Logo

    jiddisch

    Explore "jiddisch" with insightful episodes like "Teater: Sylvia Sauter och amatörerna i Stockholm", "Teater: Evangeliet enligt Chaim, av Mikhl Yashinsky", "Channa Riedels vaggvisa till sig själv", "Yonatan Alman - den leende jiddischsoldaten" and "Jowita Pańczyk och Guldkedjan." from podcasts like ""Jiddisch far alle", "Jiddisch far alle", "Jiddisch far alle", "Jiddisch far alle" and "Jiddisch far alle"" and more!

    Episodes (100)

    Teater: Sylvia Sauter och amatörerna i Stockholm

    Teater: Sylvia Sauter och amatörerna i Stockholm

    Teater på jiddisch är ett relativt nytt fenomen. Den första föreställningen ägde rum den 6 oktober 1876 i Rumänien. Bara fyrtio år senare grundades ett jiddischteatersällskap i Stockholm.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Det är inte alltid så lätt att hitta bra pjäser skrivna på jiddisch. Det upptäckte ett gäng entusiaster när de 2008 återupptog teaterfanan i vår huvudstad. Varpå de skrev en pjäs om sig själva: Ett gäng inte allför samarbetsvilliga teateramatörer som letar efter en möjlig pjäs att spela.

    Sylvia Sauter, som var med från början och som skrivit boken Teater på jiddisch i Sverige och världen tillsammans med sin make Willmar, berättar om Stockholms Jiddische Teateramator’n.

    Teater: Evangeliet enligt Chaim, av Mikhl Yashinsky

    Teater: Evangeliet enligt Chaim, av Mikhl Yashinsky

    Nya testamentet på jiddisch? Det låter konstigt, och översättaren Chaim Einspruch intresserade Mikhl Yashinsky i den grad att han skrev en pjäs om honom och hans projekt. På jiddisch, naturligtvis.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Enligt jiddischtidningen Forverts, The Forward, är det första gången på sju decennier som det skrivits en ny fullängds-pjäs på jiddisch i Amerika. Di psure lojt Chaim, Evangeliet enligt Chaim, hade urpremiär och spelade 21 föreställningar i East Village, New York över jul och nyår.

    Channa Riedels vaggvisa till sig själv

    Channa Riedels vaggvisa till sig själv

    Som vuxen är det ju sällan som någon sjunger för en när man ska sova, så då får man göra det själv, konstaterade Channa Riedel och skrev Vaggvisa till mig själv.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Den översattes av Salomon Schulman: Viglid far zikh aleyn, tonsattes av Georg Riedel och sjöngs in av Channa själv tillsammans med Sofia Berg Böhm, på skivan Georg Riedels jiddischland. Här berättar Channa om projektet och sin inblandning i det.

    Yonatan Alman - den leende jiddischsoldaten

    Yonatan Alman - den leende jiddischsoldaten

    Yonatan Alman bestämde sig för 18 månader sen för att lära sig jiddisch. Nu är han inkallad i israeliska armén, och postar nästan dagligen små videohälsningar från fronten - på jiddisch.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Kanske är det som Yonatans kompis Mordechai sa, att jiddisch är ett tröstemedel för det judiska folket. Genom det tusenåriga språket har judarna genomlevt alla svårigheter: hunger, kyla och förföljelse. En traumatiserad kvinna som inte kunde sova efter 7 oktober-attacken skrev och berättade för Yonatan hur hon kunde finna glädje i hans små filmer som han gör med mycket glimt i ögat.

    Jowita Pańczyk och Guldkedjan.

    Jowita Pańczyk och Guldkedjan.

    Jowita Paczyk är doktorand i jiddisch vid Tel Avivs universitet, och ska skriva om Di goldene keyt, Guldkedjan, som var en tidskrift för jiddischfilosofi 1949-1995.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Jowita studerade också jiddisch på avancerad nivå på årets sommarkurs vid universitetet i Tel Aviv. Programmets producent Thomas Lunderquist studerade där på en lägre nivå, men de träffades för ett samtal om Jowitas påbörjade doktorandstudier. Nu håller hon på att lägga en ny länk till jiddischkulturens gyllene kedja.

    Eliezer Niborski och tidskriftsregistret

    Eliezer Niborski och tidskriftsregistret

    Der indeks tsu der jiddischer periodik heter jiddischtidskrifts-registret som är ett av Eliezer Niborskis olika uppdrag för att låta jiddischkulturens hjul snurra vidare.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Cirka ett tusen olika publikationer utgivna mellan åren 1862 och 1948 är katalogiserade i registret, och cirka hälften av materialet är tillgängligt att läsa online - för den som kan läsa jiddisch, vill säga. För utan att förstå språket kan man inte få full tillgång till dess kultur, enligt jiddischisten Eliezer Niborski.

    Thomas Lunderquist intervjuar en av sina lärare på sommarkursen i jiddisch vid Tel Avivs universitet, där han studerade i somras.

    Randiga sagor jiddisch, del 32: Nalle går på bio / Nalle gejt in kino

    Randiga sagor jiddisch, del 32: Nalle går på bio / Nalle gejt in kino

    Nalle, pappa och lillasyster ska gå på bio. De ska se en kattfilm, fast spöken är roligare tycker Nalle. Och finns det inga popcorn?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Ordlista till avsnittet – på svenska och jiddisch:

    Gå på bio – Gejn in kino
    Första gången – Dos ershte mol
    Följa med – Baglejtn
    Dumma pappa! – Narisher tate!
    Katt/katter– Kats/kets

    Om Serien

    Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.

    Medverkande

    Text: Kristina Pérez
    Översättning: Salomon Schulman
    Uppläsare: Louisa Lyne
    Musik: Micaela Gustafsson
    Sång: Louisa Lyne och Thomas Lunderquist
    Ljudläggning: Tuomas Ojala och Thomas Lunderquist
    Producent: Thomas Lunderquist
    Teknik och slutmix: Thomas Lunderquist
    Illustration: Lotta Geffenblad

    Randiga sagor jiddisch, del 31: Nalle har teater / Macht a teater

    Randiga sagor jiddisch, del 31: Nalle har teater / Macht a teater

    Det är teater på förskolan, och alla föräldrar ska komma. Nalle ska trolla. Men kompisen Emma vill också trolla. Hur ska de göra då?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Ordlista till avsnittet – på svenska och jiddisch:

    Teater – Teater
    Trollkarl – Kishef macher
    Kanin – Krolik
    Hoppar – Shpringn
    En gång till – Noch a mol

    Sarjasta / Om Serien

    Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.

    Medverkande

    Text: Kristina Pérez
    Översättning: Salomon Schulman
    Uppläsare: Louisa Lyne
    Musik: Micaela Gustafsson
    Sång: Louisa Lyne och Thomas Lunderquist
    Ljudläggning: Tuomas Ojala och Thomas Lunderquist
    Producent: Thomas Lunderquist
    Teknik och slutmix: Thomas Lunderquist
    Illustration: Lotta Geffenblad

    Randiga sagor jiddisch, del 29: Nalle klättrar i träd / Nalle kricht in bejmer

    Randiga sagor jiddisch, del 29: Nalle klättrar i träd / Nalle kricht in bejmer

    Nalle och Bästis älskar att klättra! De klättrar högt upp i äppelträdet. Men hur kommer man ner?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Ordlista till avsnittet – på svenska och jiddisch:

    Klättra – Krichn
    Äppelträd – Epelboym
    Stam – Shtam
    Titta! – Gib a kuk!
    Kom upp/ner – Kum aroyf/arop

    Om Serien

    Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.

    Medverkande

    Text: Kristina Pérez
    Översättning: Salomon Schulman
    Uppläsare: Louisa Lyne
    Musik: Micaela Gustafsson
    Sång: Louisa Lyne och Thomas Lunderquist
    Ljudläggning: Tuomas Ojala och Thomas Lunderquist
    Producent: Thomas Lunderquist
    Teknik och slutmix: Thomas Lunderquist
    Illustration: Lotta Geffenblad

    Randiga sagor jiddisch, del 30: Nalle odlar gurka / Nalle kultivirt ugerkes

    Randiga sagor jiddisch, del 30: Nalle odlar gurka / Nalle kultivirt ugerkes

    Nalle planterar ett litet gurkfrö i jorden. Han vattnar och väntar. Varför händer det ingenting, är fröet trasigt?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Ordlista till avsnittet – på svenska och jiddisch:

    Gurka – Ugerke
    Gillar – Hot lib
    Vatten – Vaser
    Jord – Erd
    Vattna – Gebn vaser

    Om Serien

    Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.

    Medverkande

    Text: Regina Veräjä
    Översättning: Salomon Schulman
    Uppläsare: Louisa Lyne
    Musik: Micaela Gustafsson
    Sång: Louisa Lyne och Thomas Lunderquist
    Ljudläggning: Tuomas Ojala och Thomas Lunderquist
    Producent: Thomas Lunderquist
    Teknik och slutmix: Thomas Lunderquist
    Illustration: Lotta Geffenblad

    Randiga sagor jiddisch, del 28: Nalle målar en tavla / Nalle molt a moleraj

    Randiga sagor jiddisch, del 28: Nalle målar en tavla / Nalle molt a moleraj

    En stor val, en orange sol och fåglar. Nalle är så nöjd med sin tavla! Men när kan mamma titta på den?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Ordlista till avsnittet – på svenska och jiddisch:

    Pensel – Pendzl
    Färg – Farb
    Målar – Molt
    Tavla – Moleraj
    Mamma – Mame

    Om Serien

    Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.

    Medverkande

    Text: Kristina Pérez
    Översättning: Salomon Schulman
    Uppläsare: Louisa Lyne
    Musik: Micaela Gustafsson
    Sång: Louisa Lyne och Thomas Lunderquist
    Ljudläggning: Tuomas Ojala och Thomas Lunderquist
    Producent: Thomas Lunderquist
    Teknik och slutmix: Thomas Lunderquist
    Illustration: Lotta Geffenblad

    Randiga sagor jiddisch, del 27: Nalle handlar / Nalle gehandlt

    Randiga sagor jiddisch, del 27: Nalle handlar / Nalle gehandlt

    Nalle, lillasyster och mamma ska handla mat. Det är lätt att hitta allt på listan men var har mamma tagit vägen?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Ordlista till avsnittet – på svenska och jiddisch:

    Affär – Gesheft
    Pannkakor – Latkes
    Ägg – Ejer
    Hitta – Gefinen
    Betala – Batsoln

    Om Serien

    Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.

    Medverkande

    Text: Kristina Pérez
    Översättning: Salomon Schulman
    Uppläsare: Louisa Lyne
    Musik: Micaela Gustafsson
    Sång: Louisa Lyne och Thomas Lunderquist
    Ljudläggning: Tuomas Ojala och Thomas Lunderquist
    Producent: Thomas Lunderquist
    Teknik och slutmix: Thomas Lunderquist
    Illustration: Lotta Geffenblad

    Randiga sagor jiddisch, del 26: Nalle spelar fotboll / Nalle shpilt futbol

    Randiga sagor jiddisch, del 26: Nalle spelar fotboll / Nalle shpilt futbol

    Det är fotbollsmatch. Nalle och Bästis spelar i varsitt lag. Men vad är det för stor fågel som flyger över planen?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Ordlista till avsnittet – på svenska och jiddisch:

    Fotboll – Futbol
    Snyggt! – Fajn!
    Match – Metsh
    Örn – Odler
    Flickan – Dos mejdl

    Om Serien

    Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.

    Medverkande

    Text: Regina Veräjä
    Översättning: Salomon Schulman
    Uppläsare: Louisa Lyne
    Musik: Micaela Gustafsson
    Sång: Louisa Lyne och Thomas Lunderquist
    Ljudläggning: Tuomas Ojala och Thomas Lunderquist
    Producent: Thomas Lunderquist
    Teknik och slutmix: Thomas Lunderquist
    Illustration: Lotta Geffenblad

    Randiga sagor jiddisch, del 25: Nalle träffar en häst / Nalle treft zich mit a ferd

    Randiga sagor jiddisch, del 25: Nalle träffar en häst / Nalle treft zich mit a ferd

    Nalle och mormor matar hästarna vid stallet. Nalle vill mata den lilla vita hästen, och tänk om han kan få klappa den?

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Ordlista till avsnittet – på svenska och jiddisch:

    Häst – Ferd
    Stall – Shtal
    Gräs – Groz
    Klappa – Gletn
    Mun – Mojl

    Om Serien

    Randiga sagor är tvåspråkiga berättelser för barn från tre år och deras vuxna. Berättelserna riktar sig till både den som förstår något av de fem nationella minoritetsspråken och till den som bara förstår svenska.

    Medverkande

    Text: Kristina Pérez
    Översättning: Salomon Schulman
    Uppläsare: Louisa Lyne
    Musik: Micaela Gustafsson
    Sång: Louisa Lyne och Thomas Lunderquist
    Ljudläggning: Tuomas Ojala och Thomas Lunderquist
    Producent: Thomas Lunderquist
    Teknik och slutmix: Thomas Lunderquist
    Illustration: Lotta Geffenblad

    Musik: Lea Kalisch

    Musik: Lea Kalisch

    Lea Kalisch föddes hundra år för sent. Den schweizisk-amerikanska sångaren, låtskrivaren, skådespelaren med mera har en nostalgisk längtan efter en svunnen shtetl-tid,

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    de judiska småstäderna i Östeuropa som utraderades tillsammans med sina invånare under Förintelsen. Men hon vet att förvalta detta romantiska drag, sin jiddisch-själ som hon talar om, och förnya den med rap, latintoner och ett stort mått humor.

    Litteratur: Om Dovid Bergelson, med Sashe Poljan

    Litteratur: Om Dovid Bergelson, med Sashe Poljan

    Den sovjetiske jiddischförfattaren Dovid Bergelson var en tidig modernist och en förnyare av jiddischlitteraturen.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Med sin farpamelechung, ”förlångsammande” och medvetna försvårande av sin prosa var han inspirerad av sin tids ryska formalism, inte minst av Viktor Sjklovskij och hans litterära grepp ostranenie, ”främmandegörande”. Senare ändrade han stil till sovjetisk socialrealism, men blev ändå mördad, tillsammans med fyra andra jiddischförfattare, i en av Stalins antisemitiska kampanjer i augusti 1952.

    Thomas Lunderquist lär sig mer om Bergelson av jiddischläraren och forskaren Alexandra ”Sashe” Poljan.

    Varför studera jiddisch? Med professor Justin Cammy

    Varför studera jiddisch? Med professor Justin Cammy

    Jiddisch är ett språk, men på sätt och vis inte bara.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Liksom alla andra språk bär det på en hel lång historia, och en stor mängd mänskliga erfarenheter har iklätt sig dess språkdräkt, varav massor finns bevarat i nedskrivna texter på dikt, såväl som skön- och fackprosa.

    Jiddischprofessor Justin Cammy vill få sina studenter att fundera över vad jiddisch varit, vad det är och vad det kan komma att bli i framtiden. Thomas Lunderquist har gått på hans föreläsningar och också fått en pratstund med honom.

    Musik: Yasmin Garfunkel i Buenos Aires

    Musik: Yasmin Garfunkel i Buenos Aires

    Som liten lärde sig Yasmin Garfunkel en jiddischvisa i skolan.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Den verkar ha satt sig ordentligt, för nuförtiden ägnar sig Yasmin mest åt jiddischmusik. Den argentinska sångerskan sjunger, studerar jiddisch, forskar och skriver ny musik till gamla dikter på det gamla ashkenazisk-judiska, central- och östeuropeiska språket.

    Vi hör henne och hennes sånger i veckans Jiddisch far alle.

    Musik: Om folkvisor och människorna som sjöng dem

    Musik: Om folkvisor och människorna som sjöng dem

    Ett femtio år gammalt ljudarkiv med två tusen folkvisor på jiddisch, framförda av 75 äldre personer.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Vad som var speciellt med YIVO Folksong Project: East European Jewish Folksong in its Social Context, Östeuropeisk judisk folksång i sitt sociala sammanhang, jämfört med tidigare musik-etnologiska inspelningsprojekt var att fokus låg på sångarna snarare än på sångerna i sig. Med frågor som var de lärde sig sångerna, vid vilka tillfällen de sjöng dem och vad de väcker för känslor hos dem kunde musiken sättas in just i sitt sociala sammanhang.

    Nu har alla 230 timmar sånger och berättelser gjorts tillgängliga på nätet.

    Musik: Jiddisch-rap och samhällskritik. Om nya trender i chassidisk musik, med Izzy Posen

    Musik: Jiddisch-rap och samhällskritik. Om nya trender i chassidisk musik, med Izzy Posen

    Till slut har vardagen med alla sina problem kommit ikapp också i den ultraortodoxa judiska musiken.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    Chassidiska musiker vågar besjunga, be-rappa och kritisera orättvisor inom gruppen, och längtan i visorna behöver inte längre bara vara efter Gud, utan också efter romantisk kärlek eller att finna sin egen väg i livet.

    Jiddisch far alles producent Thomas Lunderquist har i dagens avsnitt intervjuat den avhoppade chassiden Izzy Posen om nya trender i den ultra-ortodoxa judiska musiken, och vi får höra exempel i form av rapparen Shauly och singer-songwritern Mendel Roth.