Logo

    spanska

    Explore "spanska" with insightful episodes like "”Rock de la companía” (122)", "Episode 111", "Una maldita tarde II (121) Cuando el Bife desapareció.", "Una maldita tarde I (120) Con ventanas temblantes." and "Polo y Corrinna Corinna 118" from podcasts like ""Con vista al mundo hispanohablante", "Con vista al mundo hispanohablante", "Con vista al mundo hispanohablante", "Con vista al mundo hispanohablante" and "Con vista al mundo hispanohablante"" and more!

    Episodes (91)

    ”Rock de la companía” (122)

    ”Rock de la companía” (122)
    Una de mis experiencias favoritas de mi tiempo en el colegio no tiene mucho que ver con la educación. No, se trata del Rock. En Suecia hay una forma de competencia entre grupos de rock basados en las compañías donde trabajan los miembros del grupo. Un colegio puede tocar con un grupo lo mismo que una fábrica u otra institución. Todo comenzó cuando Jonas, un profesor de música nos informó que había mostrado nuestro interés de participar. Ya había pensado que personas iban a tocar en el grupo. Y yo fui galardonado con la tarea de tocar el bajo eléctrico. Nunca había tocado el bajo en mi vida, pero un bajo tiene cuatro cuerdas y ellas son similares a cuatro de las seis cuerdas que tiene la guitarra. Es decir, el cometido no era totalmente imposible. Dos de los miembros del grupo habían sido mis alumnos hace cerca de 15 años, los dos guitarristas. El grupo consistía en una vocalista, Nina, dos guitarristas Johnny y Jocke, Jonas en el teclado, Mårten, que tocaba la batería, y yo en el bajo. También teníamos unas chicas que bailaban. Practicabamos un mes y medio en el sótano de un colegio. Creo que él que aprendía más era yo. Empezaba a pensar que era muy divertido tocar el bajo. Bueno, ¿qué repertorio teníamos? Nuestro número fuerte era Proud Mary una pieza de música muy sugestiva de John Fogerty en Credence Clearwater Revival. Pero tocábamos también Twist and shout, Johnny be good y muchos otros éxitos. Y vino la noche de nuestro estreno. Tuvo lugar en un restaurante que se llamaba Othello en Katrineholm (no hay más). Habían dos premios que se podían ganar. Un premio para el grupo, pero también un premio para la hinchada. Y nosotros venimos en un autobus con casi todos los colegas del colegio – ¡que hinchada teníamos! Tocábamos para ganar. Tocábamos que el techo casi se levantaba y el estado de ánimo estaba a punto de explotar. Y la hinchada hacía su trabajo muy meritorio. Ganamos los dos premios. Fue un éxito y pudimos regresar en el autobús muy contentos. (La fotografía es de una pausa entre las repeticiones).

    Episode 111

    Episode 111
    Probablemente no hay fantasmas (100) Erase una vez un joven sueco que estudió en un castillo. Era yo, y el castillo se llamaba Wik, una fortaleza medieval. Allí residía una universidad popular donde yo estudié por dos años. En la tercera planta del castillo estaba la sala de los caballeros. Colgaban retratos de gente de generaciones pasadas y los muros eran muy fuertes. Era posible sentarse en las ventanas y eso era lo que hicimos yo y mi novia de entonces una noche, después de haber escuchado música clásica por hora o dos. Afuera la luna brillaba en el lago y todo estuvo muy tranquilo. Entonces oímos voces en la escalera. Hablaban susurrando en voz media alta. Comprendimos que era la noche mágica obligatoria. Y qué es esto? Era así. Por lo menos una noche del semestre unos muchachos invitavan a unas muchachas a convivir un rato con fantasmas. Bueno, los muchachos entraron sin encender la luz. Arreglaron el scenario para la noche de fantasmas. Yo y mi novia estuvimos silenciosos como en la misa. Nadie nos encontraba. Los actores se escondieron en diferentes sitios de la sala. Y nadie nos encontraba. Luego todo estaba tranquilo. Después de un minuto o algo así pudimos escuchar voces de muchachos y muchachas. Y pronto entraron en la sala. Y los fantasmas se revelaron con sus vestiduras de sabanas, gritaron y se comportaron como auténticos fantasmas. Y nadie nos encontraba. Las chicas chillaron y se fueron debajo de las escaleras. Los fantasmas se desarmaron y salieron de la sala. Podíamos eschuchar discusiones en la escalera una planta más abajo. Entonces yo me fui a la puerta,  con toda la fuerza que tenía en mis pulmones pegué un grito* digno de un fantasma. Y oímos las voces abajo: “Hubo alguién más en la sala?” “No, contestaron las fantasmas, éramos solo nosotros”. Y todos salieron corriendo del castillo, y se hablaba mucho de lo que había pasado, los fantasmas en el castillo, que gritaban tanto. Esta es una de las razones por las que no creo que hay fantasmas. * http://dongerardo.podomatic.com/player/web/2010-05-11T22_56_42-07_00

    Una maldita tarde II (121) Cuando el Bife desapareció.

    Una maldita tarde II (121)  Cuando el Bife desapareció.
    La familia de mi hijo consta de Martín (mi hijo), Erika (su novia) y Lia (la hija de ocho meses). Son los miembros humanos. También hay tres animales. Sylvester (el gato), Spencer (un perro) y un Chihuahua muy pequeño que se llama el Bife (=el bistec) que es alojado en la familia cuando la dueña trabaja o sale a divertirse. El Bife es muy tímido y no se tiene en mucho. Anda de puntillas y es más pequeño que el gato. Pero ahora sabemos que es muy rápido y de poca confianza. Vais a ver…. A causa de la festividad de Reggae afuera la gente no cerraban las puertas, también así pasó con la puerta de las escaleras de Martín. Y cuando Martín abrió la puerta del apartamento, el camino estaba todo derecho a la libertad. Y el Bife aprovechó la ocasión y se desapareció. “El Bife ha huido”, Martín gritó con voz de horror (Aquí tengo que intercalar que aunque el Bife no es mucho perro cuesta por lo menos 1300 dolares). Martín y Erika corrían alrededor de los barrios para tratar de encontrar al Bife. Pero cuando es fiesta y la ciudad está colmada de gente no es fácil encontrar a un perro del tamaño de un ratón. Y los nervios de Martín que ya estaban amartillados sufrían aún más tensión. 10 000 coronas……. Llamaron a la dueña que les podía consolar que el Bife se había huido también de ella y les decía que iba a llamar a la policía para ver si el Bife estaba allí. Y la policía que no había informado a los organizadores de la fiesta de Reggae (ver episodio 120) por lo menos había hecho la mejor acción del día. El Bife estaba en la comisaría y una piedra cayó del corazón de Martín (un dicho sueco cuando se le ha quitado un peso de encima a alguien). Y parecía que era más fácil soportar las ventanas con vidrio temblando a causa del bajo de los altavoces de la fiesta de Reggae afuera.

    Una maldita tarde I (120) Con ventanas temblantes.

    Una maldita tarde I (120) Con ventanas temblantes.
    El apartamento de estudiantes donde vive mi hijo Martín y su familia está en un barrio en Uppsala que se llama El Triangulo. Es un barrio bastante grande que existía también cuando yo estudiaba en Uppsala hace 40 años. Pensábamos pasar la tarde tan tranquilamente como fuera posible en una ciudad de fiesta y con jóvenes pasando y gritando. Por lo menos tratábamos… Martín miraba a ver cuanta gente había en el patio triangular. Había mucha gente de todo el mundo y no solo de gente que viven allí. Vio algo alarmante. Estaban amueblando el fondo del patio con cuatro altavoces gigantes. “Son de 400 vatios cada uno” dijo Martín comentando lo que pasaba afuera, “y si creen que van a tocar con ellos voy a explicarles que no está permitido”. “Por favor, hoy es un día de fiesta”, yo trataba pero no lograba convencer a Martín. De repente oímos un sonido ensordecedor. El vidrio en las ventanas temblaba y cosas en la mesa se movían y se sentía el ruido incluso en el esqueleto. Era el bajo. Martín se fue para poner su autoridad en juego. Regresó con una promesa de que iban a reducir el bajo. La promesa duró cinco minutos. Era una fiesta organizada por un club de Reggae en Uppsala. Pretendían tener permiso pero no era así según la policía con quién Martín habló. Despues que Martín había hablado con los jefes de los altavoces monstruosos otras dos veces, se hastió. Y lo más humillante era que uno de los jefes le habían llamado “reaccionario”. Le dije yo “Eso es ser adulto” Entonces hay que soportar tales insultos. Teníamos que emprender la retirada y fuimos a Wik, un castillo medieval que tiene un parque muy hermoso. Allí descansamos escuchando el canto de los pájaros en vez de atormentarnos los oídos con reggae y cuando regresamos la fiesta había terminado.

    Polo y Corrinna Corinna 118

    Polo y Corrinna Corinna 118
    Era una noche como otra cualquiera. No pensaba en algo particular cuando venía en su ciclomotor en camino a su casa en Sandby. Los vientosveranales le encontraban y la vida jugaba, pero todo se iba a cambiar dentro de poco… De repente su ciclomotor se puso a toser en una colina un poco de distancia de Västland. Se sentía un poco incómodo por que le había pasado también el próximo fin de semana. En el mismo sitio…. Entonces el ciclomotor hubo arrancado después de un intento, pero no esta vez. Saco las herramientas de la caja que pertenecía al ciclomotor. Trataba de limpiar la bujía y después hacer otro intento. No funcionaba. Se puso de rodillas otra vez para armar con el carburador. Entonces vio algo que se movía en el bosque a la derecha. Parecía ser algo colgante, no quería ir para ver lo que era, pero de un poder que no parecía ser su mismo, empezó a entrar en el bosque. Entró e iba más y más lejos del camino. Veía que era un pie que colgaba, y una pierna……. Entonces el poder le dejó y pudo huir al camino y el ciclomotor arrancó sin problemas El otro día un amigo mío me dio un CD con canciones de los años cincuenta y sesenta. Una de las canciones se llama Corinna Corinna, una melodía un poco sentimental. Recuerdo el tiempo cuando tenía 15 años (hace medio siglo – que viejo soy). Por las noches nos encontrábamos en un café. Afuera estaba lleno de motocicletas, ciclomotores y coches americanos grandes. Dentro habían muchachos valientes y muchachas pintadas y con peinados avanzados. Su coca-cola mezclaban con vodka y discutían o soñaban de cosas que querían hacer o ser. En la máquina tocadiscos sonaban música con cantantes como Elvis, Roy Orbison, Fats Domino, Brenda Lee y otros artistas. De vez en cuando venía a este café un hombre un poco diferente a la clientela normal. Tenía entre 50 y 60 años. Venía en un ciclomotor en modelo de unavespa. Estaba sin afeitar y olía un poco de finca de su trabajo. Bebía siempre una coca y tocaba siempre la misma melodía en la máquina tocadiscos,Corinna Corinna . No comprendía inglés pero comprendía de la melodía que era muy sentimental y siempre lloraba cuando la tocaba. Nos parecía un poco tonto ese señor. Unos decían que era así porque una vez hubo encontrado a un hombre ahorcado en el bosque…..

    El gato de mi vecino 2 (115)

    El gato de mi vecino 2 (115)
    En el episodio 59 hablaba un poco del gato de mi vecino, Bozo, un gato muy amable que suele visitarnos a veces. Tengo otra historia hoy pero antes de contárosla tengo que informaros un poco de la vida del otro gato que tenemos en Suecia, el lince. En España hay solo 200 individos del lince ibérico, el felino más amenazado del mundo. En Suecia van a cazar 209 ejemplares de lince, ¡¡solo este año….!! A mí me parece una locura. (Y lo de los lobos, hay más o menos 250 lobos en Suecia y este año cazaron a 27 de ellos). Estiman que tenemos 2000 linces en Suecia. No muchos han visto a un lince, pero mi amigo Fred, que vive afuera de Estocolmo, en Österskär, lo ha hecho. Un día cuando estaba hablando con su vecina oía sonidos de algo en la terraza de madera, como un animal grande. Y de repente, entre Fred y su vecina vino un lince corriendo y desaparecía en el bosque abajo. Ellos no creían sus ojos, un lince, cerca de la capital, Estocolmo. Después vino un hombre con un móvil en su mano y les preguntó: “Habéis visto el lince?” Él había visto el lince desde su coche cuando el lince estaba andando en el prado a lo largo de la carretera. Cuando el lince giró tenía que salir del coche y seguir el gato caminando porque quería una foto de él. Así suena el lince. Es más fácil con Bozo. Durante el invierno no lo ha gustado ir de visita – hacía demasiado frío, pero cuando lo vi por mi ventana, fui a abrir la puerta y claro, vino de visita, la primera de este año. Entró en la puerta principal y como siempre hacía su ronda, primero en la sala de estar, después en el dormitorio y la cocina. Luego fue arriba para inspectar los dormitorios en la segunda planta y después bajaba para salir de la puerta que da a la terraza. Y afuera había mucha nieve. Tenemos una pequeña casa en un palito donde ponemos el alpiste para los pájaros. Bozo, gato como es, trataba de entrar en la casa, pero entonces toqué en la ventana para informarlo que esto era prohibido. Dejó sus tratos y empezó a irse en la nieve, pero caía en la nieve cada paso que tomaba. ¿Y qué hizo el gato? Regresó a la puerta que da a la terraza, esperando que yo lo dejaría entrar otra vez. Y claro, soy un hombre bueno y amigo de los animales, domésticos como salvajes, lo hice. ¿Y que hacía el gato? Pasaba por la cocina y el vestíbulo y se iba a la puerta principal. Me miró como diciendo: “Pero, por favor, deje me salir”. Así es Bozo, el gato de mi vecino.

    Tres encuentros con corzos (116)

    Tres encuentros con corzos (116)
    Audio español http://www.podomatic.com/media/details/2862692 Ayer fuimos a nuestra casita, la segunda vez este invierno. El frío y la nieve ha hecho que es demasiado caro y también trabajador. Pero esta vez era para visitar a nuestros vecinos que también son unos de nuestros mejores amigos. Cuando vamos a la casita podemos elegir entre dos caminos, el camino feo y el camino bonito. El camino “feo” es la carretera de 25 kilómetros y el camino “bonito se serpentea entre bosques, prados y lagos y es 40 kilómetros. Normalmente tomamos el bonito, porque tenemos tiempo y nos gusta disfrutar de la naturaleza. A veces uno puede ver a alces y corzos. Y esta vez mi mujer gritó: “Cuidado, hay un corzo a la derecha!” Frené muy rápidamente, el corzo fue en el camino y corrió unos diez metros en frente del auto y después se piró en la nieve a la derecha y desapareció en la capa dura de la nieve y nosotros podíamos respirar. Cuando venimos a la casita cruzaron dos corzos el camino. Nuestros vecinos a ambos lados del camino dan a comer a los corzos y los corzos ofrecen un escenario cuando vienen a comer afuera de la ventana. Casi parecen domesticados. Después vi a mi vecina y le dije que habíamos visto a dos corzos. “Dos”, dijo la vecina, “ayer tuvimos nueve corzos como comensales aquí. Vais a ver cuando venéis.” Cuando estábamos sentados en la sala de estar de nuestros vecinos, vinieron, primero dos y después cuatro. Y podíamos movernos sin que tuvieran miedo. Y claro que me había preparado y traía mi cámara con función de video. El resultado podéis ver arriba. Para vosotros que no tienen corzos en vuestros países he recortado un poco de hechos de Wikipedia: En estado adulto, el corzo tiene una altura en la cruz de sólo 76 centímetros como máximo y un peso de entre 15 y 30 kilos. Los machos presentan cuernas pequeñas de tres puntas que mudan cada año a principios del invierno y se han terminado de desarrollar ya cuando comienza la primavera. El pelaje es pardo-rojizo en ambos sexos durante el verano, volviéndose grisáceo en invierno, al tiempo que aparece una mancha blanca sobre la grupa. El vientre es de color más claro que la espalda. Las crías, por el contrario, presentan un manto rojizo salpicado de numerosas motas blancas para aumentar su camuflaje con el entorno. Son característicos los gritos que emiten ambos sexos, similares a un ladrido. Puedo añadir que el corzo es muy popular entre los cazadores y da un asado muy rico.

    Una solución asmática (113)

    Una solución asmática  (113)
    En Estocolmo hay un albergue muy popular. Es una nave vieja que se llama “af Chapman” y que tiene mástiles y lo todo. Está en Skeppsholmen (=el islote de naves) una de las islas que forman parte de nuestra capital fantástica, la Venecia Nórdica, Estocolmo. Queríamos que nuestro hijo tuviera una aventura, vivir una noche en este barco, mirando por la ventana redonda imaginándose como era la vida de un marinero en los tiempos pasados. Mi mujer llamó al albergue y pido una habitación para tres. Todo funcionaba bien, había habitaciones para tres y nosotros nos alegrábamos mucho de poder vivir una noche en una nave. Al llegar al albergue comenzamos a sospechar que no era tan fácil vivir una noche en una nave….. ¿Por qué? Porque el albergue consistía en dos unidades, la nave y un edificio en la tierra. Y claro, nosotros no teníamos una habitación en la nave…. Pero problemas son para soltar. Esto pasó el año antes de cuando Estocolmo era la capital cultural de Europa y en toda Skeppsholmen estaban preparando los edificios para que sean buenos. Y el edificio donde vivimos era un edificio viejo con historia también y fuera de las ventanas colgaban telas que hacían imposible ver algo afuera. Y las ventanas no habían sido cerradas y por esto también había polvo en la habitación. Veíamos que a Martín no le gustaba esto y pensábamos: ¿Qué hacemos? Mi mujer, que no es asmática, dijo: Váyate a la recepción y les di que tengo asma, y es imposible para mi vivir en una habitación así. Y fui a la recepción con este mensaje y nos dieron otra habitación, en otra planta, pero tan polvorosa como la otra y con telas oscurando la vista. Que situación absurda…. Entonces mi mujer se fue a la recepción. Decía que era tan imposible vivir en esta habitación por su asma. También añadía que si nuestro último tren no hubiera ido habríamos vuelto a casa. Una discusión estalló y la chica en la recepción buscaba entre las llaves y arrugaba la frente. Finalmente dijo: “Tenemos una habitación en af Chapman, la nave, pero es la habitación número 13...” Bueno, si tenemos que, claro la habitación número 13… simulábamos nosotros, dentro de nosotros diciendo: “¡Viva!”. Y con esta mentira piadosa asmática de ayuda fuimos a bordo de af Chapman. La habitación 13 era una habitación de cuatro literas (ahora el albergue está restaurado y tiene camas muy lujosas). Martín inmediatamente se lanzó en la cama y empezó a estudiar la capital por la ventana redonda. Y todo terminó bien. In Englsih/En inglés An asthmatic solution (113) In Stockholm there is a very popular youth hostel. It´s an old ship called “af Chapman” with masts and everything. It´s situated at Skeppsholmen (the islet of ships) one of the islands that make our fantastic capital, the Northern Venice, Stockholm. We wanted our boy to have an adventure, to live one night in this ship, looking out through the round window imaging how the life of a sailor was in times gone by. Mi wife called the youth hostel and booked a room for three. All went well, there were rooms for three and we enjoyed to be able to live one night on a boat. When we came to the youth hostel we began to suspect that it wasn´t so easy to live one night on a boat….. Why? Because the hostel had two units. The ship and a building on land. And of course, we didn´t have a room on the ship… But problems are to be solved. This happened the year before Stockholm was to become the European Capital of Culture y on all of Skeppsholmen they were preparing the buildings to have them fashionable. And the building where we lived was an historic building too and the windows had coverings hanging in front of them which made it impossible to look outside. And the windows hadn´t been closed and because of that there where dust in the room. We saw that Martin didn´t like it and thought: What do we do? My wife, who is not asthmatic, said: Go to the reception and tell them that it´s impossible to live in a room like this. I went to the reception with this message and they gave us another room, on another floor, but as dusty as the other one and with coverings in front of the windows. The situation was absurd….. Then my wife went to the reception. She said it was impossible to live in this habitation because of her asthma. And she also added that if the last train hadn´t gone we had gone home. A discussion began and the girl in the reception looked among the keys and wrinkled her forehead. Finally she said: “We´ve got a room on af Chapman, the ship, but it´s the room number 13”. Well, if we have to, of course room number 13.. We simulated, inside us yelling: Hurrah! And by help of this little asthmatic white lie we went onboard on af Chapman. The room number 13 was a room with four beds (now the ship has been renovated and it has very luxurious beds). Martin immediately threw himself on the bad and began to study the capital through the round window. And all ended well. En sueco/På svenska En astmatisk lösning (113) I Stockholm finns ett mycket populärt vandrarhem. Det är ett gammalt skepp som heter af Chapman och det har master och allting. Det ligger vid Skeppsholmen en av de öar som utgör vår fantastiska huvudstad, Nordens Venedig, Stockholm. Vi ville att vår son skulle få ett äventyr, bo en natt på den här båten, titta ut genom det runda fönstret och föreställa sig hur det var att vara sjöman i förgångna tider. Min fru ringde vandrarhemmet och beställde ett rum för tre. Allt funkade bra, det fanns rum för tre och vi gladde oss över att kunna bo en natt på en båt. När vi kom till vandrarhemmet började vi misstänka att det inte var så lätt att en natt på en båt….. Varför? Därför att vandrarhemmet bestod av två enheter, båten och en byggnad på land. Och det är klart, vi hade inte rum på båten…. Men problem är till för att lösas. De här var året innan Stockholm blev Europas kulturhuvudstad och på hela Skeppsholmen höll man på att förbereda byggnaderna för att de skulle se fina ut. Och byggnaden där vi bodde var också en gammal byggnad med historia och utanför fönstren hängde skynken som gjorde det omöjligt att se ut. Och fönstren hade inte varit stängda och därför var det damm i rummet. Vi såg på Martin att han inte gillade det här och tänkte: Vad gör vi? Min fru, som inte har astma, sa: Gå till receptionen och säg att jag har astma, och att det är omöjligt för mig att bo i ett sånt här rum. Och jag gick iväg till receptionen med detta meddelande och de gav oss ett annat rum på en annan våning, men lika dammigt som det andra och med skynken som skymde sikten. Vilken absurd situation….. Då gick min fru till receptionen. Hon sa att det var så omöjligt att bo i det här rummet p g a hennes astma. Hon tillade dessutom att om inte vårt sista tåg hade gått så skulle vi ha åkt hem. En diskussion utbröt och flickan i receptionen letade bland nycklarna och rynkade pannan. Till slut sa hon: ”Vi har ett rum på af Chapman, båten, men det är rum nummer 13…”. Tja, om vi måste, det är klart rum nummer 13… gjorde vi oss till, inombords sa vi ”Hurra!” Och med den här astmatiska nödlögnen gick vi ombord på af Chapman. Rum nummer 13 var ett fyrabäddsrum (nu är vandrarhemmet renoverat och har mycket lyxiga bäddar). Martin slängde sig omedelbart på en bädd och började studera huvudstaden genom det runda fönstret. Och allt fick ett gott slut.

    Qué haremos con el árbol de Navidad? (106)

    Qué haremos con el árbol de Navidad? (106)
    La navidad ha terminado. La mayoría de los suecos tiran su árbol los Reyes, pero nosotros lo tiramos una semana más tarde, en Tjugondag Knut, veinte días después de la Nochebuena. Lo hacemos porque nos gusta tener navidad en casa tanto tiempo posible. Este año el árbol no había perdido casi ningunos agujas, y pensabamos que era una lástima, cortarlo de sus ramos para usarlos para cubrir las arriates contra los corzos en la primavera. Bueno, yo lo puse, en el pie de árbol, en la nieve fuera de la casa. Muy bonito pensábamos. Pero falta algo…. Sí, claro, faltan adornos. El posible ponerlo los adornos de navidad los que lo hemos quitado recientemente? Y qué dicen los vecinos? Tal vez piensen que somos locos o tontos o algo así? Hay otra solución? Mi mujer que siempre tiene buenas ideas dijo: Ahora sé, ¡bolas de sebo, para los pájaros! Que idea más buena, pensaba yo. Me fui a BP (Bröderna Persson = Los hermanos Persson) porque allí tienen bolas de sebo, entre otras cosas. Compré una bolsa con 25 bolas, me fui a la casa y estando en la nieve puse 8 adornos en el árbol. Pensaba para mí, ahora, la habladuría entre los pájaros: ¡Hay comida nueva donde vive don Gerardo! Tengo que informaros de que tenemos otros dos sitios con alpiste, una pequeña casa, que un conserje en el colegio hizo una vez, y una botella de Coce, con un aparato en la boca donde cae el alpiste en un pequeño plato verde – todo dispuesto para ser comida de lo pájaros hambrientos. Pues, que pasaba? No mucho. Parece que tenemos vecinos que ponen sacos de alpiste y miles bolas de sebo en sus jardines, porque no vienen pájaros a nuestro árbol. Niego creer que tienen algo en particular contra nosotros. Pero quién sabe…. Es tan hermoso, con un banda de pajaritos volando y comiendo de lo que uno ha puesto en el jardin – y que satisfacción que da al donador. Nada de esto podíamos sentir – con una idea tan buena. Pero, el tiempo de milagros no había pasado. El tercer día vinieron, ¡dos hurracas! Normalmente no son los pájaros que gente quieren alimentar, pero a falta de pajaritos puede pasar. Y hurracas son aves inteligentes (mira episodio 84) y da a comer a la inteligencia del reino de los aves no es malo. O, ¿qué pensáis vosotros?

    Papa Noël está muerto (106)

    Papa Noël está muerto (106)
    Sí, es la verdad. Y sabéis dondé está? Extendido en mi garaje, sí, digo la verdad. Tiene cara muy facil conocida, 80% de las Santas en Suecia tiene la misma cara. Comprada en Coop (la coperación sueca) a un precio de 28 coronas (somos civilisados, no tenemos euro). Está vestido en un abrigo militar de pieles blanco, comprado en un almacén militar, donde la caida de la Union Soviética ha hecho que haya liquidacón total de cosas del ejército. Y en los píes tiene mis botas viejas, ambos con agujeros. Y lleno con nieve. Lleno con nieve en el garaje decís? Sí, porque lo había puesto en una silla afuera de la ventana para tener un poco más sensación de navidad en la Nochebuena, aunque no haya falta este invierno con ton toda la nieve. Es una visión triste verdad. Muerto y extendido entre tablas y una silla alta de niño. En el fondo inumerables cajas de cartón y sacos de hierba que me olvidaba de transportar al vertedero. Es un fin lamentable para tal caballero. Pero dentro de poco voy a colgarlo en la pared. Allí va a estar hasta que venga la próxima navidad. Gente se alegra de verlo cuando entran en el garaje. Claro, es un poco fuera de la tradición. Hemos tenido varios Papa Noëles para nuestro niño Martín. Solíamos contratar a un vecino para actuar de Papa. Recuerdo sobre todo dos. El primero era mi vecino Roland, el favorito de mi hijo, y él entró en el guardarropa “por error” y esto parecía muy divertido a los presentes. El segundo era Knut. El dijo que había dejado a los renos en la gasolinera para lavarlos. Sí, y los niños crecen y ahora son adultos. Ahora son ellos que tienen que actuar de Papa Noël. La navidad viene y la navidad pasa, y Papa Noël descansa en el garaje.

    Un poco de humor de mi tiempo como profesor (8)

    Un poco de humor de mi tiempo como profesor (8)
    Español Un poco de humor de mi tiempo como profesor (8) Ser profesor es un trabajo fantástico. A veces se presentan situaciones cómicas y tengo unas aquí, que quiero compartir con ustedes. Aquí la primera: Tenía clase de historia y hablábamos sobre La Guerra Segunda Mundial. Yo quería ser un poco humoristico y dije: ”El año1945 se recuerda sobre todo a causa de tres sucesos, el paz, la primera bomba atómica y mi nacimiento”. Entonces una chica dijo:”Sí, las desgracias vienen nunca solas…”. La segunda: Teníamos clase de español. Había dibujado un bebe en la pizarra para explicar cómo se llaman las partes del cuerpo. Habían lineas conectadas con cada parte del cuerpo. Un muchacho que no podía ver tan distinto grito: “Gert, la linea más arriba, adónde va?” Era la linea para ejemplificar el pelo. _Yo, bastante calvo, trataba de dar un ejemplo un poco concreto y dije, señalando con el dedo a mi pelo: ”Es esto, de lo que tengo tan poco”. “Ah sí, “dijo el alumno,”es el cerebro!” La tercera: Lo siguiente pasaba en una clase de español también. Los alumnos tenían una prueba, todos escribían, y el profesor (yo) tenía problemas de no dormirse. Entonces dijo una muchacha: “Gert, qué alegre pareces”. “¿Yo?”, respondí sin comprender nada. “Sí, ¿cómo se llama alegre es español?” Yo se lo dije, alegre. “Gracias”, dijo ella,”era la palabra que necesitaba para la pregunta número siete.” Sí, así puede ser la vida de un profesor en un colegio sueco.   In English/En ingles http://don-gerardo.podomatic.com/player/web/2010-03-23T14_07_30-07_00   Some humor from my time as a teacher (8) Being a teacher is a fantastic work. Sometimes comic situations emerge and I´ve got some here that I want to share with you.Here is the first one. I had a lesson in history and we spoke about the Second World War. I wanted to be a little humoristic and said: “The year 1945 one remembers above all for three reasons, the peace, the first atom bomb and my birth”. Then a girl said: “Yes, one accident seldom comes alone…”. The second. We had lesson in Spanish. I had drawn a baby on the whiteboard to explain what the different parts of the body are called. There were lines connecting to every part of the body. A guy who couldn´t see distinctly shouted: “Gert, the line at the top, where does it lead?” It was the line that pointed at the hair. I, rather bald, tried to give a more concrete example, pointed with my finger at my hair: “It´s this, that I´ve so little of”. “Ah”, the pupil said”, it´s the brain!” The third. Following took place on a spanish lesson too. The pupils had a test, everybody was writing, and the teacher (me) had problems not to fall asleep. Then a girl said: “Gert, you look so glad”. “Me”, I said understanding nothing. “Yes”, what´s glad in Spanish?” I said it, alegre. ”Thanks”, she said,”that´s the word I needed to question numer seven”. Yes, so can it be to be a teacher in a Swedish school. In Swedish/En sueco  http://svensken.podomatic.com/player/web/2010-03-23T20_53_37-07_00   Lite humor från min tid som lärare. Att vara lärare är ett fantastiskt arbete. Ibland dyker det upp komiska situationer och jag har några här, som jag vill dela med er. Här är den första. Jag hade lektion i historia och vi pratade om Andra Världskriget. Jag ville vara lite humoristisk och sa: ”År 1945 minns man framförallt på grund av tre saker, freden, den första atombomben och min födelse”. Då sa en flicka: ”Ja, en olycka kommer sällan ensam…”. Den andra: Vi hade lektion i spanska.  Jag hade ritat en bebis/baby på tavlan för att förklara vad de olika kroppsdelarna heter. Det fanns streck som förbands med varje kroppsdel. En grabb som inte kunde se så tydligt skrek: ”Gert, strecket längst upp, vart går det? Det var strecket som visade håret. Jag, ganska kal, försökte ge ett en smula konkret exempel, pekade med fingret på mitt hår: ”Det är det här, som jag har så lite av”. ”Aha”, sa eleven, ”det är hjärnan!” Den tredje: Följande utspelade sig också på en spansklektion. Eleverna hade prov, alla skrev, och läraren (jag) hade problem att inte somna. Då sa en flicka: ”Gert, så glad du ser ut”. ”Jag”, sa jag utan att förstå någonting. ”Ja, vad heter glatt på spanska?” Jag sa det, alegre. ”Tack”, sa hon, ”det var ordet jag behövde till fråga sju”. Ja, så kan det vara att vara lärare i en svensk skola. Auf Deutsch - en alemán. Audio Lehrer sein ist eine fantastische Arbeit. Manchmal treffen komische Situationen ein und ich habe hier ein Paar, die ich mit Ihnen teilen möchte.Hier ist die erste. Ich hatte Unterricht in Geschichte und wir sprachen über den Zweiten Weltkrieg. Ich wollte ein bisschen humoristisch seinund sagte:"Das Jahr 1945 erinnert man sich, vor allem für drei Dinge, des Friedens, die erste Atombombe und meine Geburt ". Dann sagte ein Mädchen: "Ja, ein Unglück kommt seltenallein ... ".Die zweite: "Wir hatten Unterricht in Spanisch. Ich hatte ein Baby auf dem Brett gezeichnet zu erklären, was man die verschiedenen Körperteilen nennen. Es gab Linien, die im Zusammenhang mit jedem Körperteil war. Ein Kind, das nicht so klar sehen konnte, schrie: "Gert, die Linie droben, wo geht sie? Es war eine Linie, die auf das Haar zeigte. Ich, ganz kahl, versuchte, ein konkretes Beispiel geben, und zeigte mit meinem Finger auf mein Haar: "Es ist dieses, davon ich habe so wenig". "Aha", sagte der Student, "es ist das Gehirn!"Die dritte: Die folgende spielte sich auch auf einer Stunde Spanischunterricht ab. Die Schüler hatten einen Test, alle schrieben, und der Lehrer (ich) hatte Probleme, nicht eingeschlafen zu fallen. Dann sagte ein Mädchen: "Gert, du scheinst so glücklich". "Ich", sagte ich, ohne etwas zu verstehen. "Ja, wie nennt man glücklich in Spanisch?“ Ich sagte es, alegre. "Danke", sagte sie, "es war das Wort, das mich fehlte."Ja, so kann es sein, Lehrer in einer schwedischen Schule zu sein.

    Mi año 1973 (103)

    Mi año 1973 (103)
    Mi año 1973 (103) No año recuerdo como 1973. Occurieron cuatros acontecimientos que me acuerdo muy claro. El drama en Norrmalmstorg. El robo empezó cuando Janne Olsson, un interno de permisión entró en Kreditbanken en Norrmalmstorg el 23 de agosto. La policía llegaba al banco y Janne hería un policía en la mano con una ametralladora. También tenía dinamita y amenazaba a saltar por los aires el banco. Tomaba cuatro personas de rehenes de la plantilla. Olsson demandaba que soltaran a otro criminal, y que se le traieran al banco. También demandaba entre otras cosas tres millones de coronas suecas. Todo terminó cuando la policía taladraba un agujero en el techo y dejaba gas en la habitación. Los rehenes empezaban a sinpatizar con los criminales y desde esta ocasión el fenómeno se llama síndrome de Estocolmo. Olsson vive ahora una vida dentro de los limites de la legalidad. Toda Suecia veía la tele para saber lo que pasaba en Norrmalmstorg. http://en.wikipedia.org/wiki/Norrmalmstorg_robbery (en inglés) La muerte del rey Gustavo VI. En nuestro corredor con estudiantes vivía en este período un dr phil de alguna asignatura de Francia. Era profesor o catedrático de Francia y hablaba un inglés malo. Durante el tiempo que vivía con nosotros, el actual rey, Gustaf VI Adolf, estaba enfermo. Èl estuvo rey de Suecia entre 1950 y 1973. La agonía del rey y lo de Norrmalmstorg pasaba en el mismo período y cuando el dr phil regresaba de la universidad veía nosotros estando mirando la tele y siempre nos preguntaba en inglés: “The king is still very bad?” El rey falleció el 23 de septiembre de 1973. Su lema era: La obligación sobre todo. http://es.wikipedia.org/wiki/Gustavo_VI_Adolfo_de_Suecia El golpe de estado en Chile. El 11 de septiembre supe que en Chile habían hecho un golpe de estado. Mirabamos la tele con disgusto, veíamos los generales de los Altos Mandos con Augosto Pinochet en cabeza. Sus gafas de sol que le daban una expresión de falta de empatía total. Sentíamos desesperación cuando supimos que Salvador Allende se ha había suicidado. Y también saber que EEUU estaba metido en el asunto. http://es.wikipedia.org/wiki/Golpe_de_Estado_del_11_de_septiembre_de_1973 La guerra de Yom Kippur. El 6 de octubre de 1973 los trupos de Siria y Egipto atacaron a Israel y Israel, tomado por sorpresa de la ataque, no lograba el terreno perdido hasta que tres semanas. Teníamos miedo que resultara en algo más serioso y que resultara en una guerra más extendida. Los países árabes productores de petróleo impusieron un embargo sobre países con relaciones comerciales con Israel. Y el precio de petróleo aumentaba. Y en la tele uno podía ver jeques en negociaciones de la OPEP. http://es.wikipedia.org/wiki/Guerra_de_yom_kipur Y finalmente puedo añadir que una chica rompió la petición de mano conmigo este año….. Menos dramático en la historia mundial, pero bastante triste para mí.

    Una verdadera marranada (100)

    Una verdadera marranada (100)
    La navidad se acerca. El ingrediente más importante en una mesa de navidad es el jamón y en noviembre muchos cerdos viven su último mes. Pero viven bien, (porque los suecos son amigos de los animales) hasta entonces, creíamos, hasta ahora. En los periódicos y en la tele han mostrado como unos criadores de cerdos han descuidado a sus animales. La Alianza de los Derechos de los Animales ha visitado un centena de fincas que crían cerdos y han descubierto descuido del ley de protección de los animales en casi todas las fincas. Falta paja en el suelo, el aire es malo y los animales tienen heridas y otras lesiones. Lo más notable es que uno de los malhechores es un campesino que es presidente de Swedish Meat (Carne Sueca), Lars Hultström, además miembro del consejo de la administración de Scan (una asociación que tiene que ver con comida de carne). En sus establos de cerdos está sucio y estrecho. Allí el grupo encontraba un cerdo muerte, tieso y hinchado. Los otros cerdos comían del cuerpo…. Y la finca del presidente está muy cerca de donde vivimos nosotros….. Lena Lindström, portavoz del grupo, dice que solo han entrado en fincas abiertas para filmar. No intervenían aun que era difícil no hacerlo. Pensaban que era más importante documentar los descuidos. Solo en una ocasión ayudaron a un animal. Era un cerdo atrapado con la cabeza debajo de un tubo de hierro. La Alianza ha denunciado a la policia las fincas que no crían sus cerdos según el ley de protección. Y cómo se defendían los criadores? Una táctica es dejarse fotografiar con un cochinillo muy limpio en el abrazo. Lo ha hecho señora Charlotte Önnestedt, la mujer del año 2005 de LRF (La Asociación de Campesinos de Suecia). Y lo que le indigna más es que la Alianza ha intruido en su finca sin preguntarla(?). Es que si le hubieran preguntado habría tenido la posibilidad de arreglar lo todo antes? Lo propongo. Algo que uno se pregunta es por qué los veterinarios no han encontrado este descuido en sus inspecciones? Han dormido pasando en esas fincas? O hacen las inspecciones después de informar a los campesinos que vienen? Mejor comer carne de cerdo del extranjero? Los cerdos españoles de rasa cerdo negro parece vivir una vida más natural. Paseando en los bosques de roble , comiendo bellotas…. Es una vida por un puerco! Pero será un poco caro… Convertirse a una religión donde está prohibido comer cerdo? No, imposible, soy ateísta. Adoptar el vegetarianismo? No, me gusta la carne y pienso que es difícil tener una dieta variada y completa. Comeré cerdo en el futuro con todo, pero espero que los criadores hayan aprendido la lección y que críen sus cerdos justo. Y voy a comer el jamón de la navidad. ¡Ojalá que no me atragante! Finalmente, enlaces de cerdos. Si quiere ver más, busque en Youtube. Escucha a Johanna: http://www.youtube.com/watch?v=5jx8sIalBuc Lechones comiendo: http://www.youtube.com/watch?v=2fZJARypYM8 Cerdos con chistes: http://www.youtube.com/watch?v=_VzppYRYowI

    La navidad y Lucia (104)

    La navidad y Lucia (104)
    Ahora tenemos ”tiempo de duendes” aquí en Suecia. Con mucha nieve y vientos fuertes. Parece que es lo mismo en toda Europa. España, Portugal, Italia y Suecia están en alerta. En las cunetas están camiones y coches en todo el país. Para ser corto: El invierno ha llegado con mucho jaleo. Y gente se pregunta como es con el efecto invernadero; con tanto frío y tanta nieve….? Es que se han eqivocado los científicos? Tal vez fuera lo mejor, porque en Copenhague están performando un fracaso en las negociaciones sobre el clima. A mi me gusta estar en casa viendo la nieve y escuchando los vientos que corren alrededor de las casas. ¿Vamos a tener una navidad blanca? Es el enigma que todos los suecos tratan de solver por ver el pronóstico en la tele o mágicos del tiempo autoproclamados. No sé, va a hacer tiempo, es seguro… Esperamos que venga la navidad. En Suecia tenemos una fiesta el 13 de diciembre que se llama Lucia. Tiene sus raices en tradiciones suecas y sicilianas. Según creencias populares los animales sabían hablar esta noche y era una noche peligrosa. Las preparaciones para la navidad deberían estar terminadas este día. La tradición de Lucia que tenemos ahora es del cambio del siglo veinte. Parece que la tradición ha sido más común en el Oeste de Suecia. (Lucia es una santa de Sicilia, pero la tradición sueca no tiene mucho que ver con las tradiciones sicilianas. La canción más famosa que cantamos en Lucia es una canción de Sicilia, una cancion de los pescadores). Lucia es una chica con velas en su cabeza. Con ella vienen unas otras chicas con velas en los manos. En sueco se llaman tärnor (chicas de honor o algo así). Hay chicos con cucuruchos en la cabeza y estrella en un palo en la mano y uno o dos gnomos con linternas en los manos. Las chicas y los chicos con cucurucho están vestidos en vestidos blancos y las chicas tienen espumillón en la cabeza y alrededor de la cintura. Esta “compania” también es un choro y cantan canciones y declaman versos sobre Lucia y la navidad. La canción más famosa es Santa Lucia, con melodía de Sicilia y texto sueco. Es una lucha entre las chicas quién sera la Lucia del año. Tienen votaciones en los colegios. En las escuelas de párvulos casi todas las pequeñas son Lucia. Caruso canta: http://www.italiamerica.org/SantaLucia.htm Lucia en el Globo: http://www.youtube.com/watch?v=pcFrgiq7oww Lucia en Mora: http://www.youtube.com/watch?v=oZmv5P0Loes Lucia en California: http://www.youtube.com/watch?v=HFISpnMabrU

    Mal gusto, más barato (101).

    Mal gusto, más barato (101).
    Mi gusto ha sido malo muchos años. Dicen que uno puede perderlo de una infección, y bien lo sabe Díos que he sufrido infecciones en mi vida. Es malo y es bueno. Por qué es malo? Sí, porque no siento el sabor de la comida muy bien, y es algo que me falta. Pero tengo una técnica para tener una idea de que sabor tiene. Suelo olfatear la comida un poco a hurtadillas. Porque no es bien educado hacerlo en público. Yo sé porque mi madre siempre me rependía cuando lo hacía. Si olfateo puedo tener una idea del sabor. ¿Pero bueno? ¿Es posible que puede ser bueno? Sí, actualmente, hace la compra de vino más barato. Ofrecerme un vino de muy buena calidad es echar margaritas a los puercos. No siento la diferencia. Por esto suelo comprar un vino tinto chileno que se llama El Emperador (que se un vino bueno aunque es barato). Lo compro en la red algo que lo hace aún más barato. Y participar en cata de vino, jajaja, que chiste, con tal gusto. Pero no me preocupa. Mi mujer a veces participa en cata de vinos por mediación de sus colegas en el colegio. Y cuando me cuenta que pasa tengo que sonreír. He visitado unos sitios en internet que tratan de cata de vino. He aquí algo que promete qué sabríais por un curso: • Análisis visual: el color, la transparencia, brillo, intensidad, matices del pigmento y formación de burbujas. • Análisis de los aromas: frutales, florales, herbáceos, tostados y especiados, valorando su limpieza, complejidad e intensidad. • Análisis de las sensaciones en boca: acidez, impresiones dulces, astringencia dada por los taninos, materia y cuerpo, equilibrio, persistencia de los aromas, etc. No es malo todo esto…..? Dudo de que sea posible tener un gusto que puede con cosas así. Trataba de combinar (en sueco) la palabra cata de vino con engaño. Ni un solo acierto, algo que me parece muy raro. Porque a mi juicio es un engaño. Adultos que gargarizan juntos discutiendo cosas que posiblemente no pueden saber, soñando como si estuvieran en el baño, limpiando los dientes. Escupir el vino no me apetece, me parece un sacrilegio escupir bebidas que cuestan tanto. Hay expertos, que si no ven la botella, no saben contar la diferencia entre los vinos más baratos y los de calidad superior. No siguo bebiendo mi vino chileno barato, haciendo la necesitad virtud….

    El Gnomo (99)

    El Gnomo (99)
    El Gnomo El frío es duro en la noche invernal las estrellas relucen y brillan Todos duermen en casa aislada en la medianoche profunda. La luna camina su vía tranquila, la nieve brilla en abeto y piño, brilla blanca en el tejado. El gnomo no está acostado. Está allí en la puerta de la finca gris en la nieve blanca, mira, como en inviernos pasados, hacia arriba a la media luna, mira al bosque y abeto y piño que oscuros rodean la granja, medita aunque no haya respuesta de una enigma extraña. Dirige su mano por pelo y barba, agitando caperucha y cabeza --- “no este enigma es dificil, esto yo no adivina” no piensa más en cosas así, desechan esos problemas va para arreglar y cuidar los quehaceres de la casa Va a las cabañas de comida toca las cerraduras--- las vacas sueñan en luz de la luna con el verano en los compartimientos; olvidandose de látigo y rienda. El caballo en la cuadra sueña también; sobre el pesebre se inclina soñando con trébol fresco--- Va a la cerca de cordero y oveja, mira, que duermen por dentro; va a las gallinas, el gallo está orgulloso en el palito más alto: El perro en la caseta se encuentra bien, se despierta menea el rabo, el perro conoce al gnomo los dos son buenos amigos. De puntillas anda al fin que ver los queridos amos de casa, mucho tiempo se ha dado cuenta que a ellos les gustan su celo; Al cuarto de los niños anda despacio se acerca a ver los niñitos, y nadie se lo envidía por él es una gran alegría. Así les ha visto, padre y hijo por muchas generaciones dormitar de niños; pero de dónde bajan aca se pregunta? Familia seguía familia pronto, florecía, envejecía, --- pero ádonde se iba? El enigma que no se deja adivinar, otra vez volvía! El gnomo se va al desván del granero; allí tiene su vivienda arriba en el olor del henil, cerca el nido de la golondrina; ahora el nido bien está vacio, pero pronto estará otra vez allí, en la primavera regresa con su esposa hermosa. Va a tener mucho para cantar recuerdos del viaje largo, pero nada tendrá del enigma que en el sentido del gnomo se mueve. Por una grieta en el pared del granero brilla la luna al barba del anciano, el rayo en la barba destella, el gnomo cavila y piensa. El bosque y el paisaje está callado, la vida afuera está fría, solo lejano de la cascada del río se oye el lente sonido. El gnomo escucha y, casi en sueño, se cree oir el corriente del tiempo, y se pregunta adónde se va, y dónde la fuente está. El frío es duro en la noche invernal las estrellas relucen y brillan. Bien duermen todos en casa aislada hasta que venga mañana, La luna camina su vía tranquila, la nieve brilla en abeto y piño, brilla blanca en el tejado. El gnomo no está acostado. El “padre” del Gnomo es Viktor Rydberg que vivió en el siglo 1900. Es la única obra de él que ha sobrevivido la dentellada del tiempo. Jenny Nyström ilustraba el poema con un gnomo. Entre toda la mierda de tradiciones americanizadas es un alivio que todavía haya poemas así. Aquí hay postales de navidad de nuestra pintadora famosa Jenny Nyström: http://www.samlaren.org/jennynystrom/ Ella ilustraba el Gnomo. Esta canción escribía cuatro chicas en de mis clases en el colegio. El artista que la performa, Markolio, hacía el texto. La canción se llama Pobre Duendecito. http://www.youtube.com/watch?v=apxPsK59m24 Aquí Hilda Borgström que lee Tomten/el Gnomo 1941: http://www.youtube.com/watch?v=SvYKCGy216g Los gnomos en EEUU piden vacuna: http://www.dn.se/webbtv/nyheter/har-kraver-jultomtarna-vaccination-mot-svininfluensan-1.996628

    Viaje a España (74)

    Viaje a España (74)
    Ahora te contaré algo de un viaje con muchos incidentes. Era un viaje a España. La Unión Europea me había regalado dinero en forma de una beca para que pueda irme a un curso en Oviedo en Asturias. Este relato consiste en partes elegidas de mi descripción del viaje que tuve que hacer después del curso. El vuelo estaba anulado! El avión para Köpenhamn a las 8.35 estaba anulado. Sentía un poco de molestia y tenía indicio de palpitaciones, pero Wera (una compañera de viaje) pensaba que debíamos ir a la Información (no te olvides ir a la Información si vayáis a algún sitio – puede merecer la pena) Hicimos un cambio, muy bravo y rápido. Después teníamos que correr al avión que salió a las 8.00. Si hubiera seguido el consejo de mi buen amigo Fred, llegar a la facturación del equipaje un cuarto antes ("solo escriben así, queda tiempo aún así") habría podido ir a la mierda. Y sentía como un presagio lúgubre por el futuro, es decir el viaje, podéis jurar… Pero, para alimentar vanas esperanzas en nosotros, los viajes a Köpenhamn y Madrid pasaban sin problemas – desayuno y almuerzo en el avión y uno piensa que la vida es sin problemas. ¡Overbooking! En Barajas teníamos un espacio vacío en el horario y yo y unos compañeros de curso teníamos cuatro y media hora para fustigar bastante a rectores y colegas, en paz y tranquilidad, sin ser molestados de clases y cosas así. Tomamos café solo y masticábamoscruasanes y las migas volaban, hacíamos un poco ruido que solo unos profesores de juerga pueden hacer. Cuando venimos a la facturación del equipaje teníamos overbooking. No sabía qué era eso, pero comprendía que era algo malo, porque los otros parecían indignados. No era tan bueno, lo comprendí cuando los otros me lo explicaban. Si uno tiene overbooking te no dejan subir a bordo, la compañía aérea ha reservado demasiados pasajeros en esperanza de que vengan anulaciones y no parecían venir anulaciones en absoluto, sino teníamos que estar sudando y era un poco ruidoso también – no era divertido tener overbooking de verdad. Por otra parte debía ser muy divertido para Gunnar, al que le gusta cuando vuelos están anulados – es un poco más emocionante así, dice. Él había ido a Madrid para pasear y tomar una cerveza. Tener overbooking debiera ser mejor aún – el momento de tensión es un poco más prolongado cuando tú estás esperando, viendo a los compañeros de curso y otros desaparecer y tú tienes que esperar y esperar. ¡Él si no tenía overbooking! Cobardemente hubo hecho su facturación del equipaje varias horas antes de la salida y de esta manera había perdido la posibilidad de tener un overbooking monstruoso. Preguntamos qué pasaría si, solo de pensarlo, no pudiéramos ir en el avión para Oviedo, algo que podría interesante saber. Primero no entendimos que ella dijo en la transportación, pero después comprendía que iba a haber hotel en Madrid, con cena magnífica y desayuno y cosas así. De repente una transportacionera nos capture y nos llevó a la salida, nos bañábamos en sudor y las maletas iban de aquí para allí. Al fin solo quedamos Ruth, Wera y yo y una persona de Oviedo que teníamos overbooking. Pero ahora habíamos venido lejos y solo teníamos un poco de overbooking si uno lo dice así. La mujer en la transportación de equipaje veía nuestros vistazos y repitió con vista tierna la oferta de una noche completa en Madrid y para estar seguro empecé a prepararme mentalmente a una buena noche en Madrid. ¿Tal vez no sea tan malo? ¿Cena con tres platos? Coñac con el café… Pero entonces empezó el alboroto otra vez y fuimos transportados al avión y en un abrir y cerrar los ojos estuve en camino al aire, sentado al lado del señor español que era overbooked. Empezó a hablar inglés conmigo y si hubiera sido persistente y insistido en que hablara español conmigo habría tenido un poco de práctica, pero estuve demasiado cansado y él venía de Miami y tenía un derecho cierto de hablar inglés. ¿Buena comida? Ahora os contaré otra cosa. Estábamos alojados en familias anfitrionas en el sitio del curso y mi anfitrión era un joven estudiante de biología que se llamaba Pedro. Me enseñaba mucho de las condiciones de los jóvenes en España y es probablemente el único flautista y biólogo español que he acompañado en guitarra. Ocurrió la noche antes de nuestra separación, después de dos días de vida juntos. Si pensáis raro que uno se marcha de gente tan amable, solo puedo decir que era eso con la comida…. Pedro no era buen cocinero, no, no era tan buen cocinero como era flautista y para ser franco tampoco no valía gran cosa como flautista. Considera también el desagradable overbooking y mi firme horror de mal de estómago – solo necesita venir a Dinamarca para tener arcadas! La primera noche Pedro me sirvió un plato con pollo y arroz. El plato fue preparada en una sartén y era cuidadoso con el calor para que el pollo no fuera bien cocido, algo que hacía que el pollo tenía piernas bastante rojas al servir. Además, el pollo estaba en el fregadero cuando venimos, yo no entiendo por qué, porque no tenía congelador. Estudiaba biología y tal vez fuera amigo de los animales y pensaba que estaba demasiado frío por el pollo en la nevera – yo no sé. Entre tanto el pollo hervía en la sartén limpiaba manos y fregadero con una toalla media muy antigua que debía haber fallado a poner en la colada varias semanas (y tú puedes imaginar que suciedad se ve muy bien en una toalla blanca) todo para que la cocina estuviera buena y limpia. Y después, con el cuchillo de trinchar que había usado por el pollo, trinchaba la macedonia y después la dio una tanda con la toalla y todo que había aprendido sobre salmonella de repente apareció en mi cabeza y mi estómago se preparó por lo peor. Todo parecía ser una noche estupenda en la mesa! Papel higiénica en la mesa de cena. Pedro había encendido velas y todo era muy solemne. Para que el pollo poco hervido no totalmente perdiera el calor, había cubierto el plato minucioso con una media toalla, la misma que yo había observado en quehaceres antes. La toalla colgaba muy bien hacía abajo y mojaba bien la superficie del plato de pollo. Como servilleta tenía un rollo de papel higiénica rosa , una cena informal nada ridículo. En camino de salmonella. El día siguiente estuve sentado en la litera modesta mirando lúgubre a mis dedos de píe y elucubrando que hacer. Decidí largarme a una cabina telefónica para llamar a mi mujer, que suele tener buenas ideas y siempre da buenos consejos. Entonces, con prisa a la ciudad y a una cabina telefónica con suelto bastante para un consejo rápido como se evita la salmonella si uno ya está contagiado y un poco charla de cosas así. Tengo dotes naturales para perderme en ciudades, casi puede perderme en Flen, donde he vivido en 23 años y entonces podéis entender que es más fácil en Oviedo, con 200 000 de habitantes. Además, si uno se olvida del mapa, las dificultades se facilitan bastante En cualquier caso erraba un rato por la ciudad y de alguna manera lograba conseguir llegar a la cabina telefónica en la esquina del parque de San Fransisco, él que da a la estatua de una mujer gigante y donde hay un campanario en uno de los edificios. Tenía ayuda de cambiar a suelto de una chica amable que me explicaba como telefonear a Suecia de España. Sí, dios mío, que complicado es a veces. Ponía moneda tras moneda y trataba de llamar pero siempre me equivocaba de una cifra y tenía que colgar de nuevo y si tenía suerte venían unas monedas y si tenía mala suerte venía nada. De esta manera perdía 400 pesetas, nada mucho, pero el fracaso en sí consumía en la confianza en si mismo y además el aire estaba tan húmedo. Después de cinco minutos buscando a tientas lograba presionar unas monedas de 100 pesetas sin equivocarme de del número y de repente oyeclic. Por quién doblan las campanas.. Era el hijo que contestaba. Exactamente cuando estaba a punto de hablar la campana de la torre empezó a tocar no tocaba poco. El sudor corría a lo largo de la frente y en mis ojos y trataba desesperadamente sacar un poco de información sobre mi pronto enfermedad, salmonella, y decía que quería hablar con la madre, pero el hijo no oía nada o por lo menos muy poco. El tablón de información de cuantas monedas me quedaban en el teléfono hacía incansablemente tictac y yo gritaba una y otra vez que quería hablar de su madre pero sin éxito, porque mi hijo respondía que no oía nada. Por quién doblan las campanas, pensaba, y fijando la vista a la madonna gorda, preparándome con una profunda respiración y grité: “Quiero hablar con la madre!” Entonces la campana terminó a sonar y mi petición resonaba sobre la plaza. Gente dentro un contorno de 20 metros se volvía i me miraban vacilante. “¡Cáscaras! Qué gritas tanto, ¿piensas que soy sordo? Entonces me quedaron 150 pesetas de 300 y trataba de explicarle que no tenía tiempo de no tenía tiempo de explicarle y que sobre todo quería hablar son su madre. “No está, espera, voy a salir para saber donde está”, dijo el hijo, luego desapareció y después desaparecían mis pesetas. Consideraba si llamaría otra vez, pero parecía que todo me salía mal. Además descubrí que uno podía comprar Lactófilus en la pharmacia que estaba al lado del parque. Lo hice y después había que correr a una cafetería y tomar un dosis antes de que la salmonella se estallara. Cuando había aparcado en un taburete de bar y pedido un café con lo cual podía tragar la pólvora, empecé a toquetear el embalaje con una cucharilla de te. ¡Qué obstinado estaba el embalaje! Después de un minuto de trabajo la cucharilla se fue en el suelo y todos me miraban – otra vez. No había formas de hacer cosas hoy, pero de una manera o otra lograba abrir la lata. Puse un dosis en la cucharita y explicaba chistoso al camarero que no era anfeta, pero él solo miraba. ¡No se olvide de la dirección! Después me fui a Pedro para ver como era el almuerzo. No había llevado la dirección de Pedro, y así no sabía donde ir para ir a casa, pero recordaba las últimas calles donde iba. Lograba localizar una grúa de construcción que sobresalía las casas, estaba al lado de la casa vecina, y con ayuda de esta información encontraba mi casa. Desafortunadamente no recordaba en que entrada vivía y no quería ir probando la llave en todas las puertas como cualquier sospechoso. Pero sabía por lo menos en que casa vivía… Pensaba tanto que mi cerebro crujía. Luego me lo ocurrió, la vista, la vista desde la ventana en mi habitación al lada detrás de la casa! Allí había un pasillo con dos palmeras, una a cada lado - ¡válgame Díos! Que alivio. Iba rápidamente al otro lado de la casa y empecé a medir a pasos, uno, dos, tres etc hasta que con 53 pasos hubiera venido “a la vista”. Luego iba al lado frontero, iba 53 pasos, saque la llave y abría la puerta – ¡abracadabra! Pero era un poco aburrido que después de un procedimiento genial descubrir que la puerta no había estado cerrado, pero si hubiera estado cerrada habría sido un buen modo de saber dónde uno vivía, ¿verdad? Por la tarde cambié de familia anfitriona y fui a parar con Jesús y Marí y allí podía jalar cuanta comida deliciosa que quería. Ahora va a ser interesante vivir otros errores en mi sitio de estudios. ¿Cómo sería ver su tarjeta de crédito “comida” de un telebanco después de haber toqueteado torpemente con el codo y de haber interpretado mal el texto en el tablón. Puedo imaginar que tendría resultados interesantes….

    Los pájaros y aves de Suecia (98).

    Los pájaros y aves de Suecia (98).
    Ya he hablado de los pájaros suecos en otros episódios pero ahora voy a daros unos ejemplos de los cantos que tienen. Empezamos con unos pájaros que son los primeros que se puede escuchar en la primavera. Aquí no hago diferencia entre pájaros migratorios y otros. El autillo, la lechuza más comun de Suecia, uno puede escuchar desde enero y adelante. Suena así: La llegada y el baile de las gruas en Skara es un acontecimiento muy famoso. Viene gente de todo el mundo para verlo. Así suena la grua: El pinzón es un pájaro muy estimado. Canta en el bosque. Canta muy variado y junto con la alondra es el pájaro que se acosia más con la primavera. Ambos son pájaros migratorios. Escucha el pinzón! La alondra canta muy arriba en el cielo, es casi imposible descubrir. Es muy apreciado de nosotros los suecos. Aquí su canción! El estornino llega también en la primavera. Es muy negro y brilla en otros colores. Escucha su canto: En mayo llega el cuco, este bandido que se aprovecha de los pájaros menores para su progenie. Pero no pensamos en tales cosas cuando decimos: Escucha el cuco! Tres pájaros que les gustan vivir en nuestras pajareras son el paro carbonero, el herrerillo y el papamoscas. Son rivales que luchan para poder vivir en las pajareras. En episodio 41 hay más sobre ellos. El herrerillo, un pequeño pajarito de color azul y amarillo suena así: El paro carbonero, un poco más grande que el herrerillo y de color negro y amarillo canta de esta manera: El papamoscas, el terrorista, negro y blanco canta así para su mujer: Tenemos unos córvidos en Suecia también. Creo que viven en toda Europa. Son aves muy inteligentes (mira episódio 84) pero no nos gustan mucho. No son tan cariñosos como los pájaros pequeños. El más grande es el cuervo, de color muy negro. Era el ave de Oden en la mitología nórdica. Vuela muy arriba en el cielo. Suena así: Un poco menor del cuervo es la corneja. De color gris y negro. Aquí la corneja: Y aquí la hurraca, el ave blanco y negro que alterna en azul. Comen peras en nuestra parcela en el otoño. Suena así: De las chovas tenemos una bandada que suele volar alrededor de nuestra estación de trenes. Suena así: De los águilas hay uno que es bastante frequente en nuestra región. Aquí hay la poblacion más grande de águilas pescadoras de Europa. Es casi tan grande como el águila real. Suena así: El pájaro más pequeño de Suecia y de toda Europa es el reyezuelo sencillo. Podéis verlo en las ramas mas bajas de los abetos. Suena así: De las golondrinas no tenemos tantos como antes. No hay tantas vigas en las casas y fincas para sus nidos como antes. El sonido de golondrinas asocia siempre con mi abuela, la madre de mi madre, que vivía donde había muchas fincas. Aquí la golondrina: Estos eran unos de los pájaros que hay en Suecia. Y si venéis acá sabéis los cantos de los pájaros y podéis sorprender a los suecos con vuestros conocimientos ornitológicos.

    Trampa en colegios suecos (97)

    Trampa en colegios suecos (97)
    Dicen que hacer trampa ha aumentado en los colegios suecos durante los últimos años y que es una tendencia internacional. Voy a daros unos ejemplos de trampas que he encontrado en mi trabajo como profesor. Ejemplo uno: Teníamos unos días con tema (me he olvidado que tema era) en un colegio en Strängnäs. Entre otras ejercicios había uno que hacer una recención de una pelicula, Truman show (según mi opinión solo mierda). La profesora que tenía que leer todas las recensiones me preguntaba por ayuda. Decía: Aquí tengo una recención que es imposible que haga escrito este alumno. ¿Pero cómo puedo revelarlo? Yo, que sabía un poco más que ella de ordenadores puse un poco del texto entre comillas y ¡zas!, la recención era de una recención en Aftonbladet, un vespertino sueco. ¡Ni una sola letra había cambiado el raposo! Ejemplo dos: Teníamos prueba de religión. Había observado que uno de los alumnos a veces estaba ocupado de sus libros que tenía en su banco. Y mí técnica para descubrir trampas era siempre estar sentado en mi silla y de repente levantarme y anotar ellos que se movían sospechoso. Lo hacía en este caso también y el chico trataba de esconder una chuleta entre los libros. Y el profesor tenía que usar un poco de rapapolvo, dar una lectura de lo condenable en hacer trampas y cosas así… Ejemplo tres: Teníamos unas preguntas escritas para contestar, y dos de las chicas enviaban chuletas entre sí. Yo les pide venir a mí y hablaba también aquí de lo condenable en hacer trampa. Anulaba las respuestas que habían escrito, y pensaba que todo estaba terminado con esto. Pero el día siguiente apareció una dona en abrigo de piel en la clase, (donde había las chicas con las chuletas) en medio de una sesión de español. Le daba la bienvenida a ella, y continuaba mi clase como nada hubiera pasado. Después de la clase se presentó como madre de una de las chicas y que quería hablar conmigo. Y escuchad, esta madres era tan discreta que pensaba que yo debiera haber hablado con las chicas a solas. El hecho que las chicas habían hecho trampas no le preocupaba. Su voz se desarollaba más y más agresiva y yo le ofrecía una conversación con el rector presente, pero declinaba la invitación. Entonces le dije: “¿Creo que vas a acosarme? Bueno, no estaré aquí contigo y tomar reprimiendas, ¡ven a mi habitación de trabajo donde hay gente que pueden escucharte! Y me seguía y continuaba de gritar y mis compañeros de trabajo se agachaban y estaban silenciosos. El fin era así. Yo había solicitado otro trabajo en otra ciudad y no sabía que eligir, quedarme o cambiar de trabajo. Entonces le dije: “He pensado mucho en si debía cambiarme de trabajo, y moverme a otro colegio, ¡¡pero tú has hecho todo mucho más fácil!! Y claro, estos son los ejemplos de trampas que he revelado – no sé cuantos son los otros…

    Cuando perdía una motocicleta en póker (96)

    Cuando perdía una motocicleta en póker (96)
    Una vez cuando yo y mi familia estuvimos en una playa en Marma pasó algo raro. Estábamos en camino de la playa cuando encontrábamos dos hombres, sin afeitar (esta pasaba cuando no era de moda estar sin afeitar) y uno de ellos tenía una botella de Absolut dentro sus dedos, y nos miraban, y yo pensaba: Ahora van a provocar una pelea….. Pero, al contrario, uno de ellos me preguntaba si yo era Gert, y claro que era! Era un viejo amigo mío del colegio. Nos decía que él y su familia tenía un Van arriba del río y nos invitaba a venir para hablar un poco de tiempos pasados. Y sentía vergüenza por unas de las cosas que Christer revelaba de mí (con mi mujer y mi hijo escuchando con orejas muy abiertas). Una de las cosas que nos contaba era que yo una vez perdí una motocicleta en póker. Algo que una mala memoria (la mía) había escondido hace mucho tiempo. Me preguntaba si me lo recordaba cuando íbamos con la motocicleta en partes en nuestros ciclomotores, a las cuatro por la mañana en la niebla de los llanos. Yo no tenía ningún idea. Pero a mi hijo le gustaba mucho el hecho de que su padre había hecho cosas así…. Puedo imaginarme el medio en que perdía la motocicleta. Uno de mis amigos, Roger, tenía una habitación que había amueblado como un café. Allí solíamos encontrarnos tres o cuatro muchachos de 15 a 18 años y dos mayores, de 40 y 50 años, dos gañanes que trabajaban en una finca cerca de la casa de Roger. Todos fumaban y el humo estaba denso alrededor de la mesa de póker. Los envites llovían y el dinero se amontaba en la puesta. Y yo siempre tenía mala suerte, casi siempre perdía a los otros. Los mayores eran unos zorros, y claro que sabían jugar la camisa de nosotros (hacernos perder) y siempre estabamos pelados. Debía haber sido tal noche cuando perdí mi motocicleta. Visto en el retrovisor era una locura jugar así. Y por esto quiero daros un buen consejo: ¡Nunca juguéis a póker o a 21!
    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io