Logo

    Head lood – Osa 5: Daniela Krien – „Armastus hädaolukorras“

    et-EEApril 15, 2022
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    Tallinna Goethe Instituut tutvustab: „Head lood“ – saksakeelne ilukirjandus eestikeelses tõlkes. Osa 5: Daniela Krien – „Armastus hädaolukorras“, Varrak, 2021. Eesti keelde tõlkis Krista Räni. Katkendeid loevad Maiken Pius ja Rasmus Kaljujärv. Sarja on koostanud Martin Schröder, Salvestus: Orbital Vox Stuudiod

    Recent Episodes from LiteraTuur

    Murrangud – Osa 5: „Ronya Othmann – Suved“

    Murrangud – Osa 5: „Ronya Othmann – Suved“

    Kirjanduse taskuhääling väikestest ja suurtest muutustest, ühiskondlikust või isiklikust muutumisest – tekstid saksakeelsest nüüdiskirjandusest, mida esitleb Tallinna Goethe Instituut.

    Katkendeid raamatutest loeb Eva Koldits.

    Sarja on koostanud Martin Schröder.

    Salvestus: Orbital Vox Stuudiod

    Katkendi tõlge saksa keelest eesti keelde: Eili Heinmets

     

    Autor: Ronya Othmann | Originaali pealkiri: „Die Sommer“

    © 2020 Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG, München

    Kõik taskuhäälingu teised osad ja rohkem infot leiate Goethe Instituudi veebilehelt www.goethe.de/tallinn.

    Tallinna Goethe Instituut

    2023

    Murrangud – Osa 4: „Lukas Rietzschel – Rusikaga maailmale näkku“

    Murrangud – Osa 4: „Lukas Rietzschel – Rusikaga maailmale näkku“

    Kirjanduse taskuhääling väikestest ja suurtest muutustest, ühiskondlikust või isiklikust muutumisest – tekstid saksakeelsest nüüdiskirjandusest, mida esitleb Tallinna Goethe Instituut.

    Katkendeid raamatutest loeb Eva Koldits.

    Sarja on koostanud Martin Schröder.

    Salvestus: Orbital Vox Stuudiod

    Katkendi tõlge saksa keelest eesti keelde: Eili Heinmets

     

    Autor: Lukas Rietzschel | Originaali pealkiri: „Mit der Faust in die Welt schlagen“

    © 2018 Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin

    Kõik taskuhäälingu teised osad ja rohkem infot leiate Goethe Instituudi veebilehelt www.goethe.de/tallinn.

    Tallinna Goethe Instituut

    2023

    Murrangud – Osa 3: „Grit Lemke – Hoy lapsed“

    Murrangud – Osa 3: „Grit Lemke – Hoy lapsed“

    Kirjanduse taskuhääling väikestest ja suurtest muutustest, ühiskondlikust või isiklikust muutumisest – tekstid saksakeelsest nüüdiskirjandusest, mida esitleb Tallinna Goethe Instituut.

    Katkendeid raamatutest loeb Eva Koldits.

    Sarja on koostanud Martin Schröder.

    Salvestus: Orbital Vox Stuudiod

    Katkendi tõlge saksa keelest eesti keelde: Eili Heinmets

    Autor: Grit Lemke | Originaali pealkiri: „Kinder von Hoy“

    © 2021 Suhrkamp Verlag AG, Berlin

    Kõik taskuhäälingu teised osad ja rohkem infot leiate Goethe Instituudi veebilehelt www.goethe.de/tallinn.

    Tallinna Goethe Instituut

    2023

    Murrangud – Osa 2: „Patricia Holland Moritz – Kaßbergen“

    Murrangud – Osa 2: „Patricia Holland Moritz – Kaßbergen“

    Kirjanduse taskuhääling väikestest ja suurtest muutustest, ühiskondlikust või isiklikust muutumisest – tekstid saksakeelsest nüüdiskirjandusest, mida esitleb Tallinna Goethe Instituut.

    Katkendeid raamatutest loeb Eva Koldits.

    Sarja on koostanud Martin Schröder.

    Salvestus: Orbital Vox Stuudiod

    Katkendi tõlge saksa keelest eesti keelde: Eili Heinmets

    Autor: Patricia Holland Moritz | Originaali pealkiri: „Kaßbergen“

    © 2021 Aufbau Verlage GmbH & Co. KG, Berlin

    Kõik taskuhäälingu teised osad ja rohkem infot leiate Goethe Instituudi veebilehelt www.goethe.de/tallinn.

    Tallinna Goethe Instituut

    2023

    Murrangud – Osa 1: „Peter Richter – 89/90“

    Murrangud – Osa 1: „Peter Richter – 89/90“

    Kirjanduse taskuhääling väikestest ja suurtest muutustest, ühiskondlikust või isiklikust muutumisest – tekstid saksakeelsest nüüdiskirjandusest, mida esitleb Tallinna Goethe Instituut.

    Katkendeid raamatutest loeb Eva Koldits.

    Sarja on koostanud Martin Schröder.

    Salvestus: Orbital Vox Stuudiod

    Katkendi tõlge saksa keelest eesti keelde: Eili Heinmets

    Autor: Peter Richter | Originaali pealkiri: „89/90“

    © 2015 Luchterhand Literatur Verlag, München, in der Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH

    Kõik taskuhäälingu teised osad ja rohkem infot leiate Goethe Instituudi veebilehelt www.goethe.de/tallinn.

    Tallinna Goethe Instituut

    2023

    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io