About this Episode
Español
Suecia es un pequeño país largo, 2000 km del Sur al Norte. En el noroeste hay montañas. Allí se puede esquiar en el invierno y hacer senderismo cuando no hay nieve. Allí viven los lapones, unos de ellos con sus renos. Los lapones pueden ser la población indígena. En el Sur de Suecia el paisaje es más llano. Las regiones allí pertenecían antes a Dinamarca, que las perdió en el siglo XVII a los suecos. El clima es más suave y la primavera llega generalmente más temprano. En el este hay un archipiélago, Roslagen, con muchas islas. El mar es un mar interior que se llama el Báltico.
En el Báltico hay dos islas, Öland y Gotland, con vegetación y cultura un poco diferente a la otra Suecia. En Visby, la ”capital” de Gotland hay una muralla medieval y en Gotland crece la hiedra silvestre.
En el Oeste tenemos otro archipiélago, Västkusten, con islas sin árboles y bosques. Solo hay hierbas y arbustos.
Partes del Norte de Suecia están al Norte del Círculo Polar y en el invierno y el sol se muestra solo un poco en el día. En el verano hay midnattssol ( sol de medianoche) que es una atracción turística. Se puede leer el diario a las doce por la noche – ¿no es malo?
Los árboles más comunes son el abeto, el pino y el abedul. En el campo hay muchas casas rojas pintadas con almagre.
In English/På engelska
Some facts about Sweden (5) http://don-gerardo.podomatic.com/player/web/2010-03-23T13_59_34-07_00
Sweden is a small and long country, 2000 km from the South to the North. In the North West there are mountains. There one can go skiing in the winter and make trips when there is no snow. There the Lapps live, some of them with their rein deers. The Laps may be the original population. In the south of Sweden the landscape is more flat. These parts earlier belonged to Denmark, that lost them to the Swedes in the 17:th century. The climate is milder and the spring normally comes earlier. In the East there is an archipelago, Roslagen, with many islands. The sea is an inland sea named Östersjön (the Baltic).
In the Baltic there are two islands, Öland and Gotland, with vegetation and culture somewhat different than in the rest of Sweden. In Visby, The “capital” of Gotland, there is a medieval city wall and on Gotland the ivy grows wild. In the West we have another archipelago, Västkusten, with islands without trees and forests. There are only trees and bushes.
Parts of the northern Sweden are situated north of the Arctic Circle and in the winter the sun only shows a little in the daytime. In midsummer they have midnight sun , which is a tourist attraction. One can read the newspaper at twelve o´clock in the night – not to bad? The most common trees are spruce, pine and birch. In the countryside there are many houses that are painted red.
En sueco/På svenska http://svensken.podomatic.com/player/web/2010-03-23T20_45_34-07_00
Lite om Sverige (5)
Sverige är ett litet och långt land, 2000 km från söder till norr. I nordväst finns berg. Där kan man åka skidor på vintern och gå på tur när det inte är snö. Där bor samerna, en del av dem med sina renar. Samerna kan vara ursprungsbefolkningen. I södra Sverige är landskapet slätare. Områdena där tillhörde tidigare Danmark, som förlorade dem till svenskarna på 1600-talet. Klimatet är mildare och våren kommer vanligtvis tidigare. I öster finns det en skärgård, Roslagen, med många öar. Havet är ett innanhav som heter Östersjön. I Östersjön finns två öar, Öland och Gotland, med växtlighet och kultur som är en smula annorlunda än i övriga Sverige. I Visby, Gotlands ”huvudstad” finns en medeltida stadsmur och på Gotland växer det vild murgröna. I väster har vi en annan skärgård, Västkusten, med öar utan träd och skogar. Det finns bara träd och buskar.
Delar av norra Sverige ligger norr om polcirkeln och på vintern visar sig solen bara lite på dagen. Vid midsommar har man midnattssol, som är en turistattraktion. Man kan läsa tidningen klockan tolv på natten – inte så dumt?
De vanligaste träden är gran, tall och björk. På landet finns många hus som är rödmålade.