,殖民者、被殖民者與文化遺產之間共生共存的雙重意識,一門挪用、混合但保持距離的藝術,交織出黑色大西洋上的流動認同。 【Outline】 01:37 Think about the Caribbean from Taiwan 03:08 Diaspora— The triangular relationship 05:07 Constructing a collective black migrant identity 05:51 Diasporic journeys: the ship & the sea 06:58 Mermaids are not unique to European 10:14 Water spirits in Vodou 12:21 My Love, My Love or the Peasant Girl by Rosa Guy; Re-telling of "The Little Mermaid" 13:17 Creating another Londen--- Sam Selvon’s novel The Lonely Londoners 16:02 Haitian Vodou religion 20:37 Gran Bwa (Great Woods) & Saint Sebastian 24:19 Who has the right to believe in Vodou? Path to decolonization 29:01 “Art is not a mirror to reflect the world. Rather it is a hammer with which to shape it.” 【大綱標記】 01:37從臺灣遙想加勒比海 03:08離散—兩點關係vs三點關係 Diasporic model— Triangular Relationship 05:07《黑色大西洋:現代性與雙重意識》 05:51逆旅—疾風世代的離散作家,乘著文字回到千里達 06:58美人魚並非歐洲原創! 10:14巫毒信仰的水中神靈們 12:21改寫|羅莎.蓋伊的海地美人魚—《My Love, My Love, or, the Peasant Girl》 13:17逆寫帝國|山姆.賽爾文創造一個新的倫敦—《孤獨的倫敦人》 14:52擬態—在相似與相異之間的離散文學與信仰 16:02海地巫毒(非洲原住民信仰+兩種天主教) 20:37圖像挪用|Gran Boa(植物神)& 聖塞巴斯丁 24:19誰有資格信仰海地巫毒? 29:01 Disobedient object:藝術不是反映世界的鏡子,而是改造現實的鐵鎚 【Guests】 Tzu-yu Lin Tzu-yu Lin is a Lecturer of Translation Studies at University College London (UCL) in the UK, where she teaches a range of modules in comparative literature, literary translation and translation theory. She holds a PhD in Comparative Literature from Edinburgh University, and was awarded a British Academy Postdoctoral Fellowship before being appointed to a Lectureship at UCL. She has published her research in a variety of edited volumes, journals, and reference work and is the author of “Selvon’s Lonely London and Diasporic Caribbean Identity in Literature” (2013) and Detoured, Deferred and Different: A Comparative Study of Postcolonial Diasporic Identities in the Literary Works of Sam Selvon and Weng Nao (2014). Kyrah Malika Daniels Dr. Kyrah Malika Daniels is an Assistant Professor of African American Studies at Emory University. Her first book (Art of the Healing Gods, in progress) is a comparative religion project that examines sacred art objects used in healing ceremonies in Haiti and the Democratic Republic of the Congo. Her work has been published in the Journal of Africana Religions, the Journal of Haitian Studies, and the Journal for the American Academy of Religion. Dr. Daniels currently serves as Vice-President for KOSANBA, the Scholarly Association for the Study of Haitian Vodou, and as a Leadership Council Member for the African and Diasporic Religious Studies Association (ADRSA). 【講者介紹】 林子玉 英國倫敦大學學院 專任助理教授,英國愛丁堡大學比較文學博士,2016年獲英國國家學術院贊助,於倫敦大學學院翻譯研究中心擔任研究員。目前於倫敦大學學院教授比較文學、文學翻譯與翻譯理論等課程,並出版多篇期刊文章與專書論文。其中〈薩爾文的寂寞倫敦與加勒比海文學中的離散身分認同〉收錄於專書《離散身分認同與帝國:文化論點與文學地景》。 Kyrah Malika Daniels Kyrah Malika Daniels 博士是艾莫里大學非洲裔美國研究助理教授。她的第一本書《治癒神的藝術》(進行中)是一個比較宗教的專案,探討了在海地和剛果民主共和國的治療儀式中使用的神聖藝術品。她的作品曾發表在《非洲裔美洲宗教期刊》、《海地研究期刊》和《美國宗教學院期刊》上。Daniels 博士目前擔任 KOSANBA(海地巫毒研究學術協會)的副主席,並且是非洲和散居宗教研究協會(ADRSA)的領導委員會成員。 【Reference】 1. Tzu-yu Lin https://www.ucl.ac.uk/european-languages-culture/people/dr-tzu-yu-lin-1 Lin, Tzu Yu. "Detoured, deferred and different: a comparative study of postcolonial diasporic identities in the literary works of Sam Selvon and Weng Nao." Thesis, University of Edinburgh, 2014. http://hdl.handle.net/1842/10582. 2. Kyrah Malika Daniels https://aas.emory.edu/people/bios/faculty/daniels-kyrah.html Daniels, Kyrah Malika. "The Color of Devotion: Whiteness, Power, and Religious Citizenship in Haitian Vodou." *Nova Religio *26, no. 4 (2023): 85-101. muse.jhu.edu/article/896648. 3. Paul Gilroy, The Black Atlantic: Modernity and Double-Consciousness. 1995. 4. Windrush generation - What is Windrush, and who is the Windrush generation? | BBC https://www.bbc.com/news/uk-43782241 5. Yemoja | Olokun | Simbi | La Sirène, Agwe | Ogun La Sirène – A Deep Dive | Lwa and Order-An Exploration of Haitian Vodou https://lwaandorder.com/2023/05/23/la-sirene-a-deep-dive/ 6. Rosa Guy, My Love, My Love, or, the Peasant Girl, 1985. - Lynn Ahrens, Once on This Island, 1990. https://openairtheatre.com/production/once-on-this-island - Hans Andersen. Den lille havfrue, 1837. 7. The Empire Writes Back Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, Helen Tiffin. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures, 1989. 8. McLeod, John. Postcolonial London: Rewriting the Metropolis. London: Routledge, 2004. - Sam Selvon. The Lonely Londoners, 1956. - Rashmi Varma, Routledge Research in Postcolonial Literatures, New York and London, Routledge, 2012, 224 pp. 9. mimicry Homi Bhabha. The Location of Culture, 1993, 122-3。 10. Life Between Islands: Caribbean-British Art 1950s-Now|Tate Britain (2022) https://www.tate.org.uk/whats-on/tate-britain/life-between-islands 11. Maya Deren & Katherine Dunham, Zora Neale Hurston Katherine Dunham dance scene: https://www.facebook.com/watch/?v=1943527872343994 12. Disobedient Object | V&A (2015) http://www.vam.ac.uk/content/exhibitions/disobedient-objects/ “Art is not a mirror to reflect reality, but a hammer with which to shape it.” —Bertolt Brecht. 【參考資料】 1. 林子玉 https://www.ucl.ac.uk/european-languages-culture/people/dr-tzu-yu-lin-1 Lin, Tzu Yu. "Detoured, deferred and different: a comparative study of postcolonial diasporic identities in the literary works of Sam Selvon and Weng Nao." Thesis, University of Edinburgh, 2014. http://hdl.handle.net/1842/10582. 2. Kyrah Malika Daniels https://aas.emory.edu/people/bios/faculty/daniels-kyrah.html Daniels, Kyrah Malika. "The Color of Devotion: Whiteness, Power, and Religious Citizenship in Haitian Vodou." *Nova Religio *26, no. 4 (2023): 85-101. muse.jhu.edu/article/896648. 3. 保羅.吉爾羅伊(Paul Gilroy),《黑色大西洋:現代性與雙重意識》(The Black Atlantic: Modernity and Double-Consciousness),1995。 4. 疾風世代(Windrush generation) - What is Windrush, and who is the Windrush generation? | BBC https://www.bbc.com/news/uk-43782241 5. Yemoja | Olokun | Simbi | La Sirène, Agwe | Ogun La Sirène – A Deep Dive | Lwa and Order-An Exploration of Haitian Vodou https://lwaandorder.com/2023/05/23/la-sirene-a-deep-dive/ 6. 羅莎.蓋伊(Rosa Guy),《My Love, My Love, or, the Peasant Girl》,1985。 - 林恩.阿倫斯(Lynn Ahrens),《小島故事》(Once on This Island ),1990。 https://openairtheatre.com/production/once-on-this-island - 漢斯.安徒生(Hans Andersen),《小美人魚》(Den lille havfrue),1837。 7. The Empire Writes Back(逆寫帝國) 比爾.阿什克羅夫特(Bill Ashcroft)等,《逆寫帝國:後殖民文學的理論與實踐》(The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures),1989。 8. McLeod, John. Postcolonial London: Rewriting the Metropolis. London: Routledge,. 2004. - 山姆.賽爾文(Sam Selvon),《孤獨的倫敦人》(The Lonely Londoners),1956。 - Rashmi Varma, Routledge Research in Postcolonial Literatures, New York and London, Routledge, 2012, 224 pp. 9. mimicry(擬態) 霍米.巴巴(Homi Bhabha),《文化的定位》(The Location of Culture),1993 ,頁122-3。 10. Life Between Islands: Caribbean-British Art 1950s-Now|Tate Britain (2022) https://www.tate.org.uk/whats-on/tate-britain/life-between-islands 11. Maya Deren & Katherine Dunham, Zora Neale Hurston Katherine Dunham dance scene: https://www.facebook.com/watch/?v=1943527872343994 12. Disobedient Object | V&A (2015) http://www.vam.ac.uk/content/exhibitions/disobedient-objects/ “Art is not a mirror to reflect reality, but a hammer with which to shape it.” —Bertolt Brecht. 【Music】- Intro music: Night Cave by Kevin MacLeod Free download: https://filmmusic.io/song/4126-night-cave Licensed under CC BY 4.0: https://filmmusic.io/standard-license Outro music: Inspiring Noir Piano Waltz by MusicLFiles Link: https://filmmusic.io/song/8785-inspiring-noir-piano-waltz License: https://filmmusic.io/standard-license - FB: https://www.facebook.com/TaipeiMoCA Email: mocaresearch@mocataipei.org.tw Sponsor: Hui-Neng Chi Arts and Culture Foundation Special Thanks: Jian Cheng Junior High School 【襯樂】 片頭:Music: Night Cave by Kevin MacLeod Free download: https://filmmusic.io/song/4126-night-cave Licensed under CC BY 4.0: https://filmmusic.io/standard-license 片尾:Inspiring Noir Piano Waltz by MusicLFiles Link: https://filmmusic.io/song/8785-inspiring-noir-piano-waltz License: https://filmmusic.io/standard-license - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    45. S6EP04|The Strategy of Empowerment—the Decolonizing Power of Women’s Literature and Art(ft. Pin–chia Feng & Natalia Ortega Gámez)

    45. S6EP04|The Strategy of Empowerment—the Decolonizing Power of Women’s Literature and Art(ft. Pin–chia Feng & Natalia Ortega Gámez)
    【Episode Introduction】 Sargassum, the free-floating seaweed spreading across the Caribbean Sea, symbolizes the Caribbean's past and present. In this episode, literary researcher Pin-chia Feng and artist Natalia Gámez delve into *Wide Sargasso Sea *to explore how postcolonial literature seeks to vindicate women who were once perceived as mad, ignorant, or in need of transformation. Moreover, they discuss the connection between weaving and material research, challenging the colonizing power's preconceived notions. As we embark on the journey of decolonization, we'll ponder a crucial question: How can one discern genuine self-awareness from the subtle shadows of colonization that often remain unnoticed? 後殖民賦權—女性文學與藝術的解殖力 【節目簡介】 馬尾藻,盤據在加勒比海,隱喻著它的過去與現在;是海洋生物的棲息地,也是加勒比海的生態危機;此刻過度繁殖成海洋垃圾,在未來卻可能編織成創作媒材。 文學研究者馮品佳與藝術家Natalia Gámez從《夢迴藻海》切入,分享後殖民文學如何為曾被視為瘋狂、蒙昧、待改造的女性平反;編織又如何在殖民殘餘的自我懷疑中,緊握在地物質研究,對抗被「植入」的母國想像。 解殖路上,如何區辨哪些想法是出於真實的自己,哪些是難以覺察的殖民陰影? 【Outline】 03:34 From* Jane Eyre Wide* to* Sargasso Sea *—The Rehabilitation of Bertha Mason 05:36 Metaphor of Sargasso 07:13 Oral tradition of storytelling through the mothers & linguistic differences caused by colonialism 09:40 “Los tejetores”(The weavers)—mapping the weaving situation in Haiti and the Dominican Republic. 11:36 One island, different cultures/languages; Problem of ocean waste in the region. Using natural and sustainable materials for weaving 12:57 Art empowerment: Caribbean female artists and curators 14:20 Misunderstanding of Vodou 18:56 Cultural hospitality: integration of multiple cultures and minorities in the Caribbean 21:50 Dominican diasporas in New York: “The Dominican-York” 22:35 Not just an artist, but also a Dominican Artist: Learning to do research and work on materials in New York, defining works by the artist’s own experience living in the Dominican Republic 【大綱標記】 03:34 從《簡.愛》到《夢迴藻海》—為瘋狂的柏莎(Bertha Mason)平反 05:36 馬尾藻的隱喻 07:13 殖民母國造成的語言分裂vs加勒比海母系制的口傳文化 09:40《Los tejetores》—編織者的島嶼地圖 10:36 一個島嶼,兩個國家—海地與多明尼加共和國 11:36 不同種族、不同文化—編織與海洋垃圾困境作為共同語言 12:57 藝術賦權:加勒比海的女性藝術家與策展人 14:20 巫毒的污名:危及奴隸主(X)/療癒黑人奴隸(O) 18:56 文化的好客:加勒比海的少數族群與多元文化融合 21:50 離散到紐約:不只是藝術家,而是多明尼加藝術家 22:35 出去再回來:在紐約學習研究、處理材料;在多明尼加以生活定義創作 26:46 植入椰子樹:加勒比海攤、台大椰林大道、加州迪士尼的熱帶想像 31:52 籠罩在殖民陰影下—後殖民的自我懷疑,以在地研究策略對抗 【Guests】 Pin–chia Feng Pin–chia Feng is the National Endowed Chair of Humanities (2019- ) appointed by the Ministry of Education (MOE) and Lifetime Chair Professor of the Department of Foreign Languages and Literatures at National Yang Ming Chiao Tung University (NYCU, formerly National Chiao Tung University, NCTU). Currently, she is also the director of NYCU’s Asian American Studies Research Center and Interdisciplinary Medical Humanities Center. Feng received her Ph.D. in English from the University of Wisconsin-Madison (1994). She writes on issues of gender, race, and politics of representation in films, graphic narratives, and medical humanities, as well as in Asian American, African American, and Afro-Caribbean literature. Natalia Ortega Gámez Natalia Ortega Gámez, is a Dominican designer/artist. Born and raised in Santo Domingo. Her work is focused on artisanal processes and materials that define a culture. Her interests fluctuate from humor, sexuality, climate issues, and the human condition. Art is as a personal therapy and expression of oneness and otherness. Part of her main research revolves around ceramics and its place in Dominican contemporary life. She has also done a lot of work with weavers from her platform: Los Tejedores. 【講者介紹】 馮品佳 美國威斯康辛大學麥迪生校區英美文學博士。2019年獲得教育部國家講座主持人計畫,現任陽明交通大學外文系暨外國文學與語言學研究所終身講座教授,並任陽明交通大學醫療人文跨領域研究中心及亞裔美國研究中心主任。研究領域包括英美小說,女性書寫,離散文學與文化研究,少數族裔論述以及電影研究。 Natalia Ortega Gámez Natalia Ortega Gámez是多明尼加共和國的設計師、藝術,出生並成長於聖多明哥市。她的作品專注於定義文化的工藝過程和素材。她的創作興趣範圍涵蓋幽默、性、氣候問題和人類處境。藝術對她而言是個人療癒以及表達一體性與他者性的方式。她的主要研究之一圍繞在陶藝及其於多明尼加當代生活中的位置。此外,她也透過自己的平台Los Tejedores與編織者們合作。 【Reference】 1. Pin–chia Feng https://fl.nycu.edu.tw/2021/05/16/馮品佳/ - Professor Pin–chia Feng “Postcolonial Women's Literature in the English-Speaking World” Winter Lecture Series. Lecture 5. National Central Library (2019) https://www.ncl.edu.tw/information_236_10721.html 2. Jean Rhys, Wide Sargasso Sea.1966 3. Charlotte Brontë, Jane Eyre.1816 4. Aaron Pinnix (2019) Sargassum in the Black Atlantic: Entanglement and the abyss in Bearden, Walcott, and Philip, Atlantic Studies, 16:4, 423-451, DOI: 10.1080/14788810.2018.1510700 5. Natalia Ortega Gámez http://nataliaortegagamez.com/ - Los tejetores(The Weavers)|2013 - https://lostejedores.com/ - Disciplina(Discipline)series|2021 http://nataliaortegagamez.com/?p=1265 - “Her works explore traditional weaving patterns in both the Dominican Republic and Haiti”|Repeating Islands(2016) https://repeatingislands.com/2016/07/03/davidoff-art-initiative-names-natalia-ortega-gamez-for-residency-in-bogota/ 6. Chavón La Escuela de Diseño|Campus Santo Domingo The Parsons Connection https://chavon.edu.do/eng/about/the-parsons-connection/ 【Music】 Intro music: Smooth Waters by Serge Pavkin Music Link: https://pixabay.com/zh/music/smooth-waters-115977/ Licensed: https://pixabay.com/zh/service/license-summary/ Outro music: After Work by Winnie The Moog Link: https://filmmusic.io/song/10925-after-work Licensed: https://filmmusic.io/standard-license - FB: https://www.facebook.com/TaipeiMoCA Email: mocaresearch@mocataipei.org.tw - Sponsor: Hui-Neng Chi Arts and Culture Foundation Special Thanks: Jian Cheng Junior High School 【參考資料】 1. 馮品佳 https://fl.nycu.edu.tw/2021/05/16/馮品佳/ - 馮品佳教授主講「英語世界的後殖民女性文學」冬季閱讀講座第五場|國家圖書館(2019) https://www.ncl.edu.tw/information_236_10721.html 2. 瑞斯(Jean Rhys),《夢迴藻海(Wide Sargasso Sea)》,1966 3. 夏綠蒂.勃朗特(Charlotte Brontë),《簡.愛(Jane Eyre)》,1816 4. Aaron Pinnix (2019) Sargassum in the Black Atlantic: Entanglement and the abyss in Bearden, Walcott, and Philip, Atlantic Studies, 16:4, 423-451, DOI: 10.1080/14788810.2018.1510700 5. Natalia Ortega Gámez http://nataliaortegagamez.com/ - Los tejetores(The Weavers)|2013 https://lostejedores.com/ - Disciplina(Discipline)series|2021 http://nataliaortegagamez.com/?p=1265 - “Her works explore traditional weaving patterns in both the Dominican Republic and Haiti”|Repeating Islands(2016) https://repeatingislands.com/2016/07/03/davidoff-art-initiative-names-natalia-ortega-gamez-for-residency-in-bogota/ 6. Chavón La Escuela de Diseño|Campus Santo Domingo The Parsons Connection https://chavon.edu.do/eng/about/the-parsons-connection/ 【襯樂】 片頭:Smooth Waters by Serge Pavkin Music Link: https://pixabay.com/zh/music/smooth-waters-115977/ Licensed: https://pixabay.com/zh/service/license-summary/ 片尾:After Work by Winnie The Moog Link: https://filmmusic.io/song/10925-after-work Licensed: https://filmmusic.io/standard-license - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA 聽眾信箱:mocaresearch@mocataipei.org.tw - 贊助單位:財團法人紀慧能藝術文化基金會 特別感謝:臺北市立建成國民中學

    44. S6EP03|Puesta en Abismo Poscolonial - Gran Intercambio Mágico Realista entre Taiwán y Cuba bajo(ft. Chong-Kai Huang & Yornel Martínez)

    44. S6EP03|Puesta en Abismo Poscolonial - Gran Intercambio Mágico Realista entre Taiwán y Cuba bajo(ft. Chong-Kai Huang & Yornel Martínez)
    【Introducción】 ¿Al colocar un objeto en un lugar al que no pertenece, cómo se recompondrán el tiempo y el espacio correspondiente? Si se vuelve a archivar la Biografía de Napoleón en la sección de autobiografía de actores, las hazañas del gran hombre se convertirían de épicas en ridículas. Un grupo de isleños de Asia Oriental fue mandado en un instante a un país caribeño, sin embargo sintieron un par de similitudes políticas e históricas mientras vivían al otro lado del mundo. El escritor Chong-Kai Huang y el artista Yornel Martínez trataron de resconstruir Taiwán y Cuba, los dos países que se encuentran en una situación poscolonial similar, a través de literatura contemporánea y creación artística creadas con un toque mágico, por lo cual brinden la idea de volver a pensar la geografía simbólica en la realidad. Comparando con los dos, se entendieron que a veces si no fuera en un entorno mágino la verdadera realidad no se percibiría incluso uno no se conocería a sí mismo sin los demás. Las causas y poderes metafóricos que incluyen hacen que realismo mágico, un remedio poscolonial en América Latina, dé sus frutos también en lugares con antecedentes poscoloniales similares. 【Esquema】 02:14 Imaginación, el pueblo cubano y el pueblo taiwanés se intercambia de país 04:30 Reconstrucción《Formosa Exchange》 06:28 Similitud—Reflexión(caña, vecinos, colonias; desde la Era de los Descubrimientos hasta colonias) 07:32 Al contraio—Relación Espejo(Capitalismo/Socialismo al lado de los pequeños países socialistas/Gran país capitalista) 08:35 Globo|Atravesar las antípodas, llegar al polo opuesto del espacio y del tiempo 12:26《The pure land》&《Trash》 13:30 Mapas|Mapas desformados, Deconstrucción de espacio, Reposición de poderes 16:20 Las obras de un artista son sucesos creados y acumulados en el tiempo y el espacio a lo largo de la carrera artística. 17:20《Islario》 18:54 Biblioteca|Entrecruzar las clasificaciones, hacer un cambio de significado 19:30 Dos tipos de escritura : entretejer las situaciones con palabras &cambiar el contexto de escritura 20:07《Lecturas Arbitrarias》 21:10 Archivar : Biblia(poesía), Materialismo(Historia de Rusia), Napoleón(Autobiografía de actor famoso) 23:43 Borges : poner algo en un lugar al que no pertenece es como unir a personas que jamás se encontrarán 【Oradores】 Chong-Kai Huang Nació en Yunlin. Graduado del Departamento de Historia de la Universidad Nacional de Taiwán. Ha dedicado a hacer revistas, ha sido editor editorial. Sus publicaciones :《Formosa Exchange》, 《The Contents of the Times》, 《Blue Fiction》, 《Huai Diao De Ren》, 《Somewhere Far From Pluto》, 《Bootleg》y《L'abécédaire de la littérature A~Z》(coautor)。 Yornel J. Martínez Elías Yornel J. Martínez Elías (Manzanillo 1981) Artista que desarrolla su trabajo próximo a las prácticas conceptuales a través de formalizaciones técnicas y materiales diversos. Estudió en el Instituto Superior de Arte de la Habana, ciudad en la que vive y trabaja. Actualmente se encuentra en la Jan Van Eyck Academie, Post Academie for Art, Design and Reflection, Maastricht, Netherlands. 【Referencias】 1. Chong-Kai Huang《Formosa Exchange》Taipei, Spring Hill Publishing, 2021 https://award.nmtl.gov.tw/information?uid=4&pid=1921 2. Yornel Martínez https://www.instagram.com/yornelmartinez/ - The pure land|2014 http://www.artapartamento.com/en/artists/yornel-martinez/work?page=1 - Trash|2014 http://www.artapartamento.com/en/artists/yornel-martinez/work?page=2 - Islas|en proceso - Lecturas Arbitrarias|2016 3. El 500° Aniversario de La Habana(2019) - Celebrating the 500th Anniversary of Havana, Cuba. ( December 31, 2019 ) by Norma Barbacci | World Monuments Fund https://www.wmf.org/blog/celebrating-500th-anniversary-havana-cuba 4. El 400° Aniversario de la Fundación de la Ciudad de Tainan(2023) - Redescubre el origen de Tainan de 400 años atrás. Proyecto de excavación arqueologica de la ciudad Zeelandia y la ciudad Dayuan|Oficina de Gestión de Bienes Culturales de la ciudad Tainan https://tmach-culture.tainan.gov.tw/page.asp?mainid=46EB2693-6093-4F74-B696-A05CE4F0B4E0 - Proyecto “400 años de la ciudad Zeelandia” de la Universidad Cheng Kung recrea la maravillosa historia y el valor|Universidad Nacional Cheng Kung https://news-secr.ncku.edu.tw/p/404-1037-203159.php 5. Carlos Aguilera(1970–actual) - Memoria de la Nacióon Cubana (Memory of the Cuban Nation) https://www.memoryofnations.eu/en/aguilera-carlos-1970 https://www.memoryofnations.eu/es/aguilera-carlos-20200528-0 *Teoría del alma china * ( Mexico, 2006 ) - ‘ Teoría del alma china ’, de Carlos A. Aguilera: un viaje al interior del artefacto totalitario (' Theory of the Chinese soul ', by Carlos A. Aguilera: a journey into the interior of the totalitarian artifact )| Rialta https://rialta.org/alma-china-carlos-a-aguilera-viaje-totalitario/ 6. Jorge Luis Borges Faucher, Kane X. “A Few Ruminations on Borges’ Notions of Library and Metaphor.” Variaciones Borges, no. 12 (2001): 125–37. http://www.jstor.org/stable/24880649. 【Música】 Música de intro:Floating Abstract by Coma Studio Link: https://pixabay.com/zh/music/floating-abstract-142819/ Licencia: https://pixabay.com/zh/service/license-summary/ Música final:After Work by Winnie The Moog Link: https://filmmusic.io/song/10925-after-work Licencia: https://filmmusic.io/standard-license - FB:https://www.facebook.com/TaipeiMoCA Email:mocaresearch@mocataipei.org.tw - Patrocinador:Hui-Neng Chi Arts and Culture Foundation Agradecimiento especial:Jian Cheng Junior High School
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io