Logo

    babbel

    Explore "babbel" with insightful episodes like "„Nach der Pandemie kam der richtige Ansturm“ – Markus Witte von Babbel", "Total Immersion Learning", "Sprachen lernen mit Apps und digitalen Helfern | c’t uplink 46.2", "S1E34 - Harcèlement de rue, citoyenneté et festivités" and "S1E34 - Acoso callejero, ciudadanía, Navidad" from podcasts like ""Die Stunde Null – Der Wirtschaftspodcast von Capital und n-tv", "David Boles: Human Meme", "c’t uplink - der IT-Podcast aus Nerdistan", "Babbel Nachrichten (FR)" and "Babbel Nachrichten (ES)"" and more!

    Episodes (100)

    „Nach der Pandemie kam der richtige Ansturm“ – Markus Witte von Babbel

    „Nach der Pandemie kam der richtige Ansturm“ – Markus Witte von Babbel

    Babbel hat sich zu einer der wichtigsten Online-Plattformen zum Erlernen von Sprachen entwickelt. In der ersten Corona-Welle stiegen die Nutzerzahlen des Berliner Unternehmens rasant. Allerdings brach der Boom danach überraschenderweise nicht ab. „Nach der Pandemie kam erst der richtige Ansturm“, sagt Markus Witte, einer der Gründer von Babbel und heutiger Aufsichtsratschef. Mit über 16 Millionen verkauften Abos bezeichnet Babbel sich selbst als „meistverkaufte Sprachlernplattform“ der Welt. Der Umsatz lag 2022 bei 250 Mio. Euro und damit um 30 Prozent höher als im Vorjahr. Die aktuelle ökonomische Stagnation in Deutschland und anderswo steht dem nach Ansicht Wittes nicht entgegen: „Wenn es wirtschaftlich schwieriger wird, dann wird es für uns eher besser“, sagt der Babbel-Gründer. „Immer dann, wenn eine Lage als Krise wahrgenommen wird, orientieren wir Menschen uns um. Dann werden alle Formen von Lernen stärker genutzt.“ Witte erzählt im Podcast, wie groß die Bedrohung durch Künstliche Intelligenz ist, welche Sprachen am besten laufen und warum Menschen noch Latein lernen. // Weitere Themen: Die Pseudo-Ökonomie der Sahra Wagenknecht

    +++ 60 Tage lang kostenlos Capital+ lesen - Zugriff auf alle digitalen Artikel, Inhalte aus dem Heft und das ePaper. Unter Capital.de/plus-gratis +++

    Weitere Infos zu unseren Werbepartnern finden Sie hier: https://linktr.ee/diestundenull +++

    Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html +++

    Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://art19.com/privacy. Die Datenschutzrichtlinien für Kalifornien sind unter https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info abrufbar.

    Sprachen lernen mit Apps und digitalen Helfern | c’t uplink 46.2

    Sprachen lernen mit Apps und digitalen Helfern | c’t uplink 46.2
    Es klingt so verlockend: Apps wie Babbel und Busuu versprechen uns, dass wir neue Sprachen quasi nebenbei erlernen können – ganz passend zu den eigenen Bedürfnissen und dem knappen Zeit-Budget. Starre Kurszeiten gibt es nicht. Wie die klassischen Volkshochschulen bieten sie Lerneinheiten abgestimmt auf den gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen von A1 bis C1 an – inklusive Zertifikat.   Welche verschiedenen Dienste es gibt, was sie leisten, wo sie an Grenzen stoßen und wie man ein passendes Angebot für sich findet, darüber sprechen wir im c’t uplink.

    S1E34 - Harcèlement de rue, citoyenneté et festivités

    S1E34 - Harcèlement de rue, citoyenneté et festivités
    Sensibiliser au harcèlement, naturalisation en Allemagne et une exposition festive.

    De la craie pour dénoncer le harcèlement de rue, obtenir la nationalité allemande devient plus facile, et une exposition à New York stimule tous les sens.

    Si vous préférez avoir un support écrit, vous trouverez la transcription de cet épisode ici : https://bit.ly/3VZUT3k

    Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous avez pensé de ce podcast. Donnez-nous votre avis en répondant à l’enquête ici : https://bit.ly/fra_survey

    S1E34 - Acoso callejero, ciudadanía, Navidad

    S1E34 - Acoso callejero, ciudadanía, Navidad
    Concienciación sobre el acoso callejero, ciudadanía alemana y exhibición festiva.

    Tiza para combatir el acoso callejero, adquirir la ciudadanía alemana podría ser más fácil y una exhibición en Nueva York estimula los sentidos.

    Puedes leer el texto mientras escuchas con la transcripción del episodio que encontrarás en el siguiente enlace: https://bit.ly/3UQ4tVl

    Nos encantaría saber qué te ha parecido el pódcast. Puedes responder a la encuesta aquí: https://bit.ly/SPA_survey

    S1E34 - Catcalling, Citizenship, and Festivity

    S1E34 - Catcalling, Citizenship, and Festivity
    Raising awareness of harassment, naturalization in Germany, and a festive exhibition.

    Using chalk to fight harassment in the street, getting German citizenship may become easier, and an exhibition in NYC stirs the senses.

    If you’d like to read along, you can find the transcript for this episode here: https://bit.ly/3FofgQW

    We’d love to know what you think of the series. Take our short survey here: https://bit.ly/ENG-SURVEY

    S1E34 - Molestie di strada, cittadinanza e festivitÃ

    S1E34 - Molestie di strada, cittadinanza e festivitÃ
    La gravità delle molestie di strada, naturalizzazione in Germania e mostra di Natale.

    Gessi da strada e scritte per sensibilizzare sulle molestie verbali, ottenere la cittadinanza tedesca potrebbe diventare più semplice, mentre una mostra a New York accende gli animi in vista delle festività.

    Se preferisci leggere mentre ascolti, qui trovi la trascrizione dell’episodio: https://bit.ly/3FsfZ3Q

    Ci piacerebbe sapere la tua opinione riguardo al podcast. Trovi il link al questionario qui: https://bit.ly/ITA_survey

    S1E33 - 8 milliards, boutiques de luxe et bain de vin

    S1E33 - 8 milliards, boutiques de luxe et bain de vin
    Huit milliards d’êtres humains, anniversaire d’un grand magasin et piscine de vin.

    Il y a plus d’êtres humains que jamais sur la planète, le shopping de luxe a encore de beaux jours devant lui, et au Japon, les amateurs de vin poussent le bouchon très loin.

    Si vous préférez avoir un support écrit, vous trouverez la transcription de cet épisode ici : https://bit.ly/3UBXHCp

    Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous avez pensé de ce podcast. Donnez-nous votre avis en répondant à l’enquête ici : https://bit.ly/fra_survey

    S1E33 - 8 Billion, Ritzy Shops, and a Wine Bath

    S1E33 - 8 Billion, Ritzy Shops, and a Wine Bath
    Eight billion humans, a department store turns 115, and wine lovers take a bath.

    There are more humans than ever, glamorous shopping hasn't lost its shine for some, and Japanese wine lovers take it further than most.

    If you’d like to read along, you can find the transcript for this episode here: https://bit.ly/3Uydq5J

    We’d love to know what you think of the series. Take our short survey here: https://bit.ly/ENG-SURVEY

    S1E33 - Otto miliardi, negozi chic e bagni di vino

    S1E33 - Otto miliardi, negozi chic e bagni di vino
    Otto miliardi di persone, un centro commerciale di 115 anni e un bel bagno di vino.

    Il numero di esseri umani sulla Terra non è mai stato così alto, lo shopping sfarzoso continua a esercitare il suo fascino, mentre alcuni amanti del vino giapponesi si sono spinti oltre l’immaginabile.

    Se preferisci leggere mentre ascolti, qui trovi la trascrizione dell’episodio: https://bit.ly/3B6NO9e

    Ci piacerebbe sapere la tua opinione riguardo al podcast. Trovi il link al questionario qui: https://bit.ly/ITA_survey

    S1E33 - 8 mil millones, cumpleaños, baño de vino

    S1E33 - 8 mil millones, cumpleaños, baño de vino
    Ocho mil millones de humanos, grandes almacenes cumplen 115 años y un baño costoso.

    Récord de habitantes en el planeta, la vigencia de una tienda de departamentos centenaria y amantes del vino en Japón se sumergen en una experiencia enológica.

    Puedes leer el texto mientras escuchas con la transcripción del episodio que encontrarás en el siguiente enlace: https://bit.ly/3F9QwMq

    Nos encantaría saber qué te ha parecido el pódcast. Puedes responder a la encuesta aquí: https://bit.ly/SPA_survey

    S1E32 - Danse, panne d’électricité et courses de Noël

    S1E32 - Danse, panne d’électricité et courses de Noël
    Se réchauffer en dansant, se préparer à une panne d’électricité et courses de Noël.

    Quelques pas de swing réchauffent l’âme et le corps, se préparer à une panne d’électricité peut vous tranquilliser, et les commerçants allemands prévoient des ventes modérées pour Noël.

    Si vous préférez avoir un support écrit, vous trouverez la transcription de cet épisode ici : https://bit.ly/3OJdCxr

    Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous avez pensé de ce podcast. Donnez-nous votre avis en répondant à l’enquête ici : https://bit.ly/fra_survey

    S1E32 - Danza, apagón, menos consumo

    S1E32 - Danza, apagón, menos consumo
    Bailar contra el frío, preparativos para un apagón y ventas de Navidad.

    Pasos de baile que templan el cuerpo y la mente, preparativos ante un apagón masivo y minoristas anticipan una caída en las ventas de Navidad.

    Puedes leer el texto mientras escuchas con la transcripción del episodio que encontrarás en el siguiente enlace: https://bit.ly/3incqni

    Nos encantaría saber qué te ha parecido el pódcast. Puedes responder a la encuesta aquí: https://bit.ly/SPA_survey

    S1E32 - Dance, Blackout Prep, and Less Shopping

    S1E32 - Dance, Blackout Prep, and Less Shopping
    Getting warm by dancing, blackout preparation, and Christmas in the retail sector.

    Swinging steps warm the body and mind, preparing for a blackout can put you at ease, and retailers in Germany anticipate low sales ahead of Christmas.

    If you’d like to read along, you can find the transcript for this episode here: https://bit.ly/3EKJ1v6

    We’d love to know what you think of the series. Take our short survey here: https://bit.ly/ENG-SURVEY

    S1E32 - Danze, possibili blackout e calo di acquisti

    S1E32 - Danze, possibili blackout e calo di acquisti
    Riscaldarsi ballando, come affrontare possibili blackout e calo delle compere natalizie.

    Muoversi permette di riscaldare il corpo e la mente, prepararci a un possibile blackout può tranquillizzarci, mentre i commercianti al dettaglio in Germania prevedono un calo delle vendite a Natale.

    Se preferisci leggere mentre ascolti, qui trovi la trascrizione dell’episodio: https://bit.ly/3Vz3r0G

    Ci piacerebbe sapere la tua opinione riguardo al podcast. Trovi il link al questionario qui: https://bit.ly/ITA_survey

    S1E31 - Un poney, colère climatique et football

    S1E31 - Un poney, colère climatique et football
    Un adorable poney, manifestations pour le climat et boycott de la Coupe du monde.

    Pumuckel le poney pourrait bien figurer prochainement au Livre Guinness World des records, des militants réclament des mesures contre le changement climatique, et la Coupe du monde n’est pas la bienvenue cette année.

    Si vous préférez avoir un support écrit, vous trouverez la transcription de cet épisode ici : https://bit.ly/3gi9ZC9

    Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous avez pensé de ce podcast. Donnez-nous votre avis en répondant à l’enquête ici : https://bit.ly/fra_survey

    S1E31 - A Pony, Climate Rage, and No Football

    S1E31 - A Pony, Climate Rage, and No Football
    A charming little pony, a stand-off in a protest, and German pubs boycotting Qatar.

    Pumuckel the pony may well feature in the Guinness World Records soon, fear of a climate collapse fuels protests, and the World Cup is not welcome this year.

    If you’d like to read along, you can find the transcript for this episode here: https://bit.ly/3gjFMTh

    We’d love to know what you think of the series. Take our short survey here: https://bit.ly/ENG-SURVEY

    S1E31 - Un poni, furia climática, nada de fútbol

    S1E31 - Un poni, furia climática, nada de fútbol
    Un poni encantador, protestas contra el cambio climático, boicot al mundial en Catar.

    Un poni llamado Pumuckel candidato a entrar al libro Guinness de los récords, las protestas contra el cambio climático se intensifican, el mundial de fútbol en Catar no es bien recibido por el público en Alemania.

    Puedes leer el texto mientras escuchas con la transcripción del episodio que encontrarás en el siguiente enlace: https://bit.ly/3OkZmel

    Nos encantaría saber qué te ha parecido el pódcast. Puedes responder a la encuesta aquí: https://bit.ly/SPA_survey

    S1E30 - Rap, tableau à l’envers et cannabis

    S1E30 - Rap, tableau à l’envers et cannabis
    Le rap comme thérapie, un tableau à l’envers et l’avenir du cannabis en Allemagne.

    Des chanteurs se servent de la musique pour surmonter leur passé traumatique, un célèbre tableau a été admiré à l’envers pendant des années, et l’Allemagne va légaliser le cannabis.

    Si vous préférez avoir un support écrit, vous trouverez la transcription de cet épisode ici : https://bit.ly/3Gec2Bv

    Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous avez pensé de ce podcast. Donnez-nous votre avis en répondant à l’enquête ici : https://bit.ly/fra_survey

    S1E30 - Rap, un cuadro del revés, y cannabis

    S1E30 - Rap, un cuadro del revés, y cannabis
    Música como terapia, un cuadro patas arriba y el futuro del cannabis en Alemania.

    Dos compositores usan la música para superar experiencias difíciles, una famosa pieza de arte fue expuesta del revés durante años y Alemania da los primeros pasos para legalizar el cannabis.

    Puedes leer el texto mientras lo escuchas con la transcripción del episodio que encontrarás en el siguiente enlace: https://bit.ly/3UV2dg8

    Nos encantaría saber qué te ha parecido el pódcast. Puedes responder a la encuesta aquí: https://bit.ly/SPA_survey
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io