Logo

    學泰語好簡單

    Explore "學泰語好簡單" with insightful episodes like "『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-15 ✔好多美食的一集", "『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-14 ✔ 為什麼在泰國點餐跟老闆說不辣,來的餐點還是辣得要命呢?", "『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-13 ✔金錢相關、購物常用句", "『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-12 ✔名詞+數字+量詞、第… +數字" and "『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-11 ✔常用對話、常用問候句" from podcasts like ""燦爛說書人", "燦爛說書人", "燦爛說書人", "燦爛說書人" and "燦爛說書人"" and more!

    Episodes (11)

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-15 ✔好多美食的一集

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-15 ✔好多美食的一集
    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-15 ✔好多美食的一集 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第十五集 一、泰國菜色 ข้าวกะเพราหมู khaàw-kǎ-phrāo-muú 打拋豬肉飯 15 ข้าวมันไก่ khaàw-mān-kǎi 海南雞飯 ข้าวขาหมู khaàw-khaá-muú 豬腳飯 หมูปิ้ง muú-pìng 烤豬肉串 ไก่ย่าง kǎi-yaàng 烤雞肉 ส้มตำ sòm-tām 涼拌青木瓜 แกงเขียวหวาน kāe:ng-khía:w-waán 綠咖哩 ข้าวผัดปู khaàw-phǎd puū 螃蟹炒飯 ข้าวผัดทะเล khaàw-phǎd thã-leē 海鮮炒飯 ทอดมันกุ้ง thòr:d-mān-kùng 金錢蝦餅 ต้มยำกุ้ง tòm-yām-kùng 泰式酸辣蝦湯 ปลานึ่งมะนาว plaā-nèung-mã-naāw 清蒸檸檬魚 ปูผัดผงกะหรี่ puū-phǎd-phóng-kǎ-riǐ 咖哩炒螃蟹 สะเต๊ะ sǎ-tẽ 沙嗲 ไข่เจียว khǎi-jīa:w 烘蛋 ไข่ดาว khǎi-daāw 荷包蛋 二、泰國飲料甜點 ชาเย็น chaā-yēn 泰式冰奶茶 ชาร้อน chaā-rõr:n 泰式熱奶茶 ชานมไข่มุก chaā-nōm-khǎi-mũg 珍珠奶茶 กาแฟเย็น kaā-fāe: -yēn 泰式冰咖啡 กาแฟร้อน kaā-fāe: -rõr:n 泰式熱咖啡 น้ำผลไม้ nãm-phón-lå-mãi 果汁 น้ำปั่น nãm-pǎn 冰沙 โรตีกล้วย roō-tiī-klùa:y香蕉煎餅 รวมมิตร rūa:m-mĩd 摩摩喳喳 ไอติมกะทิ āi-tīm-kǎ-tĩ 椰子冰淇淋 ข้าวเหนียวมะม่วง khaàw-nía:w-mã-mùa:ng 糯米芒果

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-14 ✔ 為什麼在泰國點餐跟老闆說不辣,來的餐點還是辣得要命呢?

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-14 ✔ 為什麼在泰國點餐跟老闆說不辣,來的餐點還是辣得要命呢?
    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-14 ✔ 為什麼在泰國點餐跟老闆說不辣,來的餐點還是辣得要命呢? 讓老師來教你怎麼點餐才不會出錯吧 ^0^ 學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第十四集 一、味道 1. เปรี้ยว prìa:w 酸 12. หวาน waán 甜 43. ขม khóm 苦 4. เผ็ด phěd 辣 5. เค็ม khēm 鹹 6. จืด jěu:d 淡 二、味道應用(一) 1. เปรี้ยวเยอะ prìa:w yẽr: 酸多一點 เปรี้ยวน้อย prìa:w nõr:y 酸少一點 2. หวานเยอะ waán yẽr: 甜多一點 หวานน้อย waán nõr:y 甜少一點 4. เผ็ดเยอะ phěd yẽr: 辣多一點 เผ็ดน้อย phěd nõr:y 辣少一點 5. เค็มเยอะ khēm yẽr: 鹹多一點 เค็มน้อย khēm nõr:y 鹹少一點 三、味道補充 ไม่เผ็ด mài phěd 小辣 ไม่เอาเผ็ด mài āo phěd 小辣 ไม่ใส่พริก mài sǎi phrĩg 不加辣椒 เจ jeē 素(齋) พิเศษ phĩ-seěd 特別、大份(食物) 四、味道應用(二) 1. เผ็ดไหม phěd mái 辣嗎 เผ็ด phěd 太辣 ไม่เผ็ด mài phěd 不夠辣 รสชาติพอดี rõd-chaàd phōr:-diī 味道剛好 2. เปรี้ยวไหม prìa:w mái 酸嗎 เปรี้ยว prìa:w 太酸 ไม่เปรี้ยว mài pìra:w 不夠酸 รสชาติพอดี rõd-chaàd phōr:-diī 味道剛好 3. หวานไหม waán mái 甜嗎 หวาน waán 太甜 ไม่หวาน mài waán 不夠甜 รสชาติพอดี rõd-chaàd phōr:-diī 味道剛好 4. เค็มไหม khēm mái 鹹嗎 เค็ม khēm 太鹹 ไม่เค็ม mài khēm 不夠鹹 รสชาติพอดี rõd-chaàd phōr:-diī 味道剛好

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-13 ✔金錢相關、購物常用句

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-13 ✔金錢相關、購物常用句
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第十三集 一、金錢相關 1. เก็บเงิน kěb ngēr:n 收錢、存錢、結帳 2. คิดเงิน khĩd ngēr:n 算錢、結帳 3. เช็คบิล chẽg bīn 買單、結帳 4. จ่ายเงิน jaǎy ngēr:n 付錢 5. แลกเงิน làe:g plǐa:n ngēr:n 換錢 6. เติมเงิน tēr:m ngēr:n 儲值 7. แบงค์ร้อย bãeng rõr:y 一百泰銖鈔票 8. เหรียญ ๑๐ บาท ría:n sǐb baǎd 十泰銖硬幣 9. ทิป thĩb 小費 二、購物常用句 1. ราคาเท่าไหร่ raā-khaā thào-rǎI 價格多少 2. อันนี้กี่บาท ān niĩ kiǐ baǎd 這個多少錢 3. คิดถูกหน่อยได้ไหม khĩd thuǔg nǒr:y dài mái 算便宜一點可以嗎 4. ทั้งหมดเท่าไหร่ thãng-mǒd thào-rǎI 總共多少 5. มีโปรโมชั่นไหม miī proō-moō-chàn mái 有促銷嗎 6. กล่องละเท่าไหร่ klǒr:ng lã thão-rǎI 每盒多少 7. มีสีอื่นไหม miī sií ěu:n mái 有別的顏色嗎 8. ลด ๒๐% lõd yiì sǐb pēr:-sēn 降百分之二十、打八折 9. ซื้อ ๑ แถม ๑ sẽu: něung tháe:m něung 買一送一 10. ของฟรี khór:ng-friī 免費的東西

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-12 ✔名詞+數字+量詞、第… +數字

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-12 ✔名詞+數字+量詞、第… +數字
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第十二集 一、名詞+數字+量詞 1. ข้าวผัด ๑ จาน khaàw-phǎd něung jaān 一盤炒飯 2. ชาเย็น ๒ แก้ว chaā-yēn sór:ng kàe:w 二杯泰式冰奶茶 3. จาน ๓ ใบ jaān saám bāi 三個盤子 4. กระเป๋า ๔ ใบ krǎ-páo siǐ bāi 四個包包 5. ไก่ ๕ ตัว kǎi haà tūo: 五隻雞 6. เสื้อ ๖ ตัว seùa: hǒg tūo: 六件衣服 7. มะม่วง ๗ ลูก mã-mùa:ng jěd luùg 七顆芒果 8. สับปะรด ๘ ชิ้น sǎb-pǎ-rõd pǎe:d chĩn 八塊鳳梨 9. ช้อนส้อม ๙ คู่ chõr:n sòr:m kào khuù 九副湯匙叉子 10. อาหาร ๑๐ อย่าง aā-haán sǐb yaǎng 十樣食物 二、 ที่ thiì 第… +數字 1. ปีที่ ๑ piī thiì něung 第一年 2. เดือนที่ ๒ deūa:n thiì sór:ng 第二個月 3. วันที่ ๓ wān thiì saám 第三天 4. อาทิตย์ที่ ๔ aā-thĩd thiì siǐ 第四個星期 5. คนที่ ๕ khōn thiì haà 第五個人 6. แถวที่ ๖ tháe:w thiì hǒg 第六排 7. ชั้นที่ ๗ chãn thiì jěd 第七層 三、動詞+ อีก iǐg 再、又、還 +數字+量詞 1. มีอีก ๑ ปี miī iǐg něung piī 還有一年 2. มีอีก ๒ เดือน miī iǐg sór:ng deūa:n 還有二個月 3. มีอีก ๓ วัน miī iǐg saám wān 還有三天 4. มีอีก ๔ อาทิตย์ miī iǐg siǐ aā-thĩd 還有四個星期 5. มีอีก ๕ คน miī iǐg haà khōn 還有五個人 6. มีอีก ๖ แถว miī iǐg hǒg tháe:w 還有六排 7. มีอีก ๗ ชั้น miī iǐg jěd chãn 還有七層

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-11 ✔常用對話、常用問候句

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-11 ✔常用對話、常用問候句
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第十一集 常用對話(二) 1. สมชาย: เบอร์โทรศัพท์คุณเบอร์อะไรครับ sóm-chaāy: bēr:-thoō-rå-sǎb khūn bēr: ǎ-rāi khrãb 宋猜: 妳電話號碼幾號? คุณหลี่: เบอร์ ๐๘๙-๑๒๓-๔๕๖๗ ค่ะ khūn liǐ: bēr: suún pǎe:d kào něu:ng sór:ng saám siǐ haà hǒg jěd khà 李小姐: 089-123-4567 2. สมชาย: แอดไลน์ได้ไหมครับ sóm-chaāy: ãe:d laāy dài mái khrãb 宋猜: 加 LINE 可以嗎? คุณหลี่: ได้ค่ะ / ไม่ได้ค่ะ khūn liǐ: dài khà / mài dài khà 李小姐: 可以/不可以。 3. สมชาย: ยินดีที่ได้รู้จัก(คุณ)ครับ sóm-chaāy: yīn-diī thiì dài ruũ-jǎg (khūn) khrãb 宋猜: 很高興認識妳。 คุณหลี่: ยินดีที่ได้รู้จัก(คุณ)เช่นกันค่ะ khūn liǐ: yīn-diī thiì dài ruũ-jǎg (khūn) chèn-kān khà 李小姐: 我也很高興認識你。 常用問候句 1. เจอกันใหม่ jēr:-kān-mǎi 再見 2. พบกันใหม่ phõb-kān-mǎi 再見 3. ลาก่อน laā-kǒr:n 先道別了、再見 4. ไปก่อน pāi-kǒr:n 先離開了、先走了、再見 5. เป็นอะไร pēn-ǎ-rāi 怎麼了 6. เป็นยังไง pēn-yān-ngāi 怎麼樣了 7. พูดช้าหน่อยได้ไหม phuùd chaã nǒr:y dài mái 說慢一點可以嗎? 8. พูดอีก(หนึ่ง)ครั้งได้ไหม phuùd iǐg (něung) khrãng dài mái 再說一次可以嗎?

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-10 ✔常用對話

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-10 ✔常用對話
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第十集 常用對話(一) 1. สมชาย: สวัสดีครับ คุณชื่ออะไรครับ sóm-chaāy: så-wǎd-diī khrãb khūn chèu: ǎ-rāi khrãb 宋猜: 妳好,妳叫什麼名字? คุณหลี่: สวัสดีค่ะ ฉันชื่อหลี่สูฟางค่ะ khūn liǐ: så-wǎd-diī khà chán chèu: liǐ-suú-faāng khà 李小姐: 你好,我叫李淑芳。 2. สมชาย: คุณมาจากประเทศไหนครับ sóm-chaāy: khūn maā jaǎg prǎ-theèd nái khrãb 宋猜: 妳從哪個國家來的? คุณหลี่: ฉันมาจากไต้หวันค่ะ khūn liǐ: chán maā jaǎg tài-wán khà 李小姐: 我來自台灣。 3. สมชาย: คุณเป็นคนไต้หวันใช่ไหมครับ sóm-chaāy: khūn pēn khōn-tài-wán chài mái khrãb 宋猜: 妳是台灣人嗎? คุณหลี่: ใช่ค่ะ ฉันเป็นคนไต้หวันค่ะ บ้านฉันอยู่ที่ไทเป khūn liǐ: chài khà chán pēn khōn-tài-wán khà baàn chán yuǔ thiì thāi-peē 李小姐: 是的,我是台灣人,我家在台北。 4. สมชาย: คุณมาเมืองไทยกี่วันแล้ว sóm-chaāy: khūn maā meūa:ng-thāi kiǐ wān lãe:w 宋猜: 妳來泰國幾天了? คุณหลี่: ฉันมา ๑๐ วันแล้ว khūn liǐ: chán maā sǐb wān lãe:w 李小姐: 我來十天了。 5. สมชาย: คุณพูดภาษาไทยเป็นไหม sóm-chaāy: khūn phuùd phaā-saá-thāi pēn mái 宋猜: 你會說泰語嗎? คุณหลี่: พูดเป็นนิดหน่อยค่ะ khūn liǐ: phuùd pēn nĩd-nǒr:y khà 李小姐: 會說一點點。 6. สมชาย: คุณอายุเท่าไหร่ครับ sóm-chaāy: khūn aā-yũ thào-rǎi khrãb 宋猜: 妳年齡多少? คุณหลี่: ฉันอายุ ๒๓ ปีค่ะ khūn liǐ: chán aā-yũ yiì sǐb saám piī khà 李小姐: 我(年齡)二十三歲。

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-09 ✔ thiì nái 、yuǔ thiì nái 、kām-lāng…yuǔ應用,名詞+變化

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-09 ✔ thiì nái 、yuǔ thiì nái 、kām-lāng…yuǔ應用,名詞+變化
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第九集 一、ที่ไหน thiì nái 哪裡、哪個地方 1. เรากินอาหารเช้าที่ไหน rāo kīn aā-haán-chão thiì nái 我們在哪裡吃早餐? 2. คุณดื่มกาแฟที่ไหน khūn děu:m kaā-faē: thiì nái 你在哪裡喝咖啡? 3. เขาเรียนภาษาอังกฤษที่ไหน kháo rīa:n phaā-saá-āng-krǐd thiì nái 他在哪裡學英文? 二、อยู่ที่ไหน yuǔ thiì nái 在哪裡 1. ห้องน้ำอยู่ที่ไหน hòr:ng-nãm yuǔ thiì nái 廁所在哪裡? 2. เพื่อนของคุณอยู่ที่ไหน pheùa:n khór:ng khūn yuǔ thiì nái 你的朋友在哪裡? 3. มือถือของผมอยู่ที่ไหน mēu:-théu: khór:ng phóm yuǔ thiì nái 我的手機在哪裡? 4. ห้องเรียนภาษาไทยอยู่ที่ไหน hòr:ng-rīa:n-phaā-saá-thāi yuǔ thiì nái 泰語教室在哪裡? 三、กำลัง…อยู่ kām-lāng…yuǔ 正在… 1. เขากำลังดูหนังอยู่ kháo kām-lāng duū náng yuǔ 他正在看電影。 2. ผมกำลังหาที่นั่งอยู่ phóm kām-lāng haá thiì-nàng yuǔ 我正在找座位。 3. พวกเขากำลังเลือกของฝากอยู่ phòu:g kháo kām-lāng leùa:g khór:ng-faǎg yuǔ 他們正在選伴手禮。 4. คนขายกำลังคิดเงินอยู่ ไม่รู้ว่าราคาเท่าไหร่ khōn-khaáy kām-lāng khĩd ngēr:n yuǔ mài ruũ waà raā-khaā thào-rǎi 賣的人正在算錢,不知道說價格多少? 四、名詞+變化 1. แก้วเปล่า kàe:w-plǎo 空杯 2. แก้วน้ำ kàe:w-nãm 水杯 3. แก้วสีฟ้า kàe:w sií-faã 藍色(的)杯子 4. ราคาแพง raā-khaā phāe:ng 價格貴 5. ราคาถูก raā-khaā thuǔg 價格便宜 6. ราคาเท่าไหร่ raā-khaā thào-rǎi 價格多少 7. อากาศร้อน aā-kaǎd rõr:n 天氣熱 8. อากาศหนาว aā-kaǎd naáw 天氣冷 9. อากาศเย็น aā-kaǎd yēn 天氣涼

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-08 ✔ pēn 有「是」、「會」、「當、成為」的意思

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-08 ✔ pēn 有「是」、「會」、「當、成為」的意思
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第八集 一、เป็น pēn 有「是」的意思 1. คุณเป็นครูใช่ไหม khūn pēn khruū chài mái 你是老師是嗎? ใช่ ฉันเป็นครู ไม่ใช่นักเรียน chài chán pēn khruū mài chài nãg-rīa:n 對,我是老師,不是學生。 2. เขาเป็นคนฝรั่งใช่ไหม kháo pēn khōn-få-rǎng chài mái 他是西方人嗎? ไม่ใช่ เขาเป็นคนไทย ไม่ใช่คนฝรั่ง mài chài kháo pēn khōn-thāi mài chài khōn-få-rǎng 不是,他是泰國人,不是西方人。 3. คุณเป็นคนซื้อชาเย็นใช่ไหม khūn pēn khōn sẽu: chaā-yēn chài mái 你是買泰式奶茶的人嗎? ใช่ ผมเป็นคนซื้อครับ chài phóm pēn khōn-sẽu: khrãb 對,我是買的人。 เปล่า ผมไม่ใช่คนซื้อครับ plǎo phóm mài chài khōn sẽu: khrãb 不,我不是買的人。 二、เป็น pēn 有「會」的意思 1. ฉันใช้ช้อนส้อมเป็น chán chãi chõr:n sòr:m pēn 我會使用湯匙叉子。 2. เขาใช้ตะเกียบไม่เป็น kháo chãi tǎ-kǐa:b mài pēn 他不會使用筷子。 3. คุณกินอาหารญี่ปุ่นเป็นไหม khūn kīn aā-haán-yiì-pǔn pēn mái 你會吃日本菜嗎? 三、เป็น pēn 有「當、成為」的意思 1. ผมอยากเป็นคนไทย phóm yaǎg pēn khōn-thāi 我想當泰國人。 2. ฉันอยากเป็นหมอ chán yaǎg pēn mór: 我想成為醫生。

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-06 ✔問句、搭配問句常用字

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-06 ✔問句、搭配問句常用字
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第六集 一、問句(一) ไหม mái 嗎 หรือเปล่า réu:-plǎo 是否、要不要、有沒有 หรือยัง réu:-yāng 了嗎 อะไร ǎ-rāi 什麼 เท่าไหร่ thào-rǎi 多少 二、搭配問句常用字(一) 1. จะกิน / จะดื่ม jǎ kīn / jǎ děu:m 要吃 / 要喝 2. จะซื้อ / จะขาย jǎ sẽu: / jǎ khaáy 要買 / 要賣 三、問句(二) เมื่อไหร่ meùa:-rǎi 何時 ไหน nái 哪 ที่ไหน thiì-nái 哪裡 ยังไง yāng-ngāi 怎麼 ทำไม thām-māi 為什麼 四、搭配問句常用字(二) จะไป jǎ pāi 要去 จะกลับไป jǎ klǎb pāi 要回去 จะมา jǎ maā 要來 จะทำ jǎ thām 要做 จะถาม jǎ thaám 要問

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-05 ✔形容詞、修飾形容詞常用單字

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-05 ✔形容詞、修飾形容詞常用單字
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第五集 一、形容詞(一) ร้อน rõr:n 熱  เย็น yēn 冰 ใหม่ mǎi 新 ใหญ่ yǎi 大  สูง suúng 高 ยาว yaāw 長 สั้น sàn 短 เยอะ yẽr 多 น้อย nõr:y 少 二、修飾形容詞常用單字(一)、 1. หน่อย nǒr:y 一些 2. มาก maàg 很 三、形容詞(二) ไกล klāi 遠 ใกล้ klài 近 อิ่ม ǐm 飽 หิว híw 餓 แพง phāe:ng 貴 ถูก thuǔg 便宜 สวย súa:y 美麗 น่ารัก naà rãg 可愛 เก่ง keěng 棒、厲害、能幹 สนุก så-nǔg 好玩、好看、有趣 四、修飾形容詞常用單字(二) 1. จริงๆ jīng jīng 真的… 2. แค่ไหน khàe:-nái 多(麼)…、有多…

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-04 ✔動詞、修飾動詞時易混淆單字、代名詞

    『燦爛時光-語言沙龍』學泰語好簡單-04 ✔動詞、修飾動詞時易混淆單字、代名詞
    學泰語好簡單 泰語老師:沈伯沛 Feat: Momi 沈伯沛 老師 老師為泰國華僑,從小起就時常往返台灣泰國兩地,所以對於中文及泰語非常的有心得,上課時著重學生的發音,並且又具有多年的泰語教學經驗,對於各個領域的泰語都有所涉獵,教學方式幽默風趣,讓大家能在輕鬆的氣氛中漸漸開口說泰語。 第四集 一、動詞 1. ช่วย/ chùa:y /幫忙 2. ให้ /hài /給、給予、讓、供 3. ถาม /thaám/ 問 4. หา/ haá/ 找 5. กลับ/ klǎb/ 回、倒 6. ใส่ /sǎi/ 加、穿 7. ซื้อ /sẽu:/ 買 8. ขาย /khaáy/ 賣 9. เดิน /dēr:n/ 走 10. นั่ง /nàng/ 坐 二、修飾動詞時易混淆單字 1. จะ/ jǎ/ 將要 2. ต้อง /tòr:ng/ 必須 3. อยาก /yaǎg/ 想 三、代名詞 1. พ่อ / แม่ phòr: / màe: 爸爸 / 媽媽 2. พี่ / น้อง phiì / nõr:ng 哥、姐 / 弟、妹 3. พี่ชาย / พี่สาว phiì-chaāy / phiì-saáw 哥哥 / 姊姊 4. น้องชาย / น้องสาว nõr:ng-chaāy / nõr:ng-saáw 弟弟 / 妹妹 5. ผู้ชาย / ผู้หญิง phuù-chaāy / phuù-yín 男生 / 女生 6. เพื่อน / แฟน pheùa:n / fāe:n 朋友 / 情人
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io