Logo

    코로나

    Explore " 코로나" with insightful episodes like "이유도 모른 채 열이 '펄펄'.. 불명열 대처법은? [뽀얀거탑 의료상담]", "코로나 장기 후유증, 이대로도 괜찮은 건가요? [뽀얀거탑 의료상담]", "코로나 완치 후 느껴지는 우울증, 어떻게 해결해야 할까? [뽀얀거탑]", "코로나19 엔데믹 선언, 달라지는 부분들은? [뽀얀거탑]" and ""6만명 사망" 뒤늦게 밝힌 중국, 경제 상황은 어떨까? (feat. 박수현) [경제자유살롱]" from podcasts like ""SBS 골라듣는 뉴스룸", "SBS 골라듣는 뉴스룸", "SBS 골라듣는 뉴스룸", "SBS 골라듣는 뉴스룸" and "SBS 골라듣는 뉴스룸"" and more!

    Episodes (31)

    이유도 모른 채 열이 '펄펄'.. 불명열 대처법은? [뽀얀거탑 의료상담]

    이유도 모른 채 열이 '펄펄'.. 불명열 대처법은? [뽀얀거탑 의료상담]
    뽀얀거탑에서 진행된 의료상담만을 정리해 선보이는 [뽀얀거탑 의료상담]입니다. 이번 상담은 2022년 6월 24일 뽀얀거탑 336회에서 방송되었습니다. 30대 초반인 A씨는 얼마 전부터 종종 열이 확 납니다. 37.5~37.8도까지 오르며 타이레놀 2알 정도 먹으면 진정이 되는데요. 그 외엔 건강 문제가 없어 병원을 가기에 애매한 A씨. 몸살 기운이나 두통, 체한 증상도 없는데 한 번씩 열이 나는 게 걱정이 되기 시작한 겁니다. 오늘 뽀얀거탑 의료상담에서는 불명열에 대해 이야기 나눕니다. * 뽀얀거탑에 사연을 보내주세요. 건강 상담해 드립니다. : sbsvoicenews@gmail.com

    코로나 장기 후유증, 이대로도 괜찮은 건가요? [뽀얀거탑 의료상담]

    코로나 장기 후유증, 이대로도 괜찮은 건가요? [뽀얀거탑 의료상담]
    뽀얀거탑에서 진행된 의료상담만을 정리해 선보이는 [뽀얀거탑 의료상담]입니다. 이번 상담은 2021년 10월 6일 뽀얀거탑 302회에서 방송되었습니다. A씨는 주변에서 코로나를 겪는 사람들이 많아지다 보니 후유증이 걱정되기 시작했습니다. 코로나 19 유행 초기에는 완치 판정 후 겪게 되는 후유증들에 대한 보도를 쉽게 볼 수 있었죠. 그러나 어느 순간부터 보도를 찾아보기 힘들어지며 답답함을 느낀 겁니다. A씨는 위드코로나로 방향이 바뀌었기에 후유증에 대해 더욱 주목해야 할 것 같다고 생각했지만, 정보를 알 수 있는 곳이 너무 적습니다. 코로나 장기 후유증에 대해 사례들이나 논문에서는 뭐라고 나와있을까요? 오늘 뽀얀거탑 의료상담에서는 코로나 후유증에 대한 전문적인 의견에 대해 알아봅니다. * 뽀얀거탑에 사연을 보내주세요. 건강 상담해드립니다. : sbsvoicenews@gmail.com

    코로나 완치 후 느껴지는 우울증, 어떻게 해결해야 할까? [뽀얀거탑]

    코로나 완치 후 느껴지는 우울증, 어떻게 해결해야 할까? [뽀얀거탑]
    혹시 코로나 완치 후 집중력이 떨어지지 않으셨나요? 마치 뇌에 안개가 낀 것 같아 브레인 포그라 불리는 이 현상이 알고 보니 우울증과 큰 관련이 있었습니다. 이전까진 질병이 아닌 그저 하나의 현상이었던 브레인 포그가 이번 코로나 19를 통해 질병으로 등재된 겁니다. 코로나 바이러스와 싸우며 생긴 염증 물질이 뇌 속으로 들어가면 브레인 포그에 우울증까지 유발하게 된다는 연구 결과가 발표됐습니다. 뇌 염증 반응이 뇌의 방어막인 뇌혈관장벽을 손상시켜 우울증이 유발되는 것이죠. 따라서 염증을 잡아야 브레인 포그를 비롯한 우울증까지 해결할 수 있습니다. 그렇다면 일상 속에서 염증과 우울증을 낮추려면 어떻게 해야 할까요? 오늘 뽀얀거탑에서는 코로나 19 완치 후 발생하는 브레인 포그와 우울증을 어떤 방법으로 해결할 수 있는지 알아봅니다. * 뽀얀거탑에 사연을 보내주세요. 건강 상담해드립니다 : sbsvoicenews@gmail.com (글·편집 : 임수민/박아란 인턴PD)

    코로나19 엔데믹 선언, 달라지는 부분들은? [뽀얀거탑]

    코로나19 엔데믹 선언, 달라지는 부분들은? [뽀얀거탑]
    2023년 5월이 된 현재, 2020년 1월 코로나19 첫 확진자가 발생한 지 3년 4개월이 지났습니다. 코로나19 확산에 따라 마스크 착용과 사회적 거리두기 등 우리 삶을 완전히 바꿔 놓았던 조치들이 시행됐었죠. 그러나 지난 11일, 정부가 코로나19 방역 조치를 대부분 해제하며 사실상 엔데믹을 선언했습니다. 오는 6월 1일부터 시행될 방역 완화 조치에는 확진자의 7일 격리 의무와 병·의원에서의 마스크 착용 의무 해제 등이 포함됐는데요. 혹시 이런 조치가 아직 이른 건 아닐까요? 또, 방역 완화 조치 이후 생길 수 있는 일들에는 어떤 것들이 있을까요? 오늘 뽀얀거탑에서는 정부의 코로나19 엔데믹 선언과 그 영향에 대해 이야기 나눕니다. * 내용 중 언급된 기사: https://www.medicaltimes.com/Mobile/News/NewsView.html?ID=105318 * 뽀얀거탑에 사연을 보내주세요. 건강 상담해드립니다 : sbsvoicenews@gmail.com 녹음 시점: 2023년 5월 11일 16시 진행: SBS 류이라 아나운서, 조동찬 의학전문기자(신경외과 전문의) (글·편집 : 임수민 인턴PD)

    의학계 '난리 난' 코로나 종식의 '희망' [뽀얀거탑]

    의학계 '난리 난' 코로나 종식의 '희망' [뽀얀거탑]
    1월 4일 진행된 질병관리청과 세계보건기구의 새해 첫 브리핑. 코로나 사태 이후로부터 찾아볼 수 없었던 단어가 등장합니다. 바로 '희망'인데요. 정기석 코로나19 특별대응단장과 거브러여수스 WHO 사무총장은 어째서 '희망'을 언급했을까요? 코로나는 정말 종식될 수 있는 걸까요? 그렇다면 그 근거는 무엇일까요? 오늘 뽀얀거탑에서는 현재 우리나라의 코로나19 현황과 변이의 지표는 어떤지, 중국에는 어떻게 대응해야 하는지 자세히 다뤄봅니다. * 뽀얀거탑에 사연을 보내주세요. 건강 상담해드립니다 : sbsvoicenews@gmail.com 녹음 시점: 2023년 1월 6일 15시 진행: SBS 류이라 아나운서, 조동찬 의학전문기자(신경외과 전문의), 유승현 의학기자(가정의학과 전문의) (글·편집 : 임수민 인턴PD)

    코로나 한풀 꺾였지만...사회 곳곳 '코로나 후유증' [뽀얀거탑]

    코로나 한풀 꺾였지만...사회 곳곳 '코로나 후유증' [뽀얀거탑]
    코로나19 기세가 꺾이면서 차차 일상이 회복되고 있음에도 불구하고, 예전과 같은 일상을 누리지 못하는 사람들이 있습니다. 바로 코로나 후유증에 시달리고 있는 '롱 코비드' 환자들입니다. '롱 코비드'로 불리는 코로나19 후유 증상은 피로감, 기침, 후각이나 미각 장애, 우울감 등 다양합니다. 호흡 곤란과 소화기 관련 증상도 있습니다. 코로나 후유증은 개인뿐 아니라 사회 곳곳에서도 나타나고 있습니다. 병원 일상화가 더디게 진행되는 사이 저개발 국가의 어린이들이 제때 필요한 백신을 못 맞기도 했고,약 2년간 건강검진이 원활하게 되지 않아 몇 년 후 암 사망자가 늘어날 것이라는 전망도 있습니다. 또 지난 2년간 전공의 수련의 질도 떨어져 의료진의 전문 역량이 쇠퇴했다는 지적도 나옵니다. 코로나 위기가 아직 끝나지 않은 가운데, 개인 사회에 드리운 코로나 후유증에 대한 대비와 대응법 마련이 시급합니다. 오늘 뽀얀거탑에서는 '롱 코비드'에 대해 이야기 나눕니다. * 뽀얀거탑에 사연을 보내주세요. 건강 상담해드립니다 : tower@sbs.co.kr 녹음 시점: 5월 6일 오전 11시 진행: SBS 류이라 아나운서, 조동찬 의학전문기자, 유승현 의학기자

    "사무실 나가기 싫어요"...코로나 이후에도 재택? [경제자유살롱]

    "사무실 나가기 싫어요"...코로나 이후에도 재택? [경제자유살롱]
    코로나19 확산으로 인한 사회적 거리두기 조치가 완화되면서 직장인들의 재택근무가 어떻게 될지 직장인들의 관심이 쏠리고 있습니다. 최근 실시한 조사에 따르면, 직장인 6명 중 1명은 재택근무 경험이 있으며 재택근무만 하는 직장인도 지난해 총 114만 명이라고 하는데요. 거리두기 조치가 완화된다고 해서 코로나 이전으로 근무형태를 되돌리기는 어려울 것으로 보입니다. 업종에 따라 재택근무를 크게 늘리는 곳도 있는가 하면, 전 직원 출근을 추진하는 곳도 속속 보이고 있습니다. 한편, 재택근무의 원조격인 미국에서는 오히려 선제적으로 재택근무에서 벗어나려는 움직임을 보이고 있습니다. 구글, 마이크로소프트는 최근 재택근무를 철회하고 출근과 재택의 중간 형태인 '하이브리드 근무'를 도입해 출근 일수를 조금씩 늘려가고 있습니다.

    포스트 코로나 시대...미리 준비하는 투자 정보 (feat. ESG) [경제자유살롱]

    포스트 코로나 시대...미리 준비하는 투자 정보 (feat. ESG) [경제자유살롱]
    백신의 빠른 보급으로 코로나가 시장에 미친 불확실성과 공포는 잦아들고 있습니다. 그럼 포스트 코로나 시대는 어떻게 펼쳐질까요? 한양대 김광석 겸임교수는 언택트가 분야에 따라 일시적인 현상으로 또 다른 분야에서는 고착화 되어 나타날 수 있다고 진단합니다. 손승욱 기자와 함께 합니다.

    362회 외국인 코로나 환자 치료비 부담 검토 / 롯데월드타워 스카이브릿지 오픈

    362회 외국인 코로나 환자 치료비 부담 검토 / 롯데월드타워 스카이브릿지 오픈
    진행자: 임현수, Kevin Lee Selzer 1. Korea may start charging passengers arriving with COVID-19 [1] South Korean health officials said Tuesday they may start charging passengers arriving with COVID-19 for medical expenses, if the coronavirus influx continues to place a strain on the medical capacity. *influx: (사람 등이) 밀어닥침 *strain: 부담, 중압감 *capacity: 수용력 [2] Yoon Tae-ho, director general for public health policy at the Ministry of Health and Welfare, said in a regular closed-door briefing that the government may have to start asking arriving patients to pay parts of their medical bills, should the pandemic persist. Under the current regulations, the government covers all of the treatment and testing costs for confirmed patients. *persist: 집요하게 계속하다 *cover: 커버하다, 덮다 [3] “Accumulating cases could pose a burden on the state health insurance system. Covering all of the costs may not prove sustainable in the long run,” he said. *pose: 제기하다 *burden: 부담 *sustainable: 지속가능한 *in the long run: 장기전 [4] According to the National Health Insurance Service, treating a COVID-19 patient costs around 3.31 million won to 70 million won, depending on the severity of symptoms. *severity: 심각성 2. Walking above Seoul [1] Lotte World Adventure will launch its Sky Bridge Tour program Friday from the top of its observatory, Seoul Sky, at Lotte World Tower. *observatory: 천문대 [2] Lotte World Tower, a 123-story skyscraper in eastern Seoul, will add the Sky Bridge Tour program to its activity list. The program allows participants to cross the outdoor Sky Bridge, which connects the tower’s two structures. *structure: 구조물 [3] The 11-meter bridge is situated 541 meters above ground. It will be the first time the tower’s uppermost structures are opened to the public. Tour participants can enjoy a 360-degree view of Seoul. *Uppermost: 가장 위의 [4] The one-hour tour can accommodate up to 12 people at a time. The tour begins from Sky Station on the 117th floor. After receiving safety instructions, the participants can put on safety gear and a brief tour of Seoul Sky will follow. *accommodate: 수용하다 기사원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200721000847

    360회 손정우씨 미국 송환 불허 / 국내 변종코로나 기승

    360회 손정우씨 미국 송환 불허 / 국내 변종코로나 기승
    진행: 손지형, Paul Kerry 1. Korean child porn operator's US extradition denied 아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2 팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638 요약: 법원이 아동 성착취 영상물 거래 웹사이트를 운영한 손정우씨의 미국 송환을 불허. [1] A South Korean national who operated the world’s largest child pornography website will not be sent to the US to face trial there, a local court ruled Monday, rejecting a US request for his extradition. *face trial: 법정에 서다 *reject: 거부하다 *extradition: 송환 [2] The Seoul High Court, at its third and final hearing on the high-profile case, said that there are justifiable reasons not to extradite Son Jong-woo, the mastermind behind the US-based child porn website Welcome to Video. It is in the national interest to keep Son in Korea and further the ongoing investigation into the makings of child and adolescent pornography, it added. *hearing: 심문, 공청회 *high-profile: 유명한, 널리 알려진 *mastermind behind~: 배후에서 지휘하는 자 *be in the national interest: 국익에 대한 것이다 *investigation into: -에 대한 조사 [3] Following the decision, Son was set free from a detention center. The child porn site operator has remained in detention since completing his prison sentence on April 27. *be set free: 풀려나다 *detention: 구금 *prison sentence: 징역형 [4] The 24-year-old has been wanted by US authorities since a US federal grand jury indicted him in 2018 on nine charges, including producing, advertising and distributing child pornography, as well as conspiracy and money laundering. *US federal grand jury: 연방 대배심 *be wanted by: 지명수배되다 *indict: 기소하다 *conspiracy: 불법공모 *money laundering: 자금세탁 기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200706000708 2. Coronavirus spreading now in Korea has its origin in Europe, US 아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2 팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638 요약: 전파 초기에 발견되던 신종 코로나바이러스와 달리, 변이된 바이러스가 최근 국내에서 유행하며 감염력이 높아졌다는 유전자 분석 결과 발표. [1] The novel coronavirus spreading in South Korea now has its origin in Europe and the US, health authorities said Monday, and it is thought to be six times as infectious as the original strain that emerged in China. *have one's origin in: -에서 유래되다 *A (verb) N times as (adjective) as B: A가 B보다 N배 더 –하다 *original strain: 계통, 유전적 특질 [2] The variant belongs to the GH clade, which has largely been circulated in Europe and the US, according to an analysis by Korea Centers for Disease Control and Prevention on 526 genome samples diagnosed with the COVID-19. *variant: 변이체, 변종 *clade: 계통 분기 *circulate: 유행하다, 퍼지다 *analysis: 분석 *genome sample: 유전체 샘플 [3] This implies the virus could have arrived here via someone who came from those regions in March and April before Korea tightened virus controls on overseas arrivals, mandating a two-week quarantine for all. *imply: 암시하다 *tighten control on: 통제를 강화하다 *overseas arrivals: 입국자들 *mandate: 의무화하다 [4] The variant of the GH group was first found in cases in early April registered in North Gyeongsang Province, cases traced to bars and clubs in Itaewon, Seoul’s party district, in early May as well as cases linked to a Buddhist temple in Gwangju, most recently, *registered: 등록된 *trace to: -로 퍼지다 기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200706000260

    358회 삐라는 무엇인가 / 코로나 실직자 제주도에 가장 많아

    358회 삐라는 무엇인가 / 코로나 실직자 제주도에 가장 많아
    진행: 임정요, Kevin Lee Selzer 1. Leafleting: decisive propaganda or empty provocation? [1] Even in the 21st century with all its technical wizardry and social media, old-fashioned propaganda leaflets seem to matter a great deal on Korean Peninsula, the world’s last remaining Cold War frontier. *wizardry: 마법 *social media: SNS *old-fashioned: 고전적인 *propaganda leaflets: 삐라, 선전 전단지 *frontier: 국경 [2] The act of flying huge gas-filled balloons carrying leaflets and other materials denouncing the rival regime has lately become the source of sudden ratcheting up of tensions between the two Koreas. *denounce: 비난하다 *ratcheting up: 증가시키다 *tension: 긴장감 [3] Enraged by defectors here sending anti-North Korea leaflets across the border, Pyongyang last week publicly blew up the inter-Korean liaison office in its border city Kaesong, which served as a de facto embassy between the two Koreas. It warned to take further actions, including sending its own propaganda leaflets across the Southern border. *enraged: 격노하다 *defector: 탈북자 *blew up: 폭발시키다 *liaison office: 연락 사무소 *de facto: 실질적인 기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200621000197 2. Jeju Island No. 1 in jobless growth from COVID-19 [1] South Korea saw the number of recipients of unemployment benefits surge 30.4 percent to 660,464 in only three months in the wake of the novel coronavirus. *recipient: 수혜자 *unemployment benefits: 실업자 혜택 *in the wake of: ~의 여파로 [2] While the government paid more in benefits to those who lost their jobs in all 17 regions nationwide, data from the Korea Employment Information Service showed disparities among regions. *disaprity: 격차 [3] Jeju Province had 8,286 recipients in April, compared with 5,135 in January, when the first coronavirus case was reported in Korea. That is a 61.3 percent increase, the highest in the nation. *compared with: ~와 비교해보면 [4] Self-employed businesspeople make up a high proportion of the province’s residents. Particularly over the past decade, many small retailers including coffee shop owners, have rushed from the mainland to the nation’s largest island. *self-employed: 자영업의 *small retailers: 소상공인 기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200623000330

    357회 북한, 남북 공동 연락사무소 폭파/ 노인생활시설 휠체어에서도 환경검체 확인

    357회 북한, 남북 공동 연락사무소 폭파/ 노인생활시설 휠체어에서도 환경검체 확인
    [팟캐스트] (357) 북한, 남북 공동 연락사무소 폭파/ 노인생활시설 휠체어에서도 환경검체 확인 진행: 김보경, Kevin Lee Selzer 1. North Korea demolishes liaison office, experts warn of further actions [1] North Korea on Tuesday demolished an inter-Korean liaison office in its territory near the border, following through on threats and leaving South Korea with little in the way of options. *demolish: 철거하다 *liaison office: 연락사무소 *follow through: 계획을 끝내다 [2] According to Seoul’s Ministry of Unification, the North blew up the four-story building at 2:49 p.m., hours after its military warned of refortifying areas disarmed in accordance with inter-Korean agreements. A National Security Council meeting presided over by National Security Office chief Chung Eui-yong was convened in Seoul at 5:05 p.m. *hours after: 몇 시간 후 *refortify: 다시 강화하다 *disarm: 비무장 *in accordance with A : A에 따라서 [3] “The government expressed strong regret at the North demolishing the inter-Korean liaison office that was established under the 2018 Panmunjom Declaration,” Kim You-geun, deputy director of Cheong Wa Dae’s national security office, said following the meeting. Kim said that the demolition is an act that goes against hopes for peace, and that the North has sole responsibility for all consequences that may follow. *strong regret: 강한 유감 [4] “We sternly warn that we will respond strongly if the North continues to take actions that deteriorate the situation.” *sternly warn: 엄중히 경고 *deteriorate: 악화되다 [5] The liaison office was established in September 2018, as agreed to by the two sides during the first summit between President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong-un held on April 27. *as agreed to by two sides: 양측이 동의한 것에 따라 기사 전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200616000811 2. Virus found on wheelchairs, other items at senior welfare centers: KCDC [1] South Korea’s public health authorities on Wednesday said COVID-19 specimen were found on wheelchairs and other items used at facilities for senior citizens, largely due to insufficient disinfection. *specimen: 검체 *insufficient: 미흡 *disinfection: 소독 [2] Infections have so far occurred at six senior welfare centers in Seoul and the surrounding area, of which transmissions at four facilities were traced to infected staff. *transmission: 전염, 전파 *traced to A: A로 거슬러 올라가다 [3] “The epidemiological survey found there were many cases of virus patients working at senior-care facilities transmitting the virus. We also spotted inadequate management, with specimens found on common items, including wheelchairs,” Jung Eun-kyeong, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said at a briefing. *epidemiological survey: 역학조사 *inadequate: 미흡 [4] Singing activities at the centers during which those present did not wear masks were also responsible for spreading the virus, Jung added. *during which: ~를 하는 동안 [5] The country had a total of 12,198 infections, up 43 from the previous day, as of Wednesday, recording a slight increase in its daily tally, according the KCDC. One patient died from COVID-19, pushing the death toll to 279, the KCDC added. *daily tally: 일일 집계 *death toll: 사망자수 기사 전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200617000821
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io