Logo

    baby animal names

    Explore " baby animal names" with insightful episodes like "Episode 60: Animals, Baby Animals, and More, Part 2", "Episode 59: Animals, Baby Animals, and More, Part 1", "Episodio 58: Los Nombres de Animales, Pt. 2" and "Episodio 57: Los Nombres de Animales, Pt. 1" from podcasts like ""Spanish Answers", "Spanish Answers", "Respuestas Inglesas" and "Respuestas Inglesas"" and more!

    Episodes (4)

    Episode 60: Animals, Baby Animals, and More, Part 2

    Episode 60: Animals, Baby Animals, and More, Part 2

    In today's episode, we're going to continue discussing the names of different animals and their babies. In Episode 59, we talked about pets and park / outdoor animals. Today, let's focus on wild animals and those you'd find on the farm!

    (I apologize for how late this episode is. We have been dealing with several family crises, so thank you for your patience as I work through them.)

    Remember, learning a language is a lifelong journey.
    ¡Aprovéchalo, Disfrútalo y Compártelo!

    SHOW NOTES


    © 2021 by Language Answers, LLC
    Blog for Episode 60

    Intro and Closing Music by Master_Service from Fiverr

    Cultural Tip Transition Music edited from song by JuliusH from Pixabay

    Resource Links
    Episode Content

    Cultural Tip

    Episode 59: Animals, Baby Animals, and More, Part 1

    Episode 59: Animals, Baby Animals, and More, Part 1

    While reading books to my little girl, I asked myself, "Do we talk a lot about the different animal names in Spanish?" While I originally thought that all you had to do in Spanish was add "ito" or "ita" to make an animal a baby (such as perrito for perro and gatito for gato), after doing some research I've found that there are, in fact, different, more specific animal names in Spanish. Hence this new three-part series on animal names, with the first two episodes focusing on the specific terms for animals and their babies, followed by the final episode focusing on collective names (group names, like herd or flock). I hope you enjoy it! Or at the very least, that it equips you to help teach the little ones in your life the different animal names in Spanish. :)

    *Also, I messed up in this episode. I said a duckling in Spanish was pavipollo or pavezno, but those are actually terms for baby turkey, or poult. I don't know why, but I have been struggling with mixing those two animals. They are completely different, I know! But there it is. Duckling is el patito  or anadón, since ánade means duck as well. Sorry for the confusion!*

    Remember, learning a language is a lifelong journey.
    ¡Aprovéchalo, Disfrútalo y Compártelo!

    SHOW NOTES


    © 2021 by Language Answers, LLC
    Blog for Episode 59

    Intro and Closing Music by Master_Service from Fiverr

    Cultural Tip Transition Music edited from song by JuliusH from Pixabay

    Resource Links
    Episode Content

    Cultural Tip

    Episodio 58: Los Nombres de Animales, Pt. 2

    Episodio 58: Los Nombres de Animales, Pt. 2

    En el episodio de hoy, seguimos con los nombres de los animales y las crías, porque hay muchísimos libros en inglés - para los niños, principalmente - que se centran en estas palabras específicas. En Episodio 57, discutimos los animales domésticos y del parque. Hoy, ¡discutimos los animales de la granja y los animales salvajes!

    Recuerda, aprender un idioma es una travesía para toda la vida.
    Embrace it, Enjoy it, and Share it!

    *Me equivoqué con el potro para la cría de un caballo. En inglés, se dice foal, y en español se dice el potrillo. Pero el potro es más como colt en inglés, que significa un caballo joven pero no es un bebé.

    LAS NOTAS DEL PODCAST: 

     

    © 2021 por Language Answers, LLC

    Blog del Episodio 58
    Música de la introducción y conclusión por Master_Service de Fiverr

    Música de la transición para el Consejo Cultural editada de la canción por Tim Moor de Pixabay


    Los Recursos de Investigación
    El Episodio

    El Consejo Cultural

    Episodio 57: Los Nombres de Animales, Pt. 1

    Episodio 57: Los Nombres de Animales, Pt. 1

    Si bien esto no es una sorpresa, le he estado leyendo MUCHÍSIMO a mi pequeñita. Lo que significa que he estado leyendo MUCHÍSIMOS libros para niños que se centran en los animales y sus bebés, o crías. Y por eso, me pregunté: ¿hablamos mucho sobre los diferentes nombres que tenemos en inglés para las crías? ¿Y si los nombres colectivos? (Sí, eso es una cosa). Por tanto, ¡una nueva serie de 3 partes sobre los nombres de animales ingleses! En el episodio de hoy y el último, nos centraremos en los nombres de los animales y las crías, y en el episodio final, nos centraremos en los nombres colectivos (lo que se llama un grupo de animales).
     
    Recuerda, aprender un idioma es una travesía para toda la vida.
    Embrace it, Enjoy it, and Share it!

    *Me equivoqué con el pato. Dije que un patito en español es pavipollo o pavezno, pero esos son en realidad términos para pavo bebé o poult en inglés. No sé por qué, pero he estado mezclando esos dos animales. Son completamente diferentes, ¡lo sé! Pero ahí está. Duckling es el patito o anadón, ya que ánade también significa pato.

    LAS NOTAS DEL PODCAST: 

     

    © 2021 por Language Answers, LLC

    Blog del Episodio 57
    Música de la introducción y conclusión por Master_Service de Fiverr

    Música de la transición para el Consejo Cultural editada de la canción por Tim Moor de Pixabay


    Los Recursos de Investigación
    El Episodio

    El Consejo Cultural

    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io