Logo

    multikulturalität

    Explore " multikulturalität" with insightful episodes like "My own diversity", "#130: Christiane Amini über ihr Leben in Teheran, die Flucht zurück nach Deutschland und ihre Gabe Talente zu entdecken", "Sprachen im Gespräch", "Protest und Flucht" and "Diversität – Theorie und Stellungnahmen zu Menschenrechten, Sprachen und Beziehung" from podcasts like ""Wiener Radiobande", "Lebenswege Podcast", "Wiener Radiobande", "Wiener Radiobande" and "Wiener Radiobande"" and more!

    Episodes (16)

    My own diversity

    My own diversity

    Heute wiederholen wir eine Sendung aus dem Jahr 2010. Schülerinnen der Islamischen Fachschule berichten von ihren Projekten. Zum Beispiel haben sie einen Film gemacht, Ausstellungen besucht, am Frauentag teilgenommen sowie Interviews im Rahmen des Aktionstags „be creative“ im Wiener Museumsquartier durchgeführt. Zu hören sind Statements, Reportagen, persönliche Meinungen und Höreindrücke aus Interviews.

    #130: Christiane Amini über ihr Leben in Teheran, die Flucht zurück nach Deutschland und ihre Gabe Talente zu entdecken

    #130: Christiane Amini über ihr Leben in Teheran, die Flucht zurück nach Deutschland und ihre Gabe Talente zu entdecken
    In dieser Episode spreche ich mit Christiane Amini, die in Hamburg Mode studiert hat und dann für die Liebe 1975 nach Teheran zog.  Eine bewegte Zeit, die sie in ihrem Buch 1001 Wahrheit auch fesselnd niederschrieb. 1983 flüchtete Christiane mit ihrem Mann und den 2 Kindern mit 4 Koffern nach Deutschland. Es dauerte, bis sie auch wieder ankam. Die Wiedereingliederung war schwierig und ihr hat auch die Vision gefehlt. Die kam dann durch eine Ausbildung. 1997 machte sie sich dann selbstständig im Bereich Führungskräfteentwicklung. 
     
    Eine Folge voll Urvertrauen und Optimismus, der Mut zur Veränderung macht aber auch eine Geschichte, die Herzen bewegt und leider aktueller ist denn je.

    Mehr über Christiane und auch ihr Buch 1001 Nacht  erfährt ihr hier: https://www.christiane-amini.de/
     
    Folge dem Lebenswege Podcast auf Facebook/ Instagram oder Linkedin um über weitere Lebensgeschichten  auf dem Laufenden zu bleiben: 
     
     
     
     
     
    Du hast eine spannende Lebensgeschichte, die du mit mir und meiner Community teilen willst? Dann schreib mir eine Mail an : lebenswegepodcast@gmail.com

    Intro: 
    Walk Around by Roa https://soundcloud.com/roa_music1031 Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0 Free Download / Stream: https://bit.ly/walk-around-roa Music promoted by Audio Library https://youtu.be/BimtUhUirnw

    Sprachen im Gespräch

    Sprachen im Gespräch

    Wir wiederholen heute eine Sendung aus dem Jahr 2009. Im Rahmen des Projekts „Sprachwechselstation Wien“ im Zeitraum 2006 bis 2008 entstanden zahlreiche Stellungnahmen zum Thema Sprachen. Die Sendung bringt einen Remix aus den Interviews unter Schüler:innen sowie aus Straßeninterviews mit Passant:innen. Mitgewirkt haben Schüler:innen der KMSen Herzgasse, Loquaiplatz, Hörnesgasse, Embelgasse, Staudingergasse und Reisgasse, der Islamischen Fachschule für Soziale Bildung sowie der Polytechnischen Schule Arzbergergasse.

    Musik: Smooth Criminal – John Bartmann (CC0)

    Protest und Flucht

    Protest und Flucht

    Schülerinnen und Schüler der OVS Zennerstraße haben am 29. März eine Demonstration der Freizeitbetreuer:innen besucht. Sie berichten über die Kundgebung und haben mehrere Teilnehmer:innen interviewt. Widerstand gegen Stundenkürzungen, bessere Arbeitsbedingungen, kleinere Gruppen – das sind einige der Motive, warum die Freizeitbetreuer:innen auf die Straße gegangen sind.

    Afghanistan ist derzeit etwas in Vergessenheit geraten. An die dortige Situation in der ersten Herrschaftsperiode der Taliban erinnern wir mit der Wiederholung eines Beitrags aus dem Jahr 2009. Darin schildert der ca. 18jährige ‚Asif‘ (Anm: Name wurde von der Redaktion geändert) aus dem Volk der Hazara seine Flucht als 8-jähriger aus Afghanistan vor den damaligen und heutigen Machthabern. Er wird von Schülern der Polytechnischen Schule Leitermaiergasse zu seinen Erlebnissen und zu seiner Zukunft befragt.

    Diversität – Theorie und Stellungnahmen zu Menschenrechten, Sprachen und Beziehung

    Diversität – Theorie und Stellungnahmen zu Menschenrechten, Sprachen und Beziehung

    Zunächst ist die zweiteilige Sendung „Alle Menschen haben gleiche Rechte …“ von SchülerInnen der Islamischen Fachschule für Soziale Bildung in Wien zu hören. Die beiden Sendungsteile sind im Rahmen des Comenius-Projekts „Bekämpfe Rassismus und Xenophobie mit Radio“ entstanden. Teil 1 bringt Info, Statements & Gedanken zum hochaktuellen Sendungsthema. Zu hören sind u.a. Beiträge zu den Begriffen ‚Rassismus‘, ‚Vorurteil‘ sowie ‚Xenophobie‘ sowie Informationen zum Internationalen Frauentag und zur Berufsausbildung für junge Menschen mit Migrationshintergrund. Teil 2 bringt eine Reportage des Projekttreffens von SchülerInnen aus Polen, Kroatien, der Tschechischen Republik, aus Rumänien  und Österreich (Oberpullendorf und Wien). Die Begegnung fand in der Islamischen Fachschule für Soziale Bildung in Wien statt. Die SchülerInnen sprechen (in Deutsch und Englisch)  über die Projektworkshops und berichten von ihren Eindrücken in Wien. Zwischen den Beiträgen sind jeweils selbst gestaltete Einschaltungen gegen Rassismus zu hören.

    Eine weitere, davon unabhängige Sendung, die von SchülerInnen der Berufsschule für Bürokaufleute in der Meiselstraße in Wien entstanden ist, gibt einen Einblick in die „zwischenmenschliche Praxis“ rund um Diversität. Es geht um Herkunft und Erstsprache, um Erfahrungen in Beziehungen, um Schwangerschaft und Abtreibung sowie um Männer und Frauen. Zu hören sind persönliche und authentische Statements, die nicht immer mit der Meinung des Radiobande-Redaktionsteams korrespondieren. Aber auch das – oder gerade das – ist Radio. wrb2014/103, ifs015, ifs016, mei008

    Multikulturalität und Mehrsprachigkeit

    Multikulturalität und Mehrsprachigkeit

    Im multikulturellen Graz geschehen multikulturelle Veranstaltungen. In dieser Sendung hören wir etwas über die Konferenz „Literarische Mehrsprachigkeit in Österreich und Slowenien“, die zwischen 26. und 27. April an der Universität Graz stattfand. Die Konferenz ist Teil des Projekts „Bilinguale literarische Praxis“ geleitet von Professor Andreas Leben an der Grazer Slawistik. Über die Idee und den Verlauf der Konferenz berichten ihre Mitorganisatorin Claudia Mayr-Veselinovic und Mitorganisator Felix Kohl. Dann hören wir etwas über die Konferenzbeiträge von Felix Kohl und Miran Košuta, und den Panel, geleitet von Claudia Mayr-Veselinovic. Zum Schluss erklären Dominik Srienc, Miran Košuta und Elena Messner, wie sie Multikulturalität und Mehrsprachichkeit wahrnehmen.

    Musik: Ketsa 1) Wander with me, 2) Then you were there, 3) Start of something beautiful (http://freemusicarchive.org)

    Gäste:

    Claudia Mayr-Veselinovic: Forscherin und wissenschaftliche Mitarbeiterin des Projekts Bilinguale literarische Praxis

    Felix Kohl: Student der Grazer Slawistik, studentischer Mitarbeiter des Projekts Bilinguale literarische Praxis

    Elena Messner: Schriftstellerin, Übersetzerin, Herausgeberin und Literaturwissenschaftlerin.

    Miran Košuta: Literaturhistoriker, Kritiker und Essayist, Professor der slowenischen Literatur an der Universität Triest

    Dominik Srienc: Dichter, Schriftsteller, Übersetzer und Literaturwissenschaftler

    Moderation: Agnieszka Będkowska-Kopczyk

    Mitarbeit: Bernhard Haas

     

    Večkulturnost in večjezičnost

    V večkulturnem Gradcu se dogajajo večkulturni dogodki. Ta oddaja predstavlja konferenco Literarna večjezičnost v Avstriji in Sloveniji, ki je potekala med 26. in 27. aprila na Univerzi v Gradcu. To strokovno srečanje je del projekta Dvojezična literarna praksa (Bilinguale literarische Praxis), ki ga na graški slavistiki vodi profesor Andrej Leben. O ideji in poteku konference pripovedujeta njena soorganizatorja in člana projektaClaudia Mayr-Veselinovic in Felix Kohl. Sledi kratka predstavitev prispevkov Felixa Kohla in Mirana Košute ter panela, ki ga je vodila Claudia Mayr-Veselinovic. Na koncu Dominik Srienc, Miran Košuta in Elena Messner spregovorijo o tem, kako dojemajo večkulturnost in večliterarnost.

    Glasba: Ketsa 1) Wander with me, 2) Then you were there, 3) Start of something beautiful (http://freemusicarchive.org)

    Gostje:

    Claudia Mayr-Veselinovic: raziskovalka in znanstvena sodelavka pri projektu Bilinguale literarische Praxis

    Felix Kohl: študent graške slavistike, sodelovalec pri projektu Bilinguale literarische Praxis

    Elena Messner: pisateljica, prevajalka, urednica in literarna raziskovalka

    Miran Košuta: literarni zgodovinar, kritik in esejist, izredni profesor slovenske književnosti na Filozofski in leposlovni fakulteti Univerze v Trstu

    Dominik Srienc: pesnik, pisatelj, prevajalec in literarni raziskovalec

    Moderira: Agnieszka Będkowska-Kopczyk

    Sodelovanje: Bernhard Haas

     

    Graz Multikulti: Einführung

    Graz Multikulti: Einführung

    Graz Multikulti: Einführung zu der Sendereihe / Večkulturni Gradec: uvod v oddajo

    InterviewparterInnen: Studierende (u.a. Lisa Bender, Felix Kohl, Yevgnia Nazaruk und Aljaž Pestotnik Robič) und Lehrende (Mag. Dijana Simić und Prof. Heinrich Pfandl) des Institutes für Slawistik, Uni Graz.

    Sogovorke in sogovorci: študentje slovenistike oz. slavistike (mdr. Lisa Bender, Felix Kohl, Yevgnia Nazaruk, Aljaž Pestotnik Robič) in predavatelja (mag. Dijana Simić in prof. Heinrich Pfandl) z Oddelka za slavistiko Univerze v Gradcu.

    Musik / Glasba:

    Žabjak Trijo: 1. Izkoriščevalka (Album: Aristokrat, 2004), 2. Učenjak (Album: Doktor Piska počasni sving, 2000), 3. Już kocham Cię (Album: Doktor Piska počasni sving, 2000).

    Graz Multukulti / Večkulturni Gradec

    Sie möchten erfahren, wie es ist, in einer multikulturellen Stadt zu leben? In der Sendung unterhalten wir uns mit Menschen aus anderen Ländern sowie auch mit Einheimischen, die zum vielfältigen Bild dieser Stadt beitragen. Themen, die uns hier interessieren, sind: Wie läuft der multikulturelle Dialog heute in Graz  ab und wie sah die Situation früher aus? Wie profitiert Graz von ausländischen Einwohnern und was kann die Stadt ihnen bieten? Was sind die Vorteile und Nachteile des Lebens in einer multikulturellen Gesellschaft? Durch die Sendung führen Agnieszka Będkowska-Kopczyk, eine Polin, die seit 2014 in Graz lebt und an der Slowenistik in Graz vorträgt, sowie Bernhard Haas, ein im südoststeirischen Gnas lebender Österreicher, der ebenso seit dem Jahr 2014 mit Graz, aufgrund seines Slowenischstudiums auf der Slawistik, verbunden ist.

    Vas zanima, kako je živeti v večkulturnem mestu? V oddaji Večkulturni Gradec– Graz multikultise o tem pogovarjamo tako s tujci kot domačini, ki soustvarjajo raznoliko sliko tega mesta. Med temami, ki nas tukaj zanimajo, so: Kako poteka medkulturni dialog in v Gradcu danes in kako je potekal v zgodovini? Kaj dobi Gradec od tujih prebivalcev in kaj jim sam ponuja? Kakšne so prednosti in pomanjkljivosti življenja v večkulturni družbi? Oddajo vodita Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Poljakinja, ki v Gradcu živi od leta 2014 in predava na graški slovenistiki, ter Bernhard Haas iz avstrijskega Gnasa, ki je prav tako od l. 2014 povezan z Gradcem zaradi študija slovenščine.

    Ein Job muss her

    Ein Job muss her

    In Vorbereitung des Projekts THE RADIOSPOT POT (*) hat das SPRECH-Audioteam im Jänner 2015 ein Kurzfeature zum Thema ‚JOBPERSPEKTIVE‘ aufgenommen. Was erwarte ich von einem Job? Wo liegen meine Stärken? Wie begebe ich mich auf Arbeitssuche? Wie habe ich meinen Job gefunden? Zu hören sind u.a. kurze Statements von jungen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund. Die Aufnahmen entstanden im Jugendtreff Nordbahnhof, in der Berufsschule für Handel und Reisen sowie mit SchülerInnen der Fachmittelschule Kinzerplatz – u.a. auch in türkischer Sprache.

    (*) RADIOSPOT POT ist ein Projekt des Vereins DAS SPRECH in Kooperation mit der Gruppe gecko-art. RADIOSPOT POT wird von Vielfalter (SM), einer Initiative von Western Union und dem Interkulturellen Zentrum mit Unterstützung vom Bundesministerium für Bildung und Frauen gefördert. Vielfalter unterstützt Projekte, die das Potenzial, das in Diversität und Mehrsprachigkeit steckt, begreifen und nutzen.

    Sosamma – Frauenchor

    Sosamma – Frauenchor

    Der multikulturelle Frauenchor „Sosamma“ aus Graz, beehrt diesen Freitag das Künstlerhaus in Klagenfurt. Menschen aus 17 verschiedenen Nationen treffen hierbei aufeinander und vereinigen sich zu einer Stimme. Die Einnahmen des Konzertes werden für Bildungsmaßnahmen eingesetzt. Ein Gespräch mit Nicola Baloch und Vesna Petkovic über die Wurzeln und die Entwicklung von Sosamma und über den Trägerverein OMEGA aus Graz, führt Hannah Schindler.

    „Sosamma“ kann man am 26.4 um 19 Uhr im Klagenfurter Künstlerhaus live erleben. Nähere Informationen finden Sie unter: http://www.kath-kirche-kaernten.at/veranstaltungen/detail/veranstimpid_40552

    Hörplatz-Sprachenstudio 32 / BRG Kleine Sperl-Gasse

    Hörplatz-Sprachenstudio 32 / BRG Kleine Sperl-Gasse

    Chinesisch – eine kurze sprachliche Kostprobe

    SchülerInnen der 2d des Sperlgymnasiums interviewen ihre Mitschülerin mit Erstsprache Chinesisch. Hörplatz Wien-Das Sprachenstudio wird von der Initiative VielfalterSM gefördert. Vielfalter unterstützt Projekte, die das Potenzial, das in kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit steckt, begreifen und nutzen.

    Hörplatz-Sprachenstudio 29 / GRG Ödenburgerstraße

    Hörplatz-Sprachenstudio 29 / GRG Ödenburgerstraße

    Sprachentalk Arabisch, Albanisch und Deutsch

    SchülerInnen der 2d des GRG Ödenburgerstraße präsentieren Arabisch, Albanisch und Deutsch und vergleichen die Sprachen miteinander. Der Workshop zum Projekt fand am DI, 26.06.2012 statt. Hörplatz Wien-Das Sprachenstudio wird von der Initiative VielfalterSM gefördert. Vielfalter unterstützt Projekte, die das Potenzial, das in kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit steckt, begreifen und nutzen.

    Hörplatz-Sprachenstudio 26 / KMS Kölblgasse

    Hörplatz-Sprachenstudio 26 / KMS Kölblgasse

    Polnische Sprichwörter auf der Bühne

    Schülerinnen der 4d der KMS Kölblgasse stellen Sprichwörter in der polnischen Sprache vor und erklären sie. Der Sprachenstudio-Workshop fand am 21.06. statt. Hörplatz Wien-Das Sprachenstudio wird von VielfalterSM gefördert. Vielfalter unterstützt Projekte, die das Potenzial, das in kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit steckt, begreifen und nutzen.

    Hörplatz-Sprachenstudio 23 / KMS Kölblgasse

    Hörplatz-Sprachenstudio 23 / KMS Kölblgasse

    Im Studio mit Dari und Arabisch

    Schüler der 4d der KMS Kölblgasse informieren über ihre Erstsprachen Dari und Arabisch und vergleichen Redewendungen in beiden Sprachen. Der Sprachenstudio-Workshop fand am 21.06. statt. Hörplatz Wien-Das Sprachenstudio wird von VielfalterSM gefördert. Vielfalter unterstützt Projekte, die das Potenzial, das in kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit steckt, begreifen und nutzen.

    Hörplatz-Sprachenstudio 25 / KMS Kölblgasse

    Hörplatz-Sprachenstudio 25 / KMS Kölblgasse

    Ein türkischer und ein polnischer Gast

    Schüler der 4d der KMS Kölblgasse präsentieren ein kurzes Gespräch zwischen einem ponlischen und einem türkischen Gast nach einer Konferenz in Wien. Der Sprachenstudio-Workshop fand am 21.06. statt. Hörplatz Wien-Das Sprachenstudio wird von VielfalterSM gefördert. Vielfalter unterstützt Projekte, die das Potenzial, das in kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit steckt, begreifen und nutzen.

    Hörplatz-Sprachenstudio 10 / Praxismittelschule PH Wien

    Hörplatz-Sprachenstudio 10 / Praxismittelschule PH Wien

    Arabesk und rhythmisch – ein türkisches Lied

    SchülerInnen der 3b der Praxismittelschule der Pädagogischen Hochschule Wien (Grenzackerstraße, 1100 Wien) präsentieren, wie in der Türkei gesungen wird. Sie erfinden ein lied, präsentieren es und Übersetzen Teile daraus ins Deutsche. Der Workshop fand am 21.03. statt. Hörplatz Wien-Das Sprachenstudio wird von VielfalterSM gefördert. Vielfalter unterstützt Projekte, die das Potenzial, das in kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit steckt, begreifen und nutzen.

    Hörplatz-Sprachenstudio 3 / KMS Schopenhauerstraße

    Hörplatz-Sprachenstudio 3 / KMS Schopenhauerstraße

    Sprach-Show ‚Wortsalat schmeckt lecker!‘

    SchülerInnen der 1b der KMS Schopenhauerstraße präsentieren im Rahmen einer gespielten Show interessante Infos zu Farsi, Serbisch und Türkisch. Der Sprachenstudio-Workshop fand am 15.03. statt. Hörplatz Wien-Das Sprachenstudio wird von VielfalterSM gefördert. Vielfalter unterstützt Projekte, die das Potenzial, das in kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit steckt, begreifen und nutzen.

    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io