Logo

    Mehrsprachig einkaufen

    deJune 08, 2013
    What was the main topic of the podcast episode?
    Summarise the key points discussed in the episode?
    Were there any notable quotes or insights from the speakers?
    Which popular books were mentioned in this episode?
    Were there any points particularly controversial or thought-provoking discussed in the episode?
    Were any current events or trending topics addressed in the episode?

    About this Episode

    SchülerInnen aus Wien-Margareten erzählen über ihre Erstsprachen, erfinden einen vierzeiligen Text aus ihrer ‚Erfahrungswelt‘ und übersetzen diesen in mehrere Sprachen. sprx772

    Beteiligte:
    Project participants Vienna / Project Sprachwechselstation (Gestalter/in)

    Genre: Sonstiges

    SchülerInnen aus Wien-Margareten erzählen über ihre Erstsprachen, erfinden einen vierzeiligen Text aus ihrer 'Erfahrungswelt' und übersetzen diesen in mehrere Sprachen. sprx772

    Recent Episodes from SPRECHen über SPRACHen

    Am Visio*phon – Beiträge zur Mehrsprachigkeit für ‚Schools of Tomorrow‘

    Am Visio*phon – Beiträge zur Mehrsprachigkeit für ‚Schools of Tomorrow‘

    Im Rahmen des Projekts „AM VISIO*PHON – Audiostation zur Mehrsprachigkeit“ erarbeiteten SchülerInnen aus 4 Schulen in Wien und NÖ unterschiedliche Radiobeiträge zum Thema Mehrsprachigkeit. Teilgenommen haben SchülerInnen der der Polytechnischen Schule Burggasse (Wien), der Landesberufsschule für Elektrotechnik in Stockerau (NÖ), der Handelsschule des Bundesblindenistituts (Wien) sowie des Deutschförderkurses der NMS Obere Augartenstraße (Wien). Zu hören kreative und informative Kurzbeiträge zu den Sprachen Farsi, Spanisch, Albanisch, Serbisch, Tschetschenisch, Türkisch, Arabisch, Kurdisch, Deutsch, Französisch, Englisch und Bulgarisch. Die Workshops zum Projekt fanden von März bis Mai 2018 statt und wurden in Kooperation mit KulturKontakt Austria durchgeführt. Das „Visio*phon“ ist ein überdimensionales Fragezeichen-Objekt, an dem die Beiträge dieser Sendung im Rahmen des Schools of Tomorrow-Festivals im Haus der Kulturen der Welt in Berlin im Juni 2018 zu hören waren. Nähere Infos zum Projekt. tra015, wrb008

    Sprache im Gespräch und im Experiment

    Sprache im Gespräch und im Experiment

    Feature von BerufsschülerInnen des Textilhandels: Flott und beredt stellen SchülerInnen der Berufsschule für Textilhandel ihre Muttersprachen und Traumsprachen vor, übersetzen alltägliche Redewendungen und ein typisches Kurzhörspiel aus ihrer bisherigen Lehrlingserfahrung im Textileinzelhandel in viele Sprachen. Weiters bitten die SchülerInnen, die teilweise dreisprachig aufgewachsen sind und nicht selten Deutsch als ihre „erste Sprache“ bezeichnen, PassantInnen vor das Mikrofon, um von ihren Sprachen und Spracherfahrungen zu erzählen. Das Radiofeature entstand im Rahmen des K3-Programms von KulturKontakt Austria. tra004, hue999, 1457Sprache im Gespräch und im Experiment

    Sprachpanoptikum 2

    Sprachpanoptikum 2

    Sprachenkenntnisse-Sprachenrealität in Wien: SchülerInnen aus der Berufsschule für Bürokaufleute in der Meiselstraße machen die Sprachvielfalt in Wien zum Thema. Sie diskutieren spontan über ihre eigenen Sprachkenntnisse und befragen dazu ausführlich PassantInnen. Weiters werden Erfahrungen über Umgang, Chancen und Sinnhalfigkeit diskutiert, wenn verschiedene Sprachen in der Wiener Alltagsrealität aufeinander treffen. Außerdemwerden wieder Sprachwechselexperimente und ein berufsspezifisches Kurzhörspiel präsentiert, zuerst in der Umgangssprache Deutsch, dann in Wienerisch, dann auf Türkisch und schließlich auf Hochdeutsch. Das Audiofeature entstand im Rahmen der KulturKontakt Austria-Projektreihe K3. tra003, mei999

    Sprachpanoptikum 1

    Sprachpanoptikum 1

    Sprache-Jugendsprache-Lieblingssprache: SchülerInnen aus der Berufsschule für Bürokaufleute in der Meiselstraße verraten uns mehr über ihre Jugendsprachen und Lieblingssprachen, unternehmen Sprachwechselexperimente und befragen Leute auf der Straße. Außerdem präsentieren sie ein mehrsprachiges Hörspiel und lassen uns in zwei spontane Sprachkurse hineinhorchen. Besonderheit: Bei einem Sprachkurs ist alles umgekehrt – die Schülerinnen sind Sprachlehrerinnen, die Lehrerin ist die Schülerin und lernt Grundphrasen der türkischen Sprache. Das Audiofeature entstand im Rahmen der KulturKontakt Austria-Projektreihe K3. tra002, mei998Sprachpanoptikum 1Sprachpanoptikum 1

    Sprachkulinarium

    Sprachkulinarium

    SchülerInnen der Berufsschule für Gstronomie stellen ihre Muttersprachen vor, „kosten“ von den Sprachen ihrer MitschülerInnen, diskutieren über Sprachen, präsentieren französische Fachausdrücke in der Gastronomie und erarbeiten eine typisch-alltägliche Hörszene aus ihrer Berufserfahrung. Das Audiofeature entstand im Rahmen der KulturKontakt Austria-Projektreihe K3. tra001, gast001, lae998, 1453

    Am Visio*phon / Sprachen und Klänge – NMS Obere Augartenstraße

    Am Visio*phon / Sprachen und Klänge – NMS Obere Augartenstraße

    Im Rahmen des Projekts „AM VISIO*PHON – Audiostation zur Mehrsprachigkeit“ erarbeiteten SchülerInnen des Deutschförderkurses der NMS Obere Augartenstraße unterschiedliche Radiobeiträge zum Thema Mehrsprachigkeit. Zu hören ist eine kurze Geschichte über einen Elefanten im Park auf Arabisch und Deutsch. Begleitet wird der Beitrag von Klang- und Musikinstrumenten. Danach präsentieren Schüler das Wort ‚Wasser‘ in den Sprachen Arabisch und Dari. Abschließend werden wir auf eine Flugreise der besonderen Art mitgenommen, in der die Sprachen Arabisch und Bulgarisch zu hören sind und die ebenfalls mit Intrumenten begleitet wird. Die Workshops zum Projekt wurden in Kooperation mit KulturKontakt Austria durchgeführt. Das „Visio*phon“ ist ein überdimensionales Fragezeichen-Objekt, an dem die Beiträge dieser Sendung angehört werden konnten – und zwar im Juni 2018 in Berlin gemeinsam mit gecko art im Rahmen des Schools of Tomorrow-Festivals. Nähere Infos zum Projekt. oba100, visio004

    Sprachenradio auf Rädern – mit der Klasse 2C

    Sprachenradio auf Rädern – mit der Klasse 2C

     

    Die SchülerInnen der Klasse 2C der Neuen Mittelschule Grundsteingasse präsentieren zunächst ein Studiogespräch zu den Sprachen Türkisch, Serbisch, Ukrainisch und Russisch mit Erklärung von Aussprache und Schreibweise. Danach geht es um Tschetschenisch, Polnisch, Kroatisch und Somalisch, diese Sprache werden anhand von kurzen Sätzen vorgestellt. Dann ist ein „mehrsprachiger Zoo“ zu hören: Tiernamen werden auf Türkisch, Rumänisch, Somalisch, Kroatisch und Englisch übersetzt. Abschließend wird eine selbst erfundene Gruselgeschichte, in denen die Sprachen Serbisch, Deutsch und Englisch vorkommen. „Das Sprachenradio auf Rädern“ ist ein Projekt des Vereins DAS SPRECH und wurde im Rahmen der Initiative culture connected durchgeführt. sprara04

    Sprachenradio auf Rädern – mit der Klasse 2B

    Sprachenradio auf Rädern – mit der Klasse 2B

    Die SchülerInnen der Klasse 2B der Neuen Mittelschule Grundsteingasse bringen zunächst ein Rätsel mit serbischen und arabischen Worten. Danach geht’s um Vornamen im Serbischen und um bekannte Worte im Türkisch, Arabisch, Englisch und Deutsch. Abschließend sind ein Witz in Serbisch, Türkisch und Deutsch sowie eine kurze Radio-Show mit Sätzen in Türkisch, Slowakisch und Tschetschenisch zu hören. „Das Sprachenradio auf Rädern“ ist ein Projekt des Vereins DAS SPRECH und wurde im Rahmen der Initiative culture connected durchgeführt. sprara03

    Sprachenradio auf Rädern – mit der Klasse 2A

    Sprachenradio auf Rädern – mit der Klasse 2A

    Die SchülerInnen der Klasse 2A der Neuen Mittelschule Grundsteingasse bringen zunächst eine kurze Rate-Beiträge zu Türkisch, Serbisch, Kurdisch, Albanisch und Arabisch, ein Gespräch über die Sprachen Türkisch, Serbisch, Romanes und Tschetschenisch, ein Vergleich von Worten im Albanischen und Türkischen sowie eine Studiotalk über Redewendungen auf Rumänisch, Serbisch und Romanes. „Das Sprachenradio auf Rädern“ ist ein Projekt des Vereins DAS SPRECH und wurde im Rahmen der Initiative culture connected durchgeführt. sprara02

    Sprachenradio auf Rädern – mit der Mehrstufenklasse

    Sprachenradio auf Rädern – mit der Mehrstufenklasse

    Die SchülerInnen der Mehrstufenklasse der Neuen Mittelschule Grundsteingasse stellen ihre Sprachen vor. Zu hören sind Redewendungen auf Bulgarisch und Arabisch, das bulgarische und arabische Alphabeth, besondere Buchstaben im Rumänischen und Tschetschenischen sowie Sprachvergleiche zwischen Mazedonisch, Serbisch, Türkisch und Romanes. „Das Sprachenradio auf Rädern“ ist ein Projekt des Vereins DAS SPRECH und wurde im Rahmen der Initiative culture connected durchgeführt. sprara01

    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io