Logo

    arabisk

    Explore "arabisk" with insightful episodes like "كلمات أحمد عزام تختفي بعد مجيئه إلى السويد", "يجب أن يجرؤ الشخص على طلب المساعدة", "لا تنسَ تجديد وثيقة تلقي لقاح كوڤيد 19", "موسيقى العود على التلفزيون السويدي وخوان في مدينة سياحية" and "البيروقراطية السويدية أجبرت اللاجئين على الرضوخ والتَبعية" from podcasts like ""Arabisk Talkshow, Talkshow بالعربي", "Arabisk Talkshow, Talkshow بالعربي", "Arabisk Talkshow, Talkshow بالعربي", "Arabisk Talkshow, Talkshow بالعربي" and "Arabisk Talkshow, Talkshow بالعربي"" and more!

    Episodes (100)

    كلمات أحمد عزام تختفي بعد مجيئه إلى السويد

    كلمات أحمد عزام تختفي بعد مجيئه إلى السويد

    .. .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    أحمد عزام هو أحد الحاضرين في معرض الكتاب في يوتوبوري، في قسم المعرض الذي يلفت الانتباه إلى حقيقة أن يوتوبوري هي اول مدينة سويدية قدمت ملاذاً آمناً للفنانين الأحرار قبل 25 عاماً وما تزال.

    يحدثنا أحمد في هذه الحلقة عن إقامته ونشاطاته في السويد بصفته فنان المدينة الحرة، كما يخبرنا عن كتابه "السيرة الذاتية التي لم تبدأ أبداً".

    لقد مر الآن قرابة عام منذ قدومه إلى السويد وتحديداً إلى يوتوبوري. كانت البداية صعبة للغاية بالنسبة له، حيث فقد قدرته على الكتابة، لكنه سرعان ما أدرك أن تلك القدرة عادت بعد تكيفه مع وضع حياته الجديد.

    الآن يعمل أحمد عزام مجدداً ككاتب ومعالج للنصوص الدرامية، وفي حورانا معه يحدثنا عن خططه المستقبلية.

    SVENSK TEXT

    Ahmad Azzams ord försvann när han kom till Sverige

    Ahmad Azzam kom till Sverige som fristadskonstnär. Då tog orden slut! Ingen drömsituation för en författare och filmregissör. Men efter ett par månader i Sverige kom orden tillbaka

    Ahmad Azzam är en av de som finns på plats när Göteborg under Bokmässan i Göteborg uppmärksammar att det är 25 år sedan staden blev Sveriges första fristad för konstnärer

    Ahmad finns på plats för att prata om sitt år som fristadskonstnär, men också om boken ”Biografin som aldrig börjar”

    Det är nu snart ett år sedan han kom till Sverige och Göteborg. Och början blev svår Han kunde inte längre skriva, men förstod snart att orden skulle komma tillbaka när han anpassat sig till den nya situationen i livet

    Nu jobbar han hårt som författare och filmregissör. I arabisk talkshow berättar han om sina framtidsplaner

    يجب أن يجرؤ الشخص على طلب المساعدة

    يجب أن يجرؤ الشخص على طلب المساعدة

    .. .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    معظم المهاجرين قدموا من بلدان اجتاحتها الحروب والكوارث، وكثيرون منهم تعرضوا لظروف قاسية في بلدانهم الأم أو خلال رحلتهم للوصول الى بلدان آمنة، وعندما وصلوا إلى دول اللجوء واجهوا ضغوطاً أخرى تتعلق بالتكيف مع نمط حياتهم الجديد في هذه البلدان.. الطبيب النفسي إبراهيم إسحاق يحدثنا عن تأثير هذه الظروف على نفسية الانسان واختلاف تأثر الأشخاص بها تبعاً للفروقات الفردية فيما بينهم والعوامل الوراثية.

    كما يحدثنا الدكتور إبراهيم عن الآثار السلبية على نفسية الانسان التي قد يسببها كبت المشاعر والاحاسيس، خاصة عندما يتعلق الأمر بالرجال الذين قدموا من مجتمعات شرقية وارتبطوا بمفاهيم تلك المجتمعات حول الرجولة والقوة.

    يقول الدكتور إبراهيم إسحاق: لا يتمتع كل الأشخاص بنفس المستوى من البصيرة المرضية، لذلك فعلى الناس المحيطين بشخص باتت تظهر عليه العصبية باستمرار، أو بدأ يلجأ الى الصراخ أو العنف، أو شرب الكحول بكثرة، تنبيه هذا الشخص.

    كما يحدثنا الطبيب إبراهيم إسحاق عن انعكاس العوامل المناخية والبيئية على نفسية الانسان، كفترات العتم الطويلة في السويد وقلة العلاقات الاجتماعية، وأهم ما يمكننا القيام به لتجنب الانزلاق إلى الاكتئاب.

    SVENSK TEXT

    Män måste våga fråga om hjälp

    Ibrahim Isaac är läkare och psykiatriker. I den rollen möter han arabiska män som inte vill ha hjälp att bearbeta svåra saker de mött i livet

    .I Sverige tar både män och kvinnor hjälp

    Ibrahim Isaac vill gärna att män från den arabiska kulturen i detta fall tar efter den svenska kulturen – här är det helt normalt att för både män och kvinnor att frågar om psykologisk hjälp när man haft det tufft i livet

    -Många jag möter kommer från krig, från förtryck, från misshandel eller tortyr eller så har man haft det tufft på grund av fattigdom, religion eller politiska åsikter. Ibland har det varit så svårt att man nu har svårt att anpassa sig till ett mer normalt liv i ett nytt system, säger Ibrahim Isaac

    لا تنسَ تجديد وثيقة تلقي لقاح كوڤيد 19

    لا تنسَ تجديد وثيقة تلقي لقاح كوڤيد 19

    . .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    في حلقة هذا الأسبوع من برنامجنا الحواري يحدثنا ناصر نورو محمود رئيس قسم التحليلات في وكالة الصحة العامة السويدية، عن آخر المستجدات المتعلقة بجائحة كورونا حيث يقول أن ظهور صيغة متطورة لڤايروس كوڤيد 19 تعني أن انتشار العدوى في السويد والعالم آخذ في الازدياد مرة أخرى.. لذلك توصي وكالة الصحة العامة السويدية بأن يواصل الجميع أخذ الاحتياطات الضرورية كترك مسافة بين الأشخاص وغسل الأيدي.

    ويؤكد ناصر أنه ومن خلال جمع البيانات المتعلقة بلقاحات كورونا، لم تظهر أي آثار جانبية أكثر مما تم تحليله وتوقعه سابقاَ.. وفيما يتعلق بتوفير جرعة ثالثة من اللقاح فلم تقرر السويد بعد إذا ما كانت ستقوم بهذه الخطوة. وفي حال تم اتخاذ هذا القرار، فستكون الأولوية في إعطاء الجرعة الثالثة هي نفسها التي كانت متبعة في حملة التلقيح، أي ستكون الأولوية لكبار السن والمرضى.

    وبالنسبة لجواز سفر كوڤيد الذي تم منحه لمن تلقوا اللقاح هذا الصيف بمدة صلاحية هي ثلاثة أشهر، فقد أوضح ناصر أن بإمكان الأشخاص طلب وثيقة جديدة في الخريف وستكون صالحة أيضاً لمدة ثلاثة أشهر أخرى.

    SVENSK TEXT

    Missa inte att förnya ditt covid-pass

    Många har rest utanför Sverige när covid-passet infördes. I höst är det dags att förnya covidbesviset om du tänker lämna Sverige igen berättar Nasser Nuru Mahmud på Folkhälsomyndigheten

    I veckans avsnitt av arabisk talkshow berättar Nasser Nuru Mahmud, som är analyschef på Folkhälsomyndigheten, om den senaste utvecklingen för coronapandemin

    * Deltavarianten av covid-19 viruset gör att smittspridningen i Sverige och världen väntas öka i höst. Därför rekommenderar Folkhälsomyndigheten att alla fortsätter hålla avstånd, tvätta händer och jobba hemifrån

    * Vaccinet gav inga fler biverkningar än man analyserat på förhand

    * Sverige har ännu inte fattat beslut om att vaccinera en tredje gång. Om det beslutet fattas kommer man att prioritera på samma sätt som tidigare, i första hand gamla och sjuka

    * Covid-passet som infördes i somras gäller tre månader. De som ordnade passet i juli måste alltså förnya det i höst

    موسيقى العود على التلفزيون السويدي وخوان في مدينة سياحية

    موسيقى العود على التلفزيون السويدي وخوان في مدينة سياحية

    . .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

     هو مسلسل درامي من عشر حلقات يدور حول بعض ضباط الشرطة في مالمو وحياتهم اليومية المتعبة، وصعوبات الفصل بين العمل والحياة الخاصة.

    فادي قطيني أّلف مقاطع من الموسيقى التصويرة لهذا العمل، وعزفها على آلة العود التي يدرّس العزف عليها في الوقت نفسه منذ عدة سنوات.

    كما نلتقي في هذه الحلقة بخوان هاندال الذي يعيش في قرية هارادس Harads على بعد 70 كيلومتراً فقط من الدائرة القطبية الشمالية. يوجد في هذه القرية الصغيرة مرفقان سياحيان فاخران يجذبان المشاهير من جميع أنحاء العالم إلى القرية، وقد أصبح خوان أحد رجال الأعمال البارزين في القرية. فهو يملك في المنطقة شركة عقارات وشركة تنظيف بالإضافة الى أعمال اخرى.

    يقول خوان: لحم الرنة هو أحد تخصصاتنا، وهناك طعم مختلف تماماً لهذا اللحم عن مذاق طعم لحم البقر.

    SVENSK TEXT

    Oudmusiker i svensk tv och Juan i en turistmetropol

    Fadi Kutaini är oudspelaren från Katrineholm har komponerat musik till den nya svenska dramaserien. Du möter också Juan Handal som berättar om två av världens mest spektakulära hotell

    TV-serie ”Tunna blå linjen” sänds just nu på SVT. Det är en dramaserie på tio avsnitt om några poliser i Malmö, deras slitsamma vardag och svårigheterna att hålla isär jobbet och privatlivet

    Delar av musiken är skriven av Fadi Kutaini som jobbar som musiklärare och har oud som sitt specialinstrument

    Juan Handal bor i det lilla samhället Harads, bara 70 kilometer från the Arctic Circle. I den lilla byn finns två lyxiga turistanläggningar som lockar kändisar från hela världen till byn. Juan själv, han har på kort tid blivit en av byns stora företagare och är delägare bland annat ett viltföretag, fastighetsbolag och städföretag

    -Renkött är en av våra specialiteter, berättar Juan och beskriver i programmet hur samerna lagar till det exklusiva köttet

    البيروقراطية السويدية أجبرت اللاجئين على الرضوخ والتَبعية

    البيروقراطية السويدية أجبرت اللاجئين على الرضوخ والتَبعية

    . .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    داليا عبد الهادي ونينا غرين ومارتن يورمان هم الباحثون الثلاثة في جامعة لوند الذين قاموا بدراسة البيانات المتعلقة بأزمة اللاجئين التي حدثت في عام 2015. هذه الدراسة التي صدرت في كتاب يحمل عنوان "اللاجئون وعنف بيروقراطية دول الشمال الاوروبي" تناولت كيفية استخدام ألمانيا والسويد والدنمارك للبيروقراطية للتحكم ووتوجيه حياة طالبي اللجوء.

    وصل في عام 2015 مليون وثلاثمئة الف طالب لجوء إلى الاتحاد الأوروبي، وهو ضعف العدد الذي سُجل في عام 2014.. ومعظمهم هؤلاء اللاجئين جاؤوا من دول مزقتها الحرب مثل سوريا وأفغانستان والعراق.

    استقبلت ألمانيا أكبر عدد من المهاجرين وبلغ 500 ألف شخص، وطلب أكثر من 160 الفاً الحماية في السويد، فيما بلغ عدد طالبي اللجوء في الدنمارك 21 الف شخص فقط.

    ذكر الباحثون في دراستهم أن قوانين اللجوء السويدية كانت من بين أكثر القوانين سخاءً في نصف الكرة الشمالي. وأن عِبءَ العمل كان كبيراً جداً في دائرة الهجرة السويدية، وكان الموظفون أحياناً يعملون على مدار الساعة لتسجيل حالات اللجوء الجديدة.

    الباحثون ذكروا أيضاً بعض التجارب التي مرَّ بها المهاجرون من خلال تواصلهم مع المؤسسات الحكومية، وما تركته تلك التجارب من آثار سلبية عليهم.. وناقش المؤلفون الطرق التي استُخدمت بها البيروقراطية لإصدار قرارات مركزية، دون الاخذ بعين الاعتبار لقرارات الأقاليم والبلديات التي كانت على تماسٍ مباشر مع المهاجرين. فتمَّ التحكم بحياة المهاجرين وألزموا بقبول كل ما فرضته البلدان المضيفة، كفترات الانتظار الى أجل غير مسمى حتى صدور قرار بشأن حق الاقامة.

    مذيعة البرنامج روعة الخطيب تحاور الباحثة داليا عبد الهادي أيضاً حول الطريقة الشمولية التي تعامل بها مكتب العمل مع المهاجرين، بغض النظر عن مؤهلاتهم التعليمية السابقة أورغباتهم، وكيف تم توجيه حتى أولئك الذين لديهم مؤهلات تعليمية عالية للعمل في المهن الخدمية.. لقد أرادوا أن يعمل معظم اللاجئين بغض النظر عن مؤهلاتهم، في مطاعم الهمبرغر وكسائقين لسيارات الأجرة وفي وظائف مماثلة.


    SVENSK TEXT

    Nu har den europiska flyktingkrisen analyserats. Dalia Abdelhady är en forskarna som skriver hur byråkrati användes för att kontrollera och styra och forma migranternas liv.

    Dalia Abdelhady, Nina Gren och Martin Joormann är de tre forskarna vid Lunds universitet som sammanställt en antologi om flyktingkrisen 2015. Boken undersöker hur Tyskland, Sverige och Danmark använde byråkratin för att disciplinera och forma asylsökandens liv

    Det var 1,3 miljoner asylsökande som kom till EU år 2015, dubbelt så många som året innan. De flesta kom från krigsdrabbade länder som Syrien, Afghanistan och Irak. Tyskland tog emot flest migranter, 500 000 stycken, Mer än 160 000 sökte skydd i Sverige och bara 21 000 sökte asyl i Danmark.

    Forskarna konstaterar att det svenska asyllagarna var bland de mest generösa på norra halvklotet. Arbetsbelastningen var mycket stor på Migrationsverket. Ibland arbetade handläggarna dygnet runt för att registrera nya asylärenden.

    Utöver lagstiftning utforskar fors

    الأطفال بعمر 6 سنوات معرضون لخطر عدم إنهاء دراستهم المدرسية

    الأطفال بعمر 6 سنوات معرضون لخطر عدم إنهاء دراستهم المدرسية

    6 .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    نصف الأطفال الذين يبلغون من العمر ست سنوات في بعض المناطق في السويد لا يتحدثون اللغة السويدية بشكل جيد، والآن أطلق المسؤولون عن المدارس الابتدائية ناقوس الخطر لأن هؤلاء الأطفال قد لا يتمكنون من انهاء مرحلة المدرسة، فهم ببساطة لا يتمتعون بمعرفة جيدة باللغة السويدية تكفي لاجتياز امتحانات الدراسة.

    في منطقة يارفا Järva في استوكهولم تعمل فدوى عقل على دعم الآباء في المناطق التي يقطنها العديد من المهاجرين، حيث لا يُتاح للأطفال لقاء اقرانهم السويديين لتعلم اللغة السويدية من خلال الأنشطة التي يمارسونها سوية.

    فدوى عقل تحدثنا عن المشكلة والحلول المقترحة في حلقة هذا الأسبوع من برنامج Arabisk talkshow.

    SVENSK TEXT
    6-åriga barn riskerar att inte klara skolan

    Många 6-åriga barn till invandrare pratar för dålig svenska. De barnen kan riskera att inte klara skolan. Fadwa Aqel berättar om sina erfarenheter om detta i veckans avsnitt av arabisk talkshow

    Hälften av de sexåriga barnen i vissa områden i Sverige pratar för dålig svenska. Nu har de som ansvarar för grundskolan larmat för att barnen riskerar att inte klara skolan. Barnen har helt enkelt inte tillräckligt bra kunskaper i svensk för att klara undervisningen

    I Järvaområdet i Stockholm är Fadwa Aqel engagerad för att stötta föräldrar i områden där många invånare kommer från andra länder. Hör Fadwa Aqel berätta om detta i arabisk talkshow

    موسيقى العود على التلفزيون السويدي وخوان في مدينة سياحية

    موسيقى العود على التلفزيون السويدي وخوان في مدينة سياحية

    . .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    يتم حالياً بث المسلسل التلفزيوني السويدي خط أزرق رفيع ”Tunna blå linjen” على تلفزيون SVT، و هو مسلسل درامي من عشر حلقات يدور حول بعض ضباط الشرطة في مالمو وحياتهم اليومية المتعبة، وصعوبات الفصل بين العمل والحياة الخاصة.

    فادي قطيني أّلف مقاطع من الموسيقى التصويرة لهذا العمل، وعزفها على آلة العود التي يدرّس العزف عليها في الوقت نفسه منذ عدة سنوات.

    كما نلتقي في هذه الحلقة بخوان هاندال الذي يعيش في قرية هارادس Harads على بعد 70 كيلومتراً فقط من الدائرة القطبية الشمالية. يوجد في هذه القرية الصغيرة مرفقان سياحيان فاخران يجذبان المشاهير من جميع أنحاء العالم إلى القرية، وقد أصبح خوان أحد رجال الأعمال البارزين في القرية. فهو يملك في المنطقة شركة عقارات وشركة تنظيف بالإضافة الى أعمال اخرى.

    يقول خوان: لحم الرنة هو أحد تخصصاتنا، وهناك طعم مختلف تماماً لهذا اللحم عن مذاق طعم لحم البقر.

    SVENSK TEXT

    Oudmusiker i svensk tv och Juan i en turistmetropol

    Fadi Kutaini är oudspelaren från Katrineholm har komponerat musik till den nya svenska dramaserien. Du möter också Juan Handal som berättar om två av världens mest spektakulära hotell

    TV-serie ”Tunna blå linjen” sänds just nu på SVT. Det är en dramaserie på tio avsnitt om några poliser i Malmö, deras slitsamma vardag och svårigheterna att hålla isär jobbet och privatlivet

    Delar av musiken är skriven av Fadi Kutaini som jobbar som musiklärare och har oud som sitt specialinstrument

    Juan Handal bor i det lilla samhället Harads, bara 70 kilometer från the Arctic Circle. I den lilla byn finns två lyxiga turistanläggningar som lockar kändisar från hela världen till byn. Juan själv, han har på kort tid blivit en av byns stora företagare och är delägare bland annat ett viltföretag, fastighetsbolag och städföretag

    -Renkött är en av våra specialiteter, berättar Juan och beskriver i programmet hur samerna lagar till det exklusiva köttet

    يجب أن يجرؤ الشخص على طلب المساعدة

    يجب أن يجرؤ الشخص على طلب المساعدة

    .. .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

     معظم المهاجرين قدموا من بلدان اجتاحتها الحروب والكوارث، وكثيرون منهم تعرضوا لظروف قاسية في بلدانهم الأم أو خلال رحلتهم للوصول الى بلدان آمنة، وعندما وصلوا إلى دول اللجوء واجهوا ضغوطاً أخرى تتعلق بالتكيف مع نمط حياتهم الجديد في هذه البلدان.. الطبيب النفسي إبراهيم إسحاق يحدثنا عن تأثير هذه الظروف على نفسية الانسان واختلاف تأثر الأشخاص بها تبعاً للفروقات الفردية فيما بينهم والعوامل الوراثية.

    كما يحدثنا الدكتور إبراهيم عن الآثار السلبية على نفسية الانسان التي قد يسببها كبت المشاعر والاحاسيس، خاصة عندما يتعلق الأمر بالرجال الذين قدموا من مجتمعات شرقية وارتبطوا بمفاهيم تلك المجتمعات حول الرجولة والقوة.

    يقول الدكتور إبراهيم إسحاق: لا يتمتع كل الأشخاص بنفس المستوى من البصيرة المرضية، لذلك فعلى الناس المحيطين بشخص باتت تظهر عليه العصبية باستمرار، أو بدأ يلجأ الى الصراخ أو العنف، أو شرب الكحول بكثرة، تنبيه هذا الشخص.

    كما يحدثنا الطبيب إبراهيم إسحاق عن انعكاس العوامل المناخية والبيئية على نفسية الانسان، كفترات العتم الطويلة في السويد وقلة العلاقات الاجتماعية، وأهم ما يمكننا القيام به لتجنب الانزلاق إلى الاكتئاب.

    SVENSK TEXT

    Män måste våga fråga om hjälp

    Ibrahim Isaac är läkare och psykiatriker. I den rollen möter han arabiska män som inte vill ha hjälp att bearbeta svåra saker de mött i livet
    -I Sverige tar både män och kvinnor tar hjälp

    Ibrahim Isaac vill gärna att män från den arabiska kulturen i detta fall tar efter den svenska kulturen – här är det helt normalt att för både män och kvinnor att frågar om psykologisk hjälp när man haft det tufft i livet

    -Många jag möter kommer från krig, från förtryck, från misshandel eller tortyr eller så har man haft det tufft på grund av fattigdom, religion eller politiska åsikter. Ibland har det varit så svårt att man nu har svårt att anpassa sig till ett mer normalt liv i ett nytt system, säger Ibrahim Isaac

    سعد والفن.. سميرة والحياة في الهواء الطلق

    سعد والفن.. سميرة والحياة في الهواء الطلق

    .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    نلتقي في هذه الحلقة من برنامجنا بسميرة موسى التي تنبض بالحيوية والإرادة، وتعيش في Östersund في شمال السويد.

    كل من يتابع التقارير الرياضية عن السويد يعرف أن هناك العديد من أفضل المتزلجين السويديين يعيشون في أوسترسوند.. ولكن كيف من الممكن أن يتعلم المرء التزلج إذا كان قد عاش معظم حياته في بلد يكاد يكون فيها الثلج نادراً.

    عندما جاءت سميرة إلى السويد حصلت على مساعدة من جمعية "مرحباً بالغرباء" Hej Främling، وكوّنت من خلال هذه الجمعية علاقات صداقة مع العديدين ومن خلالها تمكنت من الاندماج في المجتمع السويدي، وها هيَ اليوم تعمل مع نفس الجمعية.

    تقول سميرة: لدينا الآن نشاطات في سبع مقاطعات في السويد من كيرونا في الشمال إلى مالمو في الجنوب. وتشرح أن هدف الجمعية هو تحقيق الاندماج من خلال تمكين الجميع من المشاركة في أنشطة مجانية تعزز الصحة كالأنشطة الرياضة والثقافية.

    كما التقينا في هذه الحلقة من برنامجنا الحواري بفنان الكاريكاتير الحائز على ارفع جائزة في السويد لفن الكاريكاتير السياسي سعد حاجو.

    سعد حدثنا في لقاءنا معه عن المعرض الذي أقامه مؤخرًا في Saab Art Gallery في لينشوبينغ Linköping  وكتابه الذي يتناول مواضع مختلفة من خلال فن الكاريكاتير والذي صدر في نوفمبر.

    SVENSK TEXT

    Konst och friluftsliv för Saad och Samira

    Samira Musa lämnade Saudiarabien och bor nu i en vinterstad. Hon åker skidor och jobbar med integration. Vi pratar också med Saad Hajo om hans senaste konstutställning

    Samira Musa sprudlar av energi och vilja när vi möter henne i arabisk talkshow. Hon bor i Östersund i norra Sverige. Den som följer idrottsrapporteringen vet att i Östersund bor många av de bästa svenska skidåkarna. Men hur lär man sig åka skidor om man bott i ett land där snö är nästan helt okänt

    När Samira kom till Sverige fick hon hjälp av en förening, Hej Främling med att få vänner och komma in i det svenska samhället. Idag jobbar hon för Hej Främling

    -Vi har nu verksamhet i sju län i Sverige från Kiruna i norr till Malmö i söder. Vårt mål är att skapa integration och inkludering genom att alla kan vara med i våra kostnadsfria och hälsofrämjande aktiviteter som idrott, kultur och friluftsliv, berättar Samira

    Saad Hajo har vi träffat tidigare i arabisk talkshow. Men har är alltid lika aktuell. Nyligen hade han en stor ny utställning på Saab Art Gallery i Linköping och har också släppt en bok

    أحلام العام الجديد

    أحلام العام الجديد

    .. Arabisk talkshow 2021.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    انتهى عام 2020 ولكل منا ذكرياته التي سيحتفظ بها منه.. أما الحدث الأبرز الذي سيذكره كل الناس في جميع أنحاء العالم، فهو وباء كورونا الذي اجتاح العالم بقبضة حديدية.

    الآن انتهى عام 2020، وكلنا نتطلع إلى أن تكون سنة 2021 أفضل من سابقتها.. ولأجل هذه المناسبة تجولنا في المدينة لنعكس أجواء استقبالكم للسنة الجديدة.

    SVENSK TEXT

    Drömmar om det nya året

    Nu har vi firat in det nya året. Arabisk talkshows programledare Rowa Alkhatib har varit ute på stan och frågat om vilka drömmer arabisktalande i Sverige har inför 2021

    Förra året, 2020, ska nu summeras och över hela världen kommer vi att minnas det som året då Coronapandemin höll världen i ett järngrepp. Nu är nyårsfirandet över och nu ser vi fram mot 2021 och då gick vi ut på stan och speglade stämningen

    افتتاح مقهى رغم انتشار وباء كورونا

    افتتاح مقهى رغم انتشار وباء كورونا

    .. Covid-19.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    عفاف ندور ومناف أبازيد شريكان ولهما تاريخ مثير للاهتمام في السويد.

    وصلت عفاف إلى السويد في عام 2014 قادمة من سوريا، حيث درست هناك الترجمة من العربية إلى الإنجليزية والعلاقات الدبلوماسية الدولية. أما في السويد فقد درست الماجستير في اختصاص إدارة الأعمال في جامعة استوكهولم.

    عملت عفاف لمدة سنة في شركة خاصة لديها اتفاقية مع دائرة الهجرة السويدية، ثم لمدة عامين مع شركة توظيف تساعد الباحثين عن عمل في الحصول على وظائف.

    أما مُناف أبازيد فقد درس تسويق وإدارة الأعمال التجارية في جامعة لندن في مملكة البحرين، وعندما جاء إلى السويد وجد صعوبة في الحصول على عمل في مجال اختصاصه هذا، فعمل كمدرب سباحة لمدة خمس سنوات مستغلاً خبرته كسبّاحٍ محترف، لكنه اليوم يعمل في مجال التجارة الإلكترونية في شركة H&M وبات خبيراً على المستوى الدولي في هذا المجال.

    افتتح مناف وعفاف في شهر مارس/ آذار مقهىً خاص بهما.. وقررا أن تقوم عفاف بالإدارة اليومية للمقهى فيما يساعدها مناف في جانب التسويق، كونه لا يزال يعمل في H&M.

    SVENSK TEXT

    Nystartat café mitt i coronaepidemin

    En vecka innan corona epidemin bröt ut i Sverige startade Afaaf Naddour och Manaf Abazid ett nytt café. Nu kämpar de för att verksamheten ska överleva covid-19.

    Afaaf Naddour och Manaf Abazid är ett par och de har intressant historia i Sverige

    De kom till Sverige i 2014. I Syrien studerade Afaaf till tolk från arabiska till engelska och internationella diplomatiska relationer. I Sverige studerade hon MBA i Stockholm universitet

    Hon jobbade ett år på ett privat företag som har avtal med Migrationsverket, sen jobbade hon två år med ett bemanningsföretag som hjälper arbetssökande att hitta jobb

    Manaf Abazid studerade marknadsföring och ekonomi vid London Universitet i Bahrain. När han kom till Sverige var det svårt att hitta ett jobb. Därför jobbade han som simtränare fem år. Han var professionell simmare innan han kom till Sverige. Efter två år i Sverige blev global expert inom e-handel i H&M

    Nu har de ett kafé som öppnade i mars. Afaf tar hand om kaféet eftersom Manaf fortfarande jobbar på H&M. Men han hjälpar henne också i caféet

    أول امرأة تقود طائرة في سوريا.. والتنافس في Allsvenskan لكرة القدم

    أول امرأة تقود طائرة في سوريا.. والتنافس في Allsvenskan لكرة القدم

    Allsvenskan.

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    وداد شجاع كانت أول امرأة تقود طائرة في سوريا وعملت ككابتن طيار على مدى 17 عاماً، حيث قادت طائرات الركاب الكبيرة مثل بوينغ 727 وإيرباص 320.

    الآن تحتاج ولاء إلى تجديد شهادتها ككابتن لتتمكن من قيادة الطائرات في السويد، ويتعين عليها تجديد الشهادة في الولايات المتحدة أو الأردن حيث تلقت تعليمها، لكن اجراءات الحظر التي رافقت انتشار وباء كورونا منعتها من السفر، وهاهي الآن تعمل في وكالة التأمين الاجتماعي السويدية Försäkringskassan ريثما تتاح لها الفرصة للسفر.

    كان والد وداد أيضاً كابتن طيار وكانت وداد منذ صغرها تحلم بالسير على خطاه وهذا ما فعلته. عملت وداد ككابتن طيار في سوريا حتى اضطرت هي وعائلتها للانتقال والعيش في السويد.

    كما نستضيف في هذه الحلقة أيضاً حسين علي هو أحد أعظم المواهب في كرة القدم في السويد ويُتوقع أنه سيحظى بمستقبل مشرق في هذا المجال.

    لعب حسين مع ثلاث فرق وطنية سويدية بكرة القدم، لمن هم في اعمار أقل من 16 عاماً، وما بين 17 و 18 عاماً. ولديه حلم باللعب في أحد الأندية الكبرى في أوروبا في المستقبل، لكنه يلعب الآن في Allsvenskan ويكافح من أجل الحصول على مكان في فريق أوريبرو Örebro SKs lag.

    SVENSK TEXT

    Wedad Shujaa var Syriens första kvinnliga pilot, nu bor hon i Sverige. Inför slutspurten i allsvenskan i fotboll möter vi jättetalangen Hussein Ali från Örebro SK

    Wedad Shujaa var Syriens första kvinnliga pilot. Hon jobbade i 17 år som pilot på stora passagerarplan som Boeing 727 och Airbus 320. Nu behöver hon behöver förnya pilotcertifikatet. Det måste hon göra i USA eller Jordanien där hon utbildade sig. Men coronapandemin har satt stopp för det, istället jobbar hon på Försäkringskassan

    Wedad växte upp med en pappa som var pilot. Och hon drömde att gå i hans fotspår. Så blev det också, ända till hon och hennes familj var tvungna att åka till Sverige

    Hussein Ali är en av de största fotbollstalangerna i Sverige och spås en lysande framtid. Han har redan spelat i tre svenska fotbollslandslag – för U16 år, U17 år och U18 år. Han drömmer om en framtid i någon av Europas storklubbar, men just nu är det allsvenskan som gäller för honom. Han kämpar om en plats i Örebro SKs lag, ett lag som kämpar i mitten av tabellen

    الجنسية المزدوجة ومعرض دولي للأزياء.

    الجنسية المزدوجة ومعرض دولي للأزياء.

    .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    يعرض عدد من المصممين من جميع أنحاء العالم إبداعاتهم في معرض استوكهولم الدولي للأزياء في منتصف شهر سبتمبر/ أيلول، وحول ذلك تُحدثنا إيمان بالمقدم التي نظمت هذا المعرض للأزياء.

    إيمان ستخبرنا عن الغرض من هذا المعرض، وعن الأزياء الأكثر استدامة، وكيف يمكن تصميم الملابس التقليدية بحيث تكون عصرية ومناسبة لحضور مناسبات مختلفة.

    أيضاً في هذه الحلقة نستضيف مجدداً أنطون دالكفيست أحد المتحدثين الإعلاميين باسم وزارة الخارجية السويدية لنستكمل الحديث معه حول الأسئلة المتعلقة بالجنسية المزدوجة.

     سيخبرنا أنطون في البرنامج عن ماهية المساعدة القنصلية ويشرح لنا ما الذي يمكن لوزارة الخارجية مساعدتنا به وما الذي لا تستطيع الوزارة المساعدة به، في حال واجهنا مشاكل في خارج السويد..  سنتطرق أيضاً من خلال حديثنا مع أنطون إلى ما يجب مراعاته عند اختيار الوثائق الرسمية التي ننوي استخدامها خلال السفر.

    SVENSK TEXT

    Dubbelt medborgarskap och internationell modemässa

    Anton Dahlqvist från Utrikesdepartementet är tillbaka för att svara på frågor om dubbelt medborgarskap och Imane Belmkaddem berättar om sitt arbete med Stockholm International Fashion Fair

    Designers från hela världen kommer att visa sina kreationer på Stockholm International Fashion Fair i mitten av september och Imane Belmkaddem som jobbar med modemässan gästar oss i programmet. Imane berättar om syftet med modemässan, om hållbart mode och hur traditionella kläder också kan vara moderna


    Dessutom kommer en uppskattad gäst tillbaka till programmet för att svara på fler frågor om dubbelt medborgarskap. Anton Dahlqvist från Utrikesdepartementet reder ut vad konsulär hjälp egentligen innebär och förklarar vad Utrikesdepartementet kan, och inte kan, hjälpa dig med om du stöter på problem utomlands. Dessutom pratar vi om vad man bör tänka på när man väljer vilket pass man reser med

    وفائي ومنحة الثقافية.. فايزة والعمل الاجتماعي

    وفائي ومنحة الثقافية.. فايزة والعمل الاجتماعي

    2019 .. Hallonbergen .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    وفائي ليلا وهو شاعر يعيش في كاتريناهولم وله عدة مؤلفات، بدأ بكتابة الشعر المتعلق بحياته الجديدة وتجربة اللجوء عندما وصل الى السويد، فأصدر مجموعتي شعر جديدتين تم ترجمة إحداها إلى السويدية.

    في مجموعته الشعرية "اسمي أربعة أرقام" يرسم وفائي صورة لطالب اللجوء العاجز عن تأكيد وجوده بالانتماء إلى هذا المجتمع الجديد في السويد. فقد عاش سابقاً في المجتمع العربي الذي كان يتسم بعلاقات اجتماعية أكثر ترابطاً، ووجد نفسه قد تحول في السويد لمجرد رقم، رقمه الشخصي للضمان الاجتماعي.

    وفي عام 2019 حصل وفائي ليلا على المنحة الثقافية لمقاطعة سورملاند لتجديده في الأدب، لتصبح هذه المنحة هي ثالث منحة يحصل عليها منذ قدومه الى السويد قبل اربعة سنوات.

    يقول وفائي: يبدو أنني حصلت فعلاً على ثلاث منحٍ رائعة خلال السنوات الثلاث الماضية.

    كما نستضيف أيضاً في هذه الحلقة فايزة ريباندي التي تعيش في حي هالونبيرين Hallonbergen في سوندبي بيري  Sundbyberg، وتلتزم جداً بالعمل لجعل هذه المنطقة مكاناً أفضل للعيش فيه.

    تعمل فايزة في Verdandi وهي منظمة تعمل من أجل العدالة الاجتماعية ومجتمع متضامن وخالٍ من سوء المعاملة.. وقد اصبحت فايزة شخصاً معروفاً، ويمكن العثور عليها في كل مكان تقريباً.. بدءًا من المشاريع الفنية، وحتى ترتيب احتفالات العام الجديد، ووجبات غداء الشوربة للنساء.

    SVENSK TEXT

    Wafai fick fint kulturstipendium och Faiza jobbar hårt i Hallonbergen

    Wafai Laila fick Region Sörmlands kulturstipendium 2019. Han fick det för sina insatser som poet
    Faiza Rebandi jobbar för att Hallonbergen utanför Stockholm ska bli ett bra samhälle


    Han är idag en etablerad poet som bor i Katrineholm. I sina böcker visar han flyktingarnas erfarenheter. Han har släppt två böcker under sina år i Sverige. En av dem, en diktsamling översattes till svenska

    إجراءات حظر السفر منعت محار من العودة إلى السويد وإيميلي تشرح تعديلات A kassa الجديدة

    إجراءات حظر السفر منعت محار من العودة إلى السويد وإيميلي تشرح تعديلات A kassa الجديدة

    A-kassa

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    حالت إجراءات منع السفر التي اتخذتها معظم دول العالم ومنها السويد للحد من انتشار فيروس كورونا المستجد، من عودة محار قرنفل إلى ستوكهولم عقب سفرها إلى السعودية لزيارة عائلتها هناك، لتتفاجئ بعد ذلك بقرار البنك الذي تعمل به بإيقافها مؤقتاً عن العمل من ضمن قائمة شملت أكثر من 400 موظف بسبب تأثير انتشار جائحة كورونا على سوق العمل.
    ورغم اتخاذ مكتب تعويض البطالة تسهيلات جديدة واستيفاء محار لها إلا أن عدم استطاعتها العودة إلى السويد حال دون حصولها على أي تعويض.

    عدم قدرتي من العودة إلى السويد لم يكن بإرادتي، إنها تداعيات جائحة عالمية، كنت أتمنى أن يتم اتخاذ القرارات بمرونة أكبر لأن الوضع استثنائي والمشكلة ليست فردية

    ونستضيف في هذه الحلقة أيضاً إيميلي بسنر عيسى، المسؤولة في صندوق تعويض البطالة A kassa -الصندوق الخاص بالاكاديميين، لتحدثنا أكتر عن التسهيلات الجديدة التي أقرتها الحكومة مؤخراً للحصول على تعويض البطالة بهدف الحد من تداعيات انتشار فايروس كورونا المستجد على سوق العمل السويدي.

    حقوق المستأجر باللغة العربية

    حقوق المستأجر باللغة العربية

    Hem&Hyra .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    سنا الجزائري تعمل كصحفية في جريدة (البيت والآجار) Hem&Hyra وهي مسؤولة عن ترجمة مواضيع الجريدة إلى اللغة العربية.

    في حلقة هذا الأسبوع من برنامج حوار بالعربي تتحدث سنا مع مذيعة البرنامج روعة الخطيب عن القواعد المتعلقة بأمور استئجار مسكن، كالأمور المتعلقة بغرف الغسيل وغرف القمامة.. كما سيتناول البرنامج بعض المواضيع التي تُؤرّق المستأجرين مثل دفع مبالغ مالية للسماسرة للحصول على عقد إيجار، أو مقدار الزيادة في الايجار التي لا تتعارض مع حقوق المستأجر.

    SVENSK TEXT

    Hyresgästens rättigheter på arabiska

    Nu finns tidningen Hem&Hyra på arabiska. Ett viktigt steg för att fler ska förstå vilka rättigheter och skyldigheter du som hyresgäst har

    Sana Aljazairi jobbar som journalist på tidningen och är den som ansvarar för översättningarna till arabiska

    I veckans avsnitt av arabisk talkshow pratar Sana och programledaren Rowa Alkhatib om vilka regler som gäller för tvättstugan och soprummet, om man ska betala för ett hyreskontrakt eller hur mycket hyran får höjas

    آية أبو عواد والأزمة في المدارس السويدية

    آية أبو عواد والأزمة في المدارس السويدية

    .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    درست آية أبو عواد اختصاص التدريس في جامعة هالمستاد Halmstad وكارلستاد Karlstad، وهي تعمل اليوم مدرّسة لمادة الرياضيات في مالمو Malmö.

    انخرطت ضيفتنا في مهنة التدريس التي تفتقر إلى وجود مُدرسيين مؤهلين وخاصة في مادة الرياضيات.. وفي هذه الحلقة من برنامج حوار بالعربي نتحدث مع آية حول واقع المدارس السويدية، ونقص المعلمين، وكذلك عن المساعدة بالواجبات الدراسية.

    SVENSK TEXT

    Ayah Abuawad om krisen i den svenska skolan

    Det är svårt att hitta legitimerade lärare och skolresultaten i svenska skolan är inte alltid på topp. Vi möter läraren Aya Abuawad som ger råd till elever och föräldrar

    Ayah Abuawad studerade till legitimerad lärare vid högskolan i Halmstad och Karlstad. Nu jobbar hon som matematiklärare i Malmö. Hon har klivit in i läraryrket, ett yrke där de saknas utbildade

    الـ دي جي عبودي يخبرنا عن أجمل الأغاني العربية التي تناسب الاحتفال برأس السنة الجديدة.

    الـ دي جي عبودي يخبرنا عن أجمل الأغاني العربية التي تناسب الاحتفال برأس السنة الجديدة.

    .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    عبد الرحمن أو الـ دي جي عبودي كما يطلق عليه هو شاب مولع بالموسيقى من أصل فلسطيني لبناني.. وقد عاش لسنوات عديدة في مالمو وهناك يعمل كـ دي جي.

    بدأ شغف عبودي بالموسيقى والأغاني منذ أن كان في الخامسة عشرة من عمره. ثم ازداد ولعه وانخراطه في هذا المجال حتى أصبحت الموسيقى هي العمل الذي يحترفه، واليوم بات اسمه من ألمع الأسماء كـ دي جي في الحفلات التي تقام في أنحاء مختلفة في جنوب وغرب السويد.

    في هذه الحلقة من برنامج آرابيسك توك شو نستضيف عبودي لنحصل منه على نصائح حول أفضل الاغاني العربية التي تناسب الاحتفال برأس السنة الجديدة.

    SVENSK TEXT

    Den bästa partymusiken från arabiska värden

    Här är den bästa partymusiken från den arabiska världen. DJ Aboudy berättar och ge smakprov på den musik som får fart på nyårsfesten.

    DJ Aboudy eller Abdulrahman som han heter är palestinier från Libanon. Men sedan många år bor han i Malmö och jobbar som DJ.

    Ända sedan har varit 15 år har han mixat och lekt med musiken. Sedan blev det mer och mer ett arbete. Idag hör vi honom på fester i hela södra och västra Sverige.

    Nu är han gäst i arabisk talkshow och tipsar om den bästa festmusiken.

    حج.. رواية لأول مرة.. عزف وأغاني لمنتصف الصيف

    حج.. رواية لأول مرة.. عزف وأغاني لمنتصف الصيف

    .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

    أطلق حسان موصلي على روايته الأولى اسم "آدم يعود إلى السماء". الرواية تدور حول رحلة قام بها في إسبانيا على طريق الحج القديم، وتناول من خلالها الكثير من الأفكار التي اسقطها على الواقع السوري في ظل الحرب، وما ينتظره بلده الأم سوريا في المستقبل من وجهة نظره، في سرد يُصنفه حسان على انه خيال سياسي.

    بالإضافة إلى ذلك يعمل حسان موصلي في السويد كمترجم فوري.. وسيحدثنا أيضاً في هذه الحلقة عن الطريق ليصبح الشخص مترجماً.. بدءاُ من متطلبات الدراسة.. إلى التخصصات المختلفة في مجال الترجمة.

    المذيعة روعة الخطيب ستتناول أيضاً خلال حديثها مع حسان اهتمامه بالعزف على آلة الغيتار، وتجربته مع الغناء في عيد منتصف الصيف.. وكيف استطاع تعلم اللغة السويدية بإتقان دون الذهاب إلى مدرسة الـ SFI.

    SVENSK TEXT

    En pilgrimsvandring, en debutroman och en midsommarsång

    Arabisk Talkshow möter den musikaliska författaren och tolken Hassan Mousllie som reste till Spanien för att gå Camino de Santiago och kom hem med en roman

    Hassan Mousllies debutroman heter “Adam återvänder till himlen”. Boken handlar om kriget i Spanien, om hans egna och andras upplevelser och tankar om vad som väntar Syrien i framtiden. Hassan jobbar i vanliga fall som tolk och skrev boken när han under en lång vandring längs Camino de Santiago reflekterade över resan från krigets Syrien till Sverige.

    Rowa Alkhatib möter Hassan Mousllie i ett samtal om boken, vandringen, musikens plats i hans liv och hur han sig svenska utan SFI  och utbildade sig till legitimerad tolk.

    أدب ما قبل الإسلام.. ومنظمة سويدية تعليمية

    أدب ما قبل الإسلام.. ومنظمة سويدية تعليمية

    .. .

    Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

     ونستضيف أيضاً رزان ديبو التي تعمل في منظمة تقدم خدمات تعليمية للمهاجرين.

    تُحدثنا في هذه الحلقة رزان ديبو عن منظمة سويدية تدعى "الحدود السويدية" Swedish board ومقرها في إسكيلستونا Eskilstuna. حيث يقدمون من خلالها العديد من الخدمات التعليمية والاستشارية للمؤسسات المختلفة في السويد وحول العالم.

    أيضاً استضفنا في هذه الحلقة صميم كريم ألياس المُدرس في جامعة استوكهولم الحاصل على الدكتوراه في الأدب الجاهلي، والذي يعشق الشعر العربي.

    جاء صميم في الأصل من العراق وعاش في أوبسالا لفترة طويلة مع عائلته.. واليوم يعمل أستاذاً مشاركاً في قسم الدراسات الآسيوية والشرق أوسطية والتركية في جامعة استوكهولم.

    SVENSK TEXT

    Litteratur innan islam och en svensk utbildningsorganisation

    Samim Elias är doktorand i pre-islamsk historia. Han är synskadad och berättar hur det är att vara blind i Sverige
    Razan Dibo som arbetar för en organisation med fokus på utbildning invandrare

    Razan Dibo tar med oss till en ganska okänd svensk organisation, The Swedish board som har sitt säte i Eskilstuna. De arbetar både med utbildning och med konsulttjänster i samarbete med institutioner i Sverige och runt om i världen

    Samim Elias är doktorand i pre-islamsk historia vid Stockholms universitet och älskar poesi. Pre-islamsk historia är alltså tiden före 600-talet

    Samim kommer ursprungligen från Irak men bor sedan lång tid i Uppsala där familjen också finns. Idag jobbar han som lektor på på institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier på Stockholms universitet

    Logo

    © 2024 Podcastworld. All rights reserved

    Stay up to date

    For any inquiries, please email us at hello@podcastworld.io