Logo

    micropodcast

    Explore "micropodcast" with insightful episodes like "3' grezzi Ep. 504 Routine", "3' grezzi Ep. 502 Film per amicizie", "3' grezzi Ep. 501 Palazzi poco invitanti", "3' grezzi Ep. 500 Per i turisti? Ma quando mai!" and "3' grezzi Ep. 495 Podcast, piloti e gatto" from podcasts like ""3' Grezzi di Cristina Marras", "3' Grezzi di Cristina Marras", "3' Grezzi di Cristina Marras", "3' Grezzi di Cristina Marras" and "3' Grezzi di Cristina Marras"" and more!

    Episodes (100)

    3' grezzi Ep. 504 Routine

    3' grezzi Ep. 504 Routine
    Sono una persona abitudinaria, anzi routinaria, perché mi piacciono le routine e quando non le seguo alla perfezione è come se perdessi l'equilibrio e tutto diventa più faticoso. Anche se so benissimo che la soluzione a tutto sarebbe quella di andare a letto ad un'ora decente la notte.

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]
    Mi sa che mi faccio condizionare troppo dalle routine, nel senso che mi creo le routine nella giornata, se poi sgarro di qualche minuto ho difficoltà a recuperare il ritmo.

    Quindi stamattina anziché alzarmi all'alba, no, non all'alba, però diciamo poco prima delle sette del mattino, siccome ieri notte son rimasta a guardare cose alla televisione, qualche settimana fa ho fatto una puntata dei 3 minuti grezzi, come si chiamava? La vendetta di stare alzati la notte anziché andare a dormire quando sai che comunque dovresti andare a dormire perché domani lo paghi, e stamattina l'ho pagata e quindi anziché alzarmi son rimasta lì a sonnecchiare, sapete quello che succede poi quando dovreste alzarvi, quindi non è più notte, e vi viene questa botta di sonno che sprofondate, sogni molto vividi, poi aprite di nuovo gli occhi e pensate siano passati 5 minuti e invece son passati tre quarti d'ora.

    E così la mattina è andata un po' a rotoli e mi ritrovo quasi a, non dico mezza mattina, però adesso sono le nove e mezza passate, di solito a quest'ora, da mò che ho fatto i 3 minuti grezzi, ho montato tutto, montato, ho caricato tutto perché sapete che montaggio non ce n'è. Invece sono ancora qua a girarmi i pollici e a pensare, di cosa parlo?

    Ecco, volevo parlare appunto delle routine, cioè questa schiavitù che se le cose non iniziano nel momento giusto, così come mi dice, mi chiede di fare la mia routine, poi rimango un po' indietro, e più rimango indietro è anziché un bel colpo di reni e recuperare, dire vabbè adesso tabula rasa, adesso cominciamo la giornata piena di energia, e invece tutta la giornata poi avviene al ritmo di questo trascinamento.

    Mi faccio la doccia più tardi, mi vesto più tardi, faccio le cose più tardi, tutto diventa più tardi e più faccio le cose più tardi e più mi dispiace di fare le cose tardi, perché invece mi piace fare le cose belle, veloci, pimpanti e dinamiche.

    Sì, mancano circa 30 secondi alla fine dei 3 minuti grezzi e anche nella esecuzione di questi 3 minuti grezzi noterete che l'energia è un po' bassa. Però prometto che appena finito, chiudo tutto, carico tutto e poi vado a farmi una bella passeggiata, a respirare un po' d'aria fresca e speriamo di recuperare le energie che mi servono per affrontare la giornata e fare tante cose belle. Ok?



    TRANSLATION

    I guess I get too conditioned by routines, in the sense that I create routines in the day, then if I deviate by a few minutes I have a hard time catching up.

    So this morning instead of getting up at the crack of dawn, no, not at the crack of dawn, however let's say just before seven in the morning, because last night I stayed up watching things on tv, a few weeks ago I did an episode of this podcast, what was it called ? The revenge of staying up at night instead of going to sleep when you know that anyway you should go to sleep because tomorrow you pay for it, and this morning I paid for it and so instead of getting up I stayed there snoozing, you know what happens then when you should get up, so it's not night anymore, and you get this sleepy bump that you sink, very vivid dreams, then you open your eyes again and you think it's been five minutes and instead it's been three quarters of an hour.

    And so the morning went a little bit down and I find myself almost at, I won't say mid-morning, however it's now past 9:30, usually by this time, since I've done the 3 minutes podcast, I've assembled everything, I've uploaded everything because you know assembly there is none. Instead I'm still here twiddling my thumbs and thinking, what am I talking about?

    Here, I wanted to talk about routines, that is, this slavery that if things don't start at the right time, just as it demands, it asks me to do my routine, then I fall a little bit behind, and the more I fall behind, instead of a nice little thrust of the back to catch up, saying whatever, now tabula rasa, now let's start the day full of energy, and instead the whole day then happens at the pace of this dragging.

    I shower later, get dressed later, do things later, everything becomes later and the more I do things later, the more I regret doing things late, because instead I like to do things nice, fast, peppy and dynamic.

    Yes, there are about 30 seconds left until the end of the 3 unedited minutes, and even in the execution of these 3 minutes you will notice that the energy is a bit low. But I promise that as soon as I'm done, I'll close everything up, upload everything and then go for a nice walk, breathe some fresh air and hopefully get back the energy I need to get through the day and do a lot of good things. Okay?

    3' grezzi Ep. 502 Film per amicizie

    3' grezzi Ep. 502 Film per amicizie
    Chiedere se è piaciuto un determinato film per capire se quella amicizia fa per noi. Le amicizie si scelgono anche così.

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]
    Avevo un amico che mi aveva raccontato, sai quando incontro una persona nuova per capire se questa persona mi piace o che tipo di persona è, gli chiedo se ha visto il film Gatto nero gatto bianco di Kusturica e secondo come mi risponde poi capisco che persona è. Questo era il modo che lui aveva di giudicare le nuove amicizie, un modo un po strano.

    Mi ha fatto tornare in mente anche una mia amica, da un'altra parte del mondo, che invece mi aveva raccontato che dopo aver visto il film Un cuento chino, non so come si pronunci in spagnolo, che in italiano un film tradotto, Piovono cose dal cielo, mi pare una cosa del genere, lo faceva vedere sempre a tutti i suoi amici, perché secondo lei era un film così bello che bisognava sempre vederlo insieme e lei se l'era già visto, non so decine di volte, tra l'altro l'avevamo visto anche insieme.

    È un atteggiamento strano questo nei confronti dei film, quindi prendere un film come espressione di quello che ci piace o di quello in cui crediamo e addirittura come termine di paragone, come setaccio per capire quali sono le persone che ci piacciono e cioè dalla reazione. E' anche una cosa un po' pericolosa, credo, perché personalmente io vado a periodi, ci sono dei periodi in cui... È come coi libri: qual è il tuo libro preferito? Boh, che ne so? Dipende da quello che ho appena letto e da quello che mi è piaciuto.

    E anche quei film. Ci sono dei film che mi lasciano, mi fanno un grande impatto appena li vedo, poi però non è che mi rimangano per anni e anni, per decenni. E invece poi ci sono degli altri film che mi rimangono, anche se magari sul momento quando li ho visti non hanno avuto questo impatto emotivo.

    Poi cosa vuol dire impatto emotivo di un film? Un film che fa piangere? Un film che fa ridere? Film che che provocano la risata, proprio la risata bella di pancia, da tantissimo tempo che non ne vedo, anzi veramente non ricordo neanche quale sia l'ultimo film che ho visto che mi ha fatto ridere ahahahahahahah. come si dice a crepapelle. Piangere, di solito non piango al cinema non mi commuovo. Quindi no, di solito i film che mi colpiscono sono quelli che mi inquietano, quelli che mi fanno pensare, quelli che poi mi tornano in mente, magari la notte quando non riesco a dormire, magari mi tornano in mente con immagini che non ho capito bene.

    Ecco i film che mi piacciono sono quelli che non capisco bene e che continuo a elaborare mese dopo mese, anno dopo anno. Ma non credo che userei mai un film per vedere le reazioni degli amici e delle amiche e decidere sulla nostra amicizia.



    TRANSLATION

    I had a friend who told me once, you know when I meet a new person to figure out if I like this person or what kind of person they are, I ask if they have seen the movie Black Cat White Cat by Kusturica and according to the answer I figure out what kind of person they are. This was his way of judging new friendships, a somewhat strange way.

    It also reminded me of a friend of mine, from another part of the world, who instead had told me that after seeing the movie Un cuento chino, I don't know how to pronounce it in Spanish, that in Italian it's translated, Piovono cose dal cielo, I think something like that, [in English 'Chinese takeway'] she always made all her friends watch it, because according to her it was such a good movie that you always have to see it together and she had already seen it, I don't know dozens of times, by the way we had also seen it together.

    It is a strange attitude this towards movies, so to take a movie as an expression of what we like or what we believe in and even as a term of comparison, as a sieve to see which people we like and that is from the reaction. It's also kind of a dangerous thing, I think, because personally I go by periods, there are periods when ... It's like with books: what's your favorite book? IDK, what do I know? It depends on what I just read and what I liked.

    And also with movies. There are some movies that leave me, make a big impact on me as soon as I see them, but then it's not like they stay with me for years and years, for decades. And instead then instead there are some other movies that stay with me, even though maybe in the moment when I saw them they didn't have that emotional impact.

    Then what is the emotional impact of a movie? A movie that makes you cry? A movie that makes you laugh? Movies that provoke laughter, just good belly laughter, it's been a very long time since I've seen any, in fact really I can't even remember what was the last movie I saw that made me laugh ahahahahahahah as they say, to tears. Crying, I don't usually cry at the movies I'm not moved. So no, usually the movies that strike me are the ones that disturb me, the ones that make me think, the ones that then come back to me, maybe at night when I can't sleep, maybe they come back to me with images that I didn't quite understand.

    Here, are the movies that I like are the ones that I don't really understand and I keep processing month after month, year after year. But I don't think I would ever use a movie to see the reactions of friends and decide on our friendship.

    3' grezzi Ep. 501 Palazzi poco invitanti

    3' grezzi Ep. 501 Palazzi poco invitanti
    Ci sono dei palazzi che quando ci passi davanti sembra ti dicano di non avvicinarti, certamente non hanno un aspetto che invita ad entrare. Questa mi pare che sia l'archittetura preferita dai palazzi del potere politico. SIcuramente è la filosofia architettonica che anima il palazzo della Regione Sardegna dove mancano solo i cartelli con su scritto 'sciò' come davanti al deposito di Paperon de Paperoni.

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]
    Non so se avete notato, ma ci sono certi edifici che quando ci passate davanti invogliano la gente a fermarsi e magari anche ad entrare, mentre ce ne sono degli altri che non solo non invogliano la gente ad entrare, ma proprio sembra che vogliano dire passa avanti, non cercare nemmeno di guardare dal vetro e non vogliamo che tu entri.

    Questo lo penso ogni volta che passo davanti al Palazzo della Regione Sarda. Il Palazzo della Regione situato in via Roma, una delle vie principali, ed è una costruzione molto moderna, insomma molto moderna, no mi correggo, è una costruzione degli anni '70, forse degli anni '80, però non è antica, ed è brutta è brutta.

    La porta è costituita da questi vetri neri, quindi non si vede quello che c'è dentro e tutt'attorno, a livello della strada, al pianterreno, tutto un susseguirsi di grandi vetri e tu non riesci a vedere quello che c'è dentro. Ecco, ogni volta che passo davanti al palazzo della Regione Sarda penso, ma guarda un po te come l'hanno costruita, certo che non ti invoglia a sentirti parte della cittadinanza attiva, non ti invoglia a entrare, a parlare con gli assessori, con le persone che lavorano qua. E poi mi dico, anzi mi faccio la domanda e mi rispondo che probabilmente l'architettura è solo la ciliegina sulla torta, perché alle persone che lavorano all'interno della Regione non gliene frega niente di invitare il pubblico ad entrare.

    Ora, non me la voglio prendere particolarmente con i politici sardi, anche se mi piacerebbe molto prendermela particolarmente con i politici sardi, però diciamo, il termine di paragone che ho è quello dei politici australiani e lì ogni consiglio comunale non solo è aperto al pubblico, e tu puoi andare agli orari di ricevimento come in qualsiasi ufficio, dalle nove alle alle cinque, al rappresentante politico del tuo quartiere, della tua municipalità, puoi andare e parlarci ed esporre quelle che sono le tue preoccupazioni, i tuoi problemi, ma anche le sedute sono pubbliche, sono sicura che anche quelle del Palazzo della Giunta regionale sarda siano pubbliche, anche se io non me ne sono mai interessata, però non sono sicuramente vissute, la cittadinanza non viene, non veniamo invitati, non ci dicono venite che così ne parliamo.

    Non so se le cose sarebbero diverse se noi potessimo effettivamente esercitare la cittadinanza attiva. Per ora passo davanti al palazzo del Consiglio regionale per constatare che non vedo quello che succede dentro.



    TRANSLATION

    I don't know if you've noticed, but there are certain buildings that when you pass by, they entice people to stop and maybe even go inside, while there are others that not only don't entice people to go inside, but really seem to want to say go ahead, don't even try to look through the glass, we don't want you to go inside.

    This is what I think every time I pass in front of the Sardinian Regional Palace. The Palace of the Region located on Rome Street, one of the main streets, it is a very modern building, in short very modern, no let me correct myself, it is a building from the 1970s, maybe 1980s, however it is not old, and it is ugly it is ugly.

    The door is made up of these black panes, so you can't see what's inside and all around, at street level, on the ground floor, it's all a succession of big panes of glass and you can't see what's inside. You see, every time I pass in front of the building of the Sardinian Region I think, but look at this, how they built it, of course it doesn't entice you to feel part of active citizenship, it doesn't entice you to go inside, to talk to the councillors, to the people who work here. And then I say to myself, or rather I ask myself the question and give myself the answer, that probably architecture is just the icing on the cake, because the people who work at the regional government don't give a damn about inviting the public in.

    Now, I don't want to pick specifically on Sardinian politicians, although I would love to pick specifically on Sardinian politicians, but let's say, the term of comparison I have is with Australian politicians and there every city council is not only open to the public, and you can visit at office hours like in any office, from nine to five, to the political representative of your neighborhood, of your municipality, you can go and talk to them and expose what are your concerns, your problems, but also the sessions are public, I'm sure that also in the Sardinian regional council sittings are public, although I've never been interested in them, but they are definitely not experienced, the citizenry doesn't come, we're not invited, they don't tell us come so we can talk about it.

    I don't know if things would be different if we could actually exercise active citizenship. For now I walk past the regional council building to find that I do not see what is going on inside.

    3' grezzi Ep. 500 Per i turisti? Ma quando mai!

    3' grezzi Ep. 500 Per i turisti? Ma quando mai!
    La città dovrebbe essere prima di tutto per le persone che ci abitano. Ecco perché mi fa arrabbiare sentire le persone che chiedono strade più pulite 'perché altrimenti cosa pensano i turisti?' Sinceramente a me dei turisti importa abbastanza poco, preferisco che le strade siano pulite perché ci abitiamo noi che qui (e vale per ogni città) ci viviamo.

    TRASCRIZIONE [ENG translation]

    Non ce l'ho con i turisti. In linea di massima non ce l'ho mai con una categoria per partito preso. Però mi d molto fastidio un atteggiamento che vedo spesso dalle persone della mia città, dai cagliaritani, e cioè ogni volta che ci sono delle strade piene di spazzatura, e a volte succede, o quando c'è qualche bruttura o quando l'amministrazione comunale non ripara le strade, non fa quello che dovrebbe fare, purtroppo succede abbastanza spesso, allora sui giornali, sia i giornalisti che le persone che commentano, iniziano col dire ah, e che cosa pensano allora quando arrivano i turisti?

    E questo mi fa molto arrabbiare perché io penso che principalmente, fondamentalmente la città è prima di tutto per le persone che nella città ci abitano, per le persone che hanno investito qualcosa per abitare in quella città. E non parlo di investimenti in denaro, acquisto di appartamenti o quant'altro. Parlo proprio del fatto che nella città ci vivono e contribuiscono alla società che c'è in quella città, al fatto che i servizi vengano utilizzati, che ci sia un certo tipo di ambiente, hanno la loro famiglia, i loro amici, le loro amiche.

    Ecco allora smettiamola di pensare concepire la città a misura di turista, perché i turisti vanno e vengono, e spesso si lasciano dietro spazzatura, infatti a me non piacciono nemmeno le grandi navi da crociera che si dice, boh portino chissà quale ricchezza. Io quando li vedo passare nel centro storico, mi ricordano gli sciami delle cavallette, che purtroppo sono un altro grande problema che abbiamo qua in Sardegna.

    Sì, non mi piace questo accomunare, queste masse di persone che si muovono, con queste gigantesche imbarcazioni, vanno di porto in porto. Mi ricordo vidi questa cosa terribile a Venezia, dove io ero andate a vedere la Biennale, non in gruppo, da sola, con mio marito, e ricordo questa nave gigantesca, prima che proibisse alle navi gigantesche di entrare a Venezia, che approdò la mattina presto, e la vidi perché noi eravamo già lì alle 6 del mattino, e la stessa nave poi ripartì, boh non lo so, alle cinque di pomeriggio. Ecco, quelle persone erano rimaste a Venezia una manciata di ore e potevano tornarsene a casa dicendo, ah, sono stato a Venezia! Ma dove sei stato? Ma dove sei stato?

    Ecco, mi dà fastidio questo atteggiamento delle persone che vogliono la città fatta bella e pulita per i turisti. No, fatevi una bella città per voi che ci abitate, un vostro diritto e cheppalle 'sti turisti e basta.

    Cioè vabbè, scusate, mi sono fatto un po' prendere la mano. Anch'io a volte vado in altre nazioni, ma cerco di rimanere praticamente invisibile, di non essere così visibile come le masse dei turisti.


    TRANSLATION

    I don't resent tourists. As a general rule, I never resent a category out of partisanship. But it bothers me very much an attitude that I often see from the people in my city, from the people in Cagliari, and that is whenever there are streets full of garbage, and sometimes it happens, or when there is some ugliness or when the city administration doesn't repair the streets, doesn't do what it should do, unfortunately it happens quite often, then in the newspapers, both journalists and people commenting, they start by saying ah, and what will tourist think of it?

    And that makes me very angry because I think that primarily, fundamentally the city is first of all for the people who live in the city, for the people who have invested something to live in that city. And I'm not talking about investing money, buying apartments or whatever. I am really talking about the fact that those people live there and contribute to the society there, to the fact that services are used, that there is a certain kind of environment, that they have their family, their friends.

    Well, let's stop thinking conceiving of the city as just tourist-friendly, because tourists come and go, and they often leave behind garbage, in fact I don't like the people on big cruise ships that are said, IDK, to bring who knows what wealth. When I see them passing through the historic center, they remind me of the swarms of locusts, which unfortunately are another big problem we have here in Sardinia.

    Yes, I don't like this lumping together, these masses of people moving, with these giant boats, going from port to port. I remember I saw this terrible thing in Venice, where I had gone to see the Biennale, not in a group, alone, with my husband, and I remember this giant ship, before they banned giant ships from entering Venice, that arrived early in the morning, and I saw it because we were already there at 6 o'clock in the morning, and the same ship then departed, I don't know, at five o'clock in the afternoon. There, those people had been in Venice a handful of hours and could go home and say, ah, I've been to Venice! But where have you been? But where have you been?

    Here, I am bothered by this attitude of people who want the city made nice and clean for tourists. No, make a nice city for you who live there, it's your right and it sucks, these tourists, and that's it.
    I mean whatever, sorry, I got a little carried away. I too sometimes go to other countries, but I try to remain practically invisible, not to be as visible as the masses of tourists.

    3' grezzi Ep. 495 Podcast, piloti e gatto

    3' grezzi Ep. 495 Podcast, piloti e gatto
    Non riuscivo a decidermi di cosa parlare nei trem inuti grezzi di stamattina: parlo del podcast che mi sta facendo arrabbiare? Oppure del bell'articolo che ho letto sul linguaggio (poetico!) usato dai piloti in cielo? E poi è arrivato il gatto Sputnik a decidere per me. Naturalmente vi metto i link in fondo alla pagina.

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]


    Poco fa ero seduta al tavolo della cucina, stavo facendo colazione finendo di fare colazione e leggendo le email che sono arrivate durante la notte, e stavo riflettendo su cosa fare i 3 minuti grezzi di oggi.

    Come vi ho detto, lo decido sempre all'ultimo momento, a volte lo decido, come oggi, quando apro il microfono. E stavo così riflettendo. Dapprima ho pensato di farlo su Vishal, che è un podcast che ho cominciato ad ascoltare qualche settimana fa, esce una puntata ogni settimana, un podcast che mi crea dei problemi perché... Ho iniziato a ascoltarlo perché mi interessava l'argomento, parla di un bambino che, un bambino di otto anni, che è scomparso nel 1981, il giorno del matrimonio di Charles e Diana a Londra.

    Nella pubblicità che la BBC fa di questo podcast, dice che il bambino è scomparso, fa capire che è scomparso durante il matrimonio, quando tutta la gente era in pieno centro a Londra per salutare la carrozza che passava, invece poi all'inizio si ascolta proprio nella prima puntata e si scopre che non è proprio così, la famiglia era già tornata a casa.

    Questa cosa mi ha fatto un po arrabbiare perché mi ha dato l'impressione che l'autore di questo podcast, che è il fratello, fratellastro del bambino scomparso nel 1981, abbia voluto un po' cavalcare l'onda di celebrità del fatto dell'incoronazione del nuovo re e questa cosa... ma non è questa l'unica cosa che mi fa arrabbiare di questo podcast, però continuo ad ascoltarlo, è quello che si chiama in inglese, un guilty pleasure che è il guilty pleasure? È una cosa che noi facciamo e che però non ci piace che la stiamo facendo, ma la facciamo lo stesso. È come quando... Sì, non mi vengono altri esempi comunque è una cosa che faccio, però ho deciso no, ma me frega niente di parlare di questo podcast perché ogni volta che l'ascolto mi fa arrabbiare.

    Ehm. E stavo riflettendo, forse potrei parlare nei 3 minuti inglesi di oggi del linguaggio dei piloti, perché ho letto un interessantissimo articolo, su una delle newsletter che ricevo, dove un pilota parla di come lui è diventato pilota e del linguaggio che usano i piloti quando parlano con la torre di controllo.

    Quindi ero seduta al tavolo che pensavo, hmm su cosa farò i 3 minuti di oggi? E a un certo punto ho sentito una mini esplosione alle mie spalle. Che è successo? Il gatto Sputnik, che avrete ormai imparato a conoscere, quello furbetto, quello più piccolo, è salito su un mobile e non si sa come, un mobile abbastanza alto, ha fatto cadere la bilancia di precisione, quella di vetro che uso, che usavo per pesare gli alimenti, e me l'ha frantumata al suolo. Ecco qua.



    TRANSLATION

    Just now I was sitting at the kitchen table, finishing breakfast and reading the emails that came in during the night, and I was pondering about what to do the 3 raw minutes podcast today.
    As I told you, I always decide at the last moment, sometimes I decide it, like today, only when I open the mic. And I was so reflecting. At first I thought of doing it on Vishal, which is a podcast that I started listening to a few weeks ago, it comes out one episode a week, a podcast that I have problems with because ... I started listening to it because I was interested in the topic, it's about a child who, an eight-year-old boy, who disappeared in 1981, on the day of Charles and Diana's wedding in London.

    In the publicity that the BBC does for this podcast, it says that the child disappeared, it makes it clear that he disappeared during the wedding, when all the people were in the middle of downtown London to greet the passing carriage, instead then at the beginning you listen to it right in the first episode and it turns out that this is not really the case, the family had already gone home.

    This thing made me a little angry because it gave me the impression that the author of this podcast, who is the brother, half-brother of the child who disappeared in 1981, wanted a little bit to ride the wave of celebrity of the fact of the coronation of the new king and this thing... but that's not the only thing that makes me angry about this podcast, however I keep listening to it, it's what is called in English, a guilty pleasure - what is a guilty pleasure? It is something that we do and yet you don't like that you are doing it, but you do it anyway. It's like when we... Yes, I cannot think of other examples, anyway it's something I do, however I decided no, but I don't give a damn about talking about this podcast because every time I listen to it, it makes me angry.

    Hmm, and I was thinking, maybe I could talk in today's podcast about the language of pilots, because I read a very interesting article, on one of the newsletters I get, where a pilot talks about how he became a pilot and the language that pilots use when they talk to the control tower.
    So I was sitting at the table thinking, hmm about what am I going to do the 3 minutes today? And at one point I heard a mini explosion behind me. What happened? The cat Sputnik, whom you may have gotten to know by now, the sly one, the smaller one, climbed up on a piece of furniture, and no one knows how, a fairly tall piece of furniture, dropped the precision scale, the glass one I use, that I used to weigh food, and smashed it to the ground for me. There you go.


    LINK
    Vishal - Il podcast che mi sta facendo arrabbiare https://www.bbc.co.uk/programmes/p0ff2v77
    L'articolo sul linguaggio dei piloti https://aeon.co/essays/the-language-of-the-cockpit-is-technical-obscure-and-irresistibly-romantic

    3' grezzi Ep. 494 Sogni collettivi

    3' grezzi Ep. 494 Sogni collettivi
    Esiste un inconscio collettivo dei sogni? Questa la domanda che anima una mostra molto interessante che parla dei nostri sogni. Tutte le info in fondo alla pagina.

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]

    Vi ricordate durante il covid, quando eravamo in piena pandemia, che sogni incredibili facevamo? Ecco, avete visto? Non vi ho nemmeno chiesto, ma voi facevate sogni strani durante la pandemia? Perché sono sicura al 100% che anche voi, come me e come il resto del mondo, durante quei mesi, quegli anni, la notte afacevate questi sogni strani.

    Io facevo sogni stranissimi, molto vividi, me li ricordavo molto bene poi... Ehm, ed erano molto, molto diversi dai sogni che facevo normalmente. Non erano particolarmente incubi, erano però dei sogni diversi.

    Io lo sapevo che i sogni erano diversi. Hanno fatto degli studi su questo, hanno cominciato a fare degli studi per capire come mai il mondo improvvisamente avesse cominciato a fare sogni strani. Eh vabbè, l'avessero chiesto me gliel'avrei detto senza fare le ricerche, è perché eravamo immersi per la prima volta veramente in una cosa collettiva, una coscienza collettiva, una esperienza che era molto simile da tutte le parti del mondo, anche se poi veniva declinata naturalmente in base alle proprie alla propria situazione alle proprie circostanze però la paura di fondo era quella di non sapere quello che stava succedendo e questo naturalmente si ripercuoteva nei sogni, anche perché una cosa che ha provocato la pandemia è stato lo stravolgimento delle nostre abitudini, quindi improvvisamente siamo stati costretti a trascorrere tantissimo tempo a casa.

    Ma io ricordo anche che la stessa sensazione del passare del tempo era diversa, non sapevo più che giorno fosse, martedì, mercoledì, ma anche perché non era più importante che giorno della settimana... Le ore si susseguivano, i giorni, le settimane. Ricordo che facevo le croci nel calendario, quanto mancava fino alla fine del lockdown, che qui in Italia è stato abbastanza bello, bello, lungo e anche bello estremo.

    Ora, perché vi sto parlando di queste cose che ormai risalgono alla nostra memoria remota, anche se sono successe veramente poco tempo fa? Perché ho visto che ha aperto una mostra che si chiama Dreamscape, che possiamo tradurre come 'paesaggio dei sogni', vi metto naturalmente tutte le note alla fine della pagina nelle note di programma, questa artista Eva Frapiccini che per undici anni, quindi molto prima del covid, ha raccolto i sogni che faceva la gente per vedere se esistono dei temi ricorrenti, per vedere se esiste un inconscio collettivo, e ha raccolto questi sogni in giro per il mondo: Colombia, Svezia, Italia naturalmente, Germania, Regno Unito eccetera.
    Ora questi sogni si possono ascoltare in un'installazione sonora che sembra molto bella, dove vengono appunto raccontati questi sogni della coscienza collettiva. Che bell'esperimento, che bell'intervento artistico!

    TRANSLATION

    Do you remember during covid, when we were in the midst of the pandemic, what incredible dreams we had? Here, did you see? I didn't even ask whether you had strange dreams during the pandemic, because I am 100% sure that you, like me and like the rest of the world, during those months, those years, at night had strange dreams.

    I used to have very strange dreams, very vivid, I remembered them very well then... Um, and they were very, very different from the dreams I normally had. They were not particularly nightmares, they were different dreams, however.

    I knew that the dreams were different. They did studies on this, they started to do studies to understand why the world suddenly started to have strange dreams. Eh whatever, had they asked me I would have told them without doing the research, it's because we were immersed for the first time really in a collective thing, a collective consciousness, an experience that was very similar from all parts of the world, even though it was then declined of course according to one's own to one's own situation to one's own circumstances, however the underlying fear was that of not knowing what was going on and this of course was reflected in the dreams, because one thing that the pandemic caused was the disruption of our habits, so suddenly we were forced to spend so much time at home.

    But I also remember that the same feeling of the passage of time was different, I no longer knew what day it was, Tuesday, Wednesday, also because it was no longer important what day of the week... The hours ticked by, the days, the weeks. I remember making crosses in the calendar, how long until the end of the lockdown, which here in Italy was pretty... pretty heavy, long and also pretty extreme.

    Now, why am I telling you about these things that now go back to our distant memory, even though they really happened a short time ago? Because I saw that an exhibition opened called Dreamscape, which we can translate as 'landscape of dreams', I will of course put all the notes at the end of the page in the program notes, this artist Eva Frapiccini who for eleven years, so long before covid, collected the dreams that people were having to see if there are recurring themes, to see if there is a collective unconscious, and she collected these dreams around the world: Colombia, Sweden , Italy of course, Germany, UK and so on.

    Now these dreams can be experienced in a sound installation that sounds very beautiful, where these dreams of the collective consciousness are told. What a beautiful experiment, what a beautiful artistic intervention!

    LINKS
    La mostra Dreamscape https://www.arte.go.it/event/eva-frapiccini-dreamscape/

    3' grezzi Ep. 492 Libri per bambini (cattivi)

    3' grezzi Ep. 492 Libri per bambini (cattivi)
    Quando mio figlio era bambino non riuscivo mai a trovare libri per la sua fascia d'età in italiano che non fossero noiosi e pieni di insegnamenti morali. Improponibili, non solo perché io stessa li trovavo terribili, ma soprattutto perché mio figlio era abituato a quei fantastici libri della letteratura in lingua inglese, pieni di assurdità e di un sano divertimento per il nonsense, scritti in modo semplice e immediato. Spero che in questi 15 anni le cose siano cambiate e che anche i bambini e le bambine che leggono i libri in italiano possano leggere libri per l'infanzia pieni di puro divertimento. In fondo alla pagina vi metto il link del libro di cui parlo.

    TRASCRIZIONE [Engl translation below]

    Quando abitavo in Australia e mio figlio era molto piccolo, ogni volta che tornavamo in Italia io cercavo disperatamente dei libri da comprargli, così che lui potesse imparare bene la lingua italiana, perché anche se parlavamo italiano in casa, però lui parlava in inglese.

    E questo era un grande problema trovare i libri per l'infanzia adatti a un bambino di quattro, cinque anni in italiano, perché, magari adesso le cose sono cambiate parlo di 15 anni fa, però all'epoca tutti i libri in italiano per quella fascia di età erano non solo incredibilmente noiosi e poi avevano sempre la morale, e quindi non erano per niente divertenti.

    Per me era un grosso problema, anche perché mio figlio era abituato invece ad avere i libri in inglese, e la letteratura per l'infanzia in lingua inglese ha una bellissima tradizione di nonsense e di non rispetto delle regole.

    Infatti uno dei libri preferiti di mio figlio a quell'età era un libro che s'intitola 'That's mean', che in italiano possiamo tradurre come 'Che è cattiveria'. È un libriccino dove in ogni pagina c'è rappresentata una cosa cattivissima fatta da questo bambino, ma quando dico cattivissima veramente, si inizia con il ragazzino che tira le pietre agli uccelli e dice no, questa è una cattiveria, non farlo; fare pipì sui vasino, no è una cattiveria. Poi c'è un'escalation: sputare dalla finestra in testa alla gente che passa, strappare i disegni della sorellina, strappare le ali delle farfalle, torturare i pesciolini, dare calci al gatto, ammazzare le lumache a colpi di martello, ecc.

    Insomma, in ogni pagina c'era descritto un comportamento incredibilmente violento contro gli animali, contro la natura, contro gli altri bambini. Ma era fatto in un modo molto divertente e naturalmente faceva venire anche magari idee, se un bambino fosse stato incline a commettere cattiverie, questo libro sicuramente gli avrebbe dato altre idee.

    Però vi posso assicurare che mio figlio non solo non ha mai seguito gli esempi, non ha mai torturato i pesciolini rossi, o strappato le ali alle farfalle, ma quando leggevamo questo libro insieme ridevamo proprio per l'assurdità, l'enormità delle cose che venivano proposte.

    Ecco, ogni volta che invece io mi ritrovavo a cercare un libro in italiano scritto da autori, autrici italiani/e per quella fascia di età c'erano sempre le solite storie scritte poi in un italiano che anche se voleva essere per bambini, era sempre troppo forbito, sempre troppo curato, sempre troppo noioso. E poi alla fine c'era sempre il dito sollevato per dire sì, sì, vi abbiamo detto queste cose, però queste cose sono cose che i bambini cattivi fanno. Voi siete dei bambini bravi a non farlo. Insomma, terribilmente noioso. Spero che in questi 15 anni l'editoria per l'infanzia in lingua italiana abbia fatto dei progressi verso la follia.

    TRANSLATION
    When I lived in Australia and my son was very young, whenever we came back to Italy I would desperately look for books to buy for him so that he could learn Italian, because even though we spoke Italian at home, however he spoke in English.

    And that was a big problem finding children's books suitable for a four, five year old child in Italian, because, probably things have changed now as I'm talking about 15 years ago, but at that time all the books in Italian for that age group were not only incredibly boring but they always had morals, and so they were not fun at all.

    This was a big problem for me, because my son was used to having the books in English instead, and English-language children's literature has a beautiful tradition of nonsense and noncompliance.
    In fact, one of my son's favorite books at that age was a book called 'That's mean,' which in Italian we can translate as 'That's naughtiness.' It's a little book where on every page there's depicted a naughty thing done by this child, but when I say naughty really, it starts with the little boy throwing stones at birds and saying no, that's naughty, don't do that; pee on the flowers, no that's naughty. Then there is an escalation: spitting out the window at the heads of people passing by, tearing up little sister's drawings, ripping off butterfly wings, torturing little fish, kicking the cat, hammering slugs to death, etc.

    In short, on every page there was a description of incredibly violent behavior against animals, against nature, against other children. But it was done in a very funny way, and of course it also gave maybe ideas-if a child was inclined to commit naughtiness, this book would surely give him more ideas.

    But I can assure you, though, that my son not only never followed the examples, never tortured goldfish, or tore the wings off butterflies, but when we read this book together we laughed precisely because of the absurdity, the enormity of the things that were proposed.

    Well, every time I found myself looking for a book in Italian written by Italian authors, for that age group there were always the usual stories written in an Italian that, even if it was meant to be for children, was always too polished, always too precise, always too boring. And then at the end there was always the finger raised to say yes, yes, we told you these things, however, these things are things that bad children do. You are good children not to do that. In short, terribly boring. I hope that in the past 15 years, Italian-language children's publishing has made progress toward absurdity.


    LINK
    Il libro That's Mean https://books.unilibro.it/book/gervais-bernadette-pittau-francesco-ross-laura/that-s-mean/9781579123529
    Un'immagine dal libro

    3' grezzi Ep. 490 Il mio coprilavatrice

    3' grezzi Ep. 490 Il mio coprilavatrice
    Mi piacciono le cose così brutte da sembrare belle. Altrimenti non si potrebbe mai spiegare il motivo del mio ultimo (orribile) acquisto: un bruttissimo coprilavatrice di plasticaccia con immagini di pane e spighe su un cielo azzurro più finto di una moneta da tre euro. Veramente raccapricciante. Eppure non ho saputo resistere: amo il kitsch.

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]

    Ieri mi sono comprata un coprilavatrice di plastica. Sì avete capito bene, mi sono comprata un coprilavatrice, e già questo dovrebbe essere una cosa squalificante nei miei confronti. Se vedeste però il disegno che c'è nel tessuto, che non è tessuto, è plastica, plasticaccia, di questo, di questo aggeggio vi mettereste le mani nei capelli perché è quanto di più orribile una persona si possa immaginare.

    Voi vi chiederete ma scusa, perché sei così cretina? Ti compri una cosa brutta e poi lo dici pure a tutti nel tuo podcast? Il fatto è che io sono un'amante del kitsch. Cosa è il kitsch?
    Il kitsch è quella cosa che, quelle cose che vogliono essere artistiche e invece sono terribili, bruttissime, banali, non hanno assolutamente alcun valore. Pensate un po' gli strofinacci con sopra disegnata la Gioconda, ecco, cose di questo tipo.

    Allora il mio coprilavatrice di plastica, che tra l'altro ho fatto una fatica pazzesca a me a infilarlo alla mia lavatrice, è di plastica, brutta plastica di quella grossa e anche difficile da far entrare, da indossare se tu sei una lavatrice, ma la cosa più divertente, e quello anche che mi ha spinto a fare questo acquisto folle per l'incredibile somma di 4,99€, sono i disegni che ci sono in questo coprilavatrice.

    È diviso in tanti quadretti, tanti quadrati e in ogni quadrato c'è una fotografia molto realistica di panetti di pane, panini, spighe di grano sopra un improbabile tavolo modello tirolese e alle spalle ci sono questi cieli azzurri e questi panorami pazzeschi.

    Sembra una cosa uscita da un film dell'orrore e copre completamente la lavatrice bianca che abbiamo nel doppio servizio, all'interno di una specie di scaffale, quindi non è che si veda tanto.
    Però quando l'ho vista m'ha colpito nella sua bruttezza, perché con me il kitch funziona così, ci sono certe cose che trovo orribili, ma così orribili che cominciano a essere belle e interessanti per la loro bruttezza.

    E io questa cosa qua l'ho sempre avuta. Già da ragazzina mettevo orecchini strani, orpelli, faccio accostamenti strani, strisce con fiori, perché evidentemente ho questa bussola interna mia che vede le cose a modo suo e che di solito, quasi mai, combacia con quello che la gente considera bello e considera giusto da farsi.

    Quindi ora mi sto godendo la mia lavatrice con coprilavatrice, non l'ho ancora usato, nel senso che non non ho ancora dovuto aprire le cerniere per riempire la lavatrice. Vi racconterò se funziona.

    TRANSLATION
    Yesterday I bought myself a plastic washing machine cover. Yes, you got it right, I bought myself a washing machine cover, and that alone should be a disqualifying thing against me. If you saw, however, the pattern that is in the fabric, which is not fabric it is plastic, bad plastic, of this, of this contraption you would put your hands in your hair because it is as horrible as a person can imagine.
    You will ask excuse me, why are you so dumb? You buy something bad and then tell everyone in your podcast about it? The fact is that I am a lover of kitsch. What is kitsch?

    Kitsch is that thing, those things that want to be artistic and instead are terrible, very ugly, trivial, have absolutely no value. Think about the tea towels with the Mona Lisa on them, that's it, things like that.

    So my plastic washer cover, which by the way I had a hell of a time getting it on my washing machine, is plastic, ugly plastic of the thick kind and also hard to get in, to wear if you are a washing machine, but the funniest thing, and the one also that prompted me to make this crazy purchase for the incredible sum of 4.99€, is the designs that are in this washer cover.

    It's divided into many squares, many squares, and in each square there is a very realistic photograph of bread buns, rolls, ears of corn above an improbable Tyrolean wooden table, and behind it are these blue skies and these crazy views.

    It looks like something out of a horror movie, and it completely covers the white washing machine that we have in the second bathroom, inside some kind of shelf, so it's not like you can see that much.

    But when I saw it, though, it struck me in its ugliness, because that's how kitsch works with me, there are certain things that I find horrible, but so horrible that they begin to be beautiful and interesting because of their ugliness.

    And I've always had this thing here. Even as a young girl I used to put on strange earrings, tinsel, I do strange combinations, stripes with flowers, because evidently I have this internal compass of mine that sees things in its own way and that usually, almost never, matches what people consider beautiful and consider right to do.

    So now I'm enjoying my washing machine with washer cover, I haven't used it yet, meaning I haven't had to open the zips to fill the washer yet. I will tell you if it works.

    3' grezzi Ep. 489 Diritto di parcheggio

    3' grezzi Ep. 489 Diritto di parcheggio
    I parcheggi delle auto hanno un costo altissimo sulla comunità e un impatto ancor apiù grande sulla vivibilità delle città. Eppure noi automobilisti lo consideriamo un diritto. Mentre cercavo pracheggio (per 32 minuti!) ho riflettuto sul diritto acquisito che diritto non è. Ripensiamo il parcheggio in modo creativo e sostenibile! Vi metto un link alla fine della pagina.

    TRASCRIZIONE [ENG Translation below]
    Ieri ho impiegato esattamente 32 minuti a trovare parcheggio. So che erano esattamente 32 minuti perché è iniziato un podcast nel momento in cui è iniziata la mia ricerca e quando finalmente ho spento la macchina erano passati 32 minuti di ascolto.

    Da un lato è molto frustrante cercare parcheggio. L'ho già detto diverse volte, abito in una zona molto popolosa, piena di negozi e quindi piena di gente che parcheggia in doppia fila che io non sopporto, non ho mai parcheggiato in doppia fila, mai parcheggerò in doppia fila, mai parcheggerò la macchina in posti non deputati al parcheggio, e la zona in cui abito anche una zona dove abitano moltissime persone anziane, che usano la macchina non molto spesso, e io sono una di quelle: anziana e la uso molto... la macchina lo uso solo quando è indispensabile, altrimenti la lascio lì, parcheggiata dov'è, anche per giorni.

    Mentre facevo le mie vasche, isolato dopo isolato, e mi allontanavo sempre di più da casa, da un lato ero frustrata, dicevo, uff devo ancora cercare parcheggio. Uff! 10 minuti, 20 minuti. Dall'altro però sono cosciente, ero cosciente del fatto che la mia frustrazione fosse ingiustificata. Perché? Perché dovrei avere io diritto ad usare la strada così come mi pare, gratuitamente, quando ad esempio, le persone che hanno un bar devono pagare il suolo pubblico per poterci mettere sopra i loro tavolini?

    Sì, perché quello che da molti automobilisti viene visto come un diritto divino e no, non lo è affatto, perché quando io parcheggio la mia macchina, soprattutto io, che poi la uso poco, quindi occupo il suolo pubblico per tantissimo tempo, è più il tempo che la mia macchina è ferma e quella che va in giro, io sto chiedendo gratuitamente un grandissimo sacrificio da parte della collettività che condivide la mia città.

    Sì, perché quando sono nati i parcheggi, quando le macchine si sono diffuse, si è diffusa anche questa questa mentalità che il parcheggio sia un diritto.

    Io sono un'automobilista ma sono cosciente del fatto che non è assolutamente un diritto il mio parcheggio, è una cosa che finora c'è ma che più avanti, con l'aumentare del numero delle macchine, sarà sempre più difficile da avere e sarà anche sempre più ambito.

    Quindi probabilmente prima o poi spariranno anche i parcheggi pubblici e se ci pensiamo non è una cosa così così astrusa, non è una cosa così scandalosa, perché altrimenti il suolo pubblico si paga per qualsiasi altra attività, perché non si dovrebbe pagare per parcheggiare la macchina? Pensate poi alle famiglie dove ci sono due tre auto. Eh, il peso per la collettività è decisamente grande. Comunque, detto ciò sto per uscire, spero poi di trovare parcheggio.



    TRANSLATION

    Yesterday it took me exactly 32 minutes to find parking. I know it was exactly 32 minutes because a podcast started at the time my research began, and when I finally turned off the car, 32 minutes of listening had passed.

    On the one hand, it is very frustrating to search for parking. I've already said it several times, I live in a very populous area, full of shops and therefore full of people parking, double-parking which I can't stand, I never double-park, will never double-park, will never park my car in places not designated for parking, and the area where I live is also an area where a lot of elderly people live, who use the car not very often, and I'm one of those: elderly and I use... the car I use it only when it is essential, otherwise I leave it there, parked where it is, even for days.

    As I did my laps, block after block, and got further and further away from home, on the one hand I was frustrated, I was saying, phew I still have to look for parking. Phew! 10 minutes, 20 minutes. On the other hand, however, I am aware, I was aware that my frustration was unwarranted. Why? Why should I have the right to use the street as I see fit, for free, when, for example, people who have bars have to pay for public land in order to put their tables on it?

    Yes, because what is seen by many motorists as a divine right and no, it is not at all, because when I park my car, especially me, as then I use it seldom, so I occupy public land for a very long time, it's more the time that my car is stationary than the one that I drive it, I am asking, for free, a very great sacrifice from the community that shares my city.

    Yes, because when parking lots came into existence, when cars became widespread , this mentality that parking is a right also spread.

    I am a motorist but I am aware of the fact that it is absolutely not a right having a parking space, it is something that is there, so far, but that later on, as the number of cars increases, it will be more and more difficult to have and will also be more and more coveted.

    So probably sooner or later the public parking lots will disappear completely, and if we think about it, it's not such a so-so abstruse thing, it's not such a scandalous thing, because otherwise public land is paid for any other activity, why shouldn't you pay to park your car? Then think of households where there are two three cars. And the burden on the community is definitely great. Anyway, having said that I am about to leave, I hope then to find parking.


    LINK
    Un link interessante per riflettere sui parcheggi https://www.wired.it/article/parcheggi-problema-citta/

    3' grezzi Ep. 488 Città da 15 minuti

    3' grezzi Ep. 488 Città da 15 minuti
    Non un problema di mobilità ma di accesso, perché non dovrei essere obbligata a prendere la macchina (ma nemmeno i mezzi pubblici!) per accedere ai servizi di cui ho bisogno. Questo il concetto della città da 15 minuti. Vi metto qualche link in fondo alla pagina.

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]

    Il concetto della città da 15 minuti è molto semplice: dovrei essere in grado di raggiungere tutti i negozi, tutti i servizi di cui ho bisogno nell'arco di 15 minuti, a piedi o in bicicletta.

    Devo dire che a Cagliari, dove abito, sono in una città da 15 minuti perché effettivamente posso andare a piedi all'ufficio postale, al tabacchino a comprare i francobolli che non hanno, al supermercato, il calzolaio anche a 15 minuti, il mercato, pescivendolo, parrucchiere, il medico.

    Insomma, sono molto fortunata, ma semplicemente perché abito in una parte della città piena di servizi, con un'altissima densità di popolazione.

    Mia madre abita nella parte vecchia della città, in un quartiere storico che quando io ero bambina era un quartiere malfamato, e poi negli anni '90 ha cominciato a essere... gli appartamenti sono stati acquistati da professionisti, architetti che l'hanno rimesso a posto e adesso il quartiere dove abita mia mamma, lei è una delle pochissime persone che ci abita da più di trent'anni, lei abita da da 50, 60 e più anni lì, per il resto sono negozi che vendono souvenir e bed and breakfast.

    Quindi, paradossalmente, io che abito in una parte nuova della città ho a mia disposizione di tutti i servizi di cui ho bisogno, mia madre invece no, perché nel suo quartiere non c'è, non ci sono botteghe, non c'è una banca, non c'è nemmeno uno sportello, non c'è nemmeno un ufficio postale e lei deve fare ben più di 15 minuti per raggiungere tutti questi servizi.

    Il problema della città da 15 minuti è tornato in auge o comunque è stato presentato negli ultimi decenni e parte dal presupposto che se non dobbiamo fare i chilometri per arrivare ai servizi di cui abbiamo bisogno, stanno tutti meglio.

    Quindi un problema non di mobilità, non di avere trasporti migliori, bensì un problema di accesso, avere accesso a quello che ci serve dove abitiamo.

    Ci sono molte parti della regione dove abito, della Sardegna, che non hanno né accesso e né mobilità, che non ci sono né mezzi di trasporto né servizi di cui la gente ha bisogno, e ancora penso al quartiere dove abita mia mamma, dove non ci sono, dove non passano nemmeno mezzi di trasporto al suo interno. Quindi chi vuole accedere ai servizi deve farsela a piedi, in bicicletta non è molto consigliato perché è un quartiere che si chiama Castello, è messo in cima a una montagna.
    Sforziamoci, sforziamoci di portare i servizi là dove abita la gente e non di fare il contrario.



    TRANSLATION

    The concept of the 15-minute city is very simple: I should be able to reach all the stores, all the services I need within 15 minutes, on foot or by bicycle.

    I have to say that in Cagliari, where I live, I am in a 15-minute town because I can actually walk to the post office, to the tobacconist to buy stamps they never have, to the supermarket, the shoemaker also 15 minutes away, the market, fishmonger, hairdresser, doctor.

    In short, I am very lucky, but simply because I live in a part of the city full of services, with a very high population density.

    My mother lives in the old part of town, in a historic neighborhood that when I was a child was a bad neighborhood, and then in the 90s began to be... the apartments were bought by professionals, architects who remodelled it and now the neighborhood where my mom lives, she is one of the very few people who has lived there for more than 30 years, she has lived there for 50, 60 and more years, otherwise it's stores selling souvenirs and bed and breakfasts.

    So, paradoxically, I, living in a new part of the city, have at my disposal all the services I need, my mother does not, because in her neighborhood there is no, no stores, no bank, not even a bank counter, not even a post office, and she has to walk well over 15 minutes to reach all these services.

    The problem of the 15-minute city is back in vogue or at any rate has been presented in recent decades and assumes that if we don't have to drive the miles to get to the services we need, everyone is better off.

    So a problem not of mobility, not of having better transportation, but a problem of access, having access to what we need where we live.

    There are many parts of the region where I live, of Sardinia, that have no access and no mobility, that there is no transportation and no services that people need, and still I think of the neighborhood where my mom lives, where there are no, where no transportation even passes within it. So those who want to access services have to do it on foot, by bicycle it is not very recommended because it is a neighborhood called Castle, it is put on top of a hill.

    Let's strive, let's strive to take services to where people live and not the other way around.

    LINK
    La città da 15 minuti su Wikipedia https://it.wikipedia.org/wiki/Citt%C3%A0_di_15_minuti
    15minutecity.com https://www.15minutecity.com/about

    3' grezzi Ep. 487 Mattina autoreferenziale

    3' grezzi Ep. 487 Mattina autoreferenziale
    La caratteristica dei tre minuti grezzi è che spesso non ho idea di cosa parlerò una volta acceso il microfono, l'importante è farlo ogni giorno per esattamente tre minuti. Oggi i miei pensieri sono autoreferenziali e parlano di me che faccio colazione in una mattina che potrebbe quasi essere uggiosa.

    TRASCRIZIONE [Eng translation below]

    Forse riuscite anche a sentire il rumore del lavastoviglie alle mie spalle, oltre che il suono molto poco protetto della mia voce oggi che sembra che sia dentro un barattolo e che stia parlando al di fuori.
    No, non sono in un barattolo. È molto presto, sono seduta al tavolo della cucina e sto facendo colazione.

    Siamo all'inizio di maggio, di solito sta iniziando quasi l'estate nella parte di globo in cui mi trovo io. Invece oggi piove. Dalla finestra vedo una striscia di strada che ha la tipica connotazione di strada quando ci piove sopra, cioè bella luccicante.

    Il gatto Mazinga, quello grande, è sul tavolo, dietro lo schermo del computer, mi dà la schiena, mi d le spalle. Ho letto da qualche parte che i gatti ci seguono per casa per vedere se ci stanno ignorando abbastanza. E in effetti un po' questa è la situazione. Ce l'ho messa davanti pero mi d le spalle, non si è girata nemmeno quando ha sentito nominare il suo nome, Mazinga.

    È una giornata un po' così, nel senso che sembra quasi un po' malinconica, appunto. Il rumore in sottofondo del lavastoviglie, che questo ronzio sembra quasi di essere a bordo di un treno.
    Non ho acceso la luce. Mi piace usare la luce naturale quando posso, e si vede benissimo anche senza la luce accesa, senza che il neon, o quello che è, inondi completamente la stanza dandogli un aspetto artificiale.

    È bello godersi questi momenti la mattina, quando ancora tutto si deve svegliare prima delle 7 del mattino, ancora tutto è possibile e ancora non si è sprecata la mattina a fare cose che se ne sarebbe anche potuto fare a meno.

    Sto bevendo una tazza di caffè. È da anni ormai che la mattina a colazione non bevo più il caffelatte, ma bevo quello che io chiamo caffè americano, che altro non è se non un normalissimo espresso servito in una tazza grande a cui poi aggiungo acqua fino ad arrivare al bordo della tazza e poi lo faccio riscaldare esattamente 1 minuto e mezzo nel microonde, così diventa bollente e non si sfredda subito perché il caffè mi piace bollente e ho tempo di sorseggiare fintanto che faccio le mie cose.
    Mamma mia che 3 minuti grezzi, autoreferenziali oggi eh? Vabbè, mi scuserete.



    TRANSLATION

    Perhaps you can also hear the noise of the dishwasher behind me, as well as the very unprotected sound of my voice today that sounds like I am inside a can and talking outside.

    No, I am not inside a can. It is very early, I'm sitting at the kitchen table having breakfast.
    It's early May, usually almost summer is starting in the part of the globe where I am. Instead, it is raining today. Through the window I can see a strip of road that has the typical connotation of a road when it rains on it, that is, nice and shiny.

    Mazinga the cat, the big one, is on the table, behind the computer screen, has her back to me. I read somewhere that cats follow us around the house to see if they are ignoring us enough. And indeed a little bit this is the situation. I have her in front of me but she has her back to me, she didn't even turn around when she heard her name mentioned, Mazinga.

    It's a bit of a day, in the sense that it seems almost a bit melancholy, almost. The noise in the background of the dishwasher, and this humming sounds almost like being aboard a train.
    I did not turn on the light. I like to use natural light when I can, and it looks great even without the light on, without the neon, or whatever it is, flooding the room giving it an artificial look.

    It's nice to enjoy these moments in the morning, when still everything has to wake up before 7 a.m., still everything is possible, and still you haven't wasted the morning doing things that you might as well have done without.

    I am drinking a cup of coffee. It's been years now that I no longer drink lattes for breakfast in the morning, but I drink what I call American coffee, which is nothing but a very normal espresso served in a large cup to which I then add water until it reaches the rim of the cup and then I heat it up exactly 1 1/2 minutes in the microwave, so it gets hot and doesn't go cold right away because I like my coffee hot and I have time to sip as long as I'm doing my thing.

    Mamma mia what a raw, self-referential 3 minutes today eh? Anyway, you'll excuse me.

    3' grezzi Ep. 486 La sconferenza

    3' grezzi Ep. 486 La sconferenza
    Ho tradotto unconference con sconferenza (avrei potuto usare non-conferenza ma volevo qualcosa di originale). Cosa è una sconferenza? È un evento ideato per essere completamente interattivo e partecipativo, dove non c'è distinzione tra chi presenta e chi ascolta. E siccome questo non è un non-podcast, a voi chiedo invece di ascoltare me, vi metto comunque dei link alla fine della pagina, nel caso vi interessasse organizzare una unconference!

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]

    L'altro giorno mi sono affacciata in una sala dove si stava tenendo una conferenza. Cercavo qualcuno, ho aperto la porta, ho guardato dentro e ho visto quello che mi aspettavo: delle persone su un palco che chiacchieravano tra loro e facevano vedere dei power point e il pubblico, il vasto pubblico che alcuni seguivano, altri sonnecchiavano, la maggior parte di loro stava guardando e il proprio cellulare.

    Ora, quando una persona decide di andare a una conferenza è potenzialmente interessata all'argomento, altrimenti ci sono tantissime altre cose che potrebbe fare, prima di tutto starsene a casa. Quindi, se già decide di uscire di casa e andare fisicamente alla conferenza, potenzialmente ha un po' di interesse.

    Poi però questo interesse doveva finire, perché la gente si distrae? Secondo me non è tanto colpa degli oratori, anche se c'è gente che veramente farebbe addormentare chiunque, però è proprio il formato della conferenza che induce questo tipo di addormentamento della platea, perché poche persone sul palco, tante persone che devono seguire passivamente.

    E così mi è tornato in mente un modello di di conferenza a cui non avevo pensato da tanto tempo e che però esiste da decenni ormai, e cioè la unconference. Non so se qua in Italia sia molto diffusa, non ho nemmeno cercato su internet quindi ve la traduco così al volo è la 'sconferenza' e in che cosa si contraddistingue? Che non c'è una divisione tra pubblico e persone che presentano, i presentatori quindi non c'è nemmeno una preselezione degli argomenti e si fa tutto insieme, è diciamo un grande lavoro di gruppo in uno spazio aperto dove l'unica cosa che bisogna sapere è dove si vuole arrivare o quali sono le cose che si vogliono portare a casa in termini di contenuti.

    E poi si decide tutto insieme. Si prediligono gli spazi aperti, si prediligono le sessioni di gruppo. Ci sono poi tutto, c'è una casistica, diversi nomi fishbowl, una persona in mezzo agli altri, attorno gli open bar, insomma c'è tutta una anche terminologia per aiutare a organizzare queste conferenze.
    La cosa fondamentale è che sono degli incontri informali, dove non c'è una persona sul pulpito che predica e gli altri passivamente che ascoltano ma dove si contribuisce tutti insieme. Naturalmente alla base di questo c'è il fatto che bisogna avere il coraggio di abbandonare il potere e quindi bisogna avere fiducia nella propria comunità di riferimento e veramente credere che si possa arrivare a fare qualcosa insieme perché nelle sconferenze non è tanto importante il punto d'arrivo la destinazione, quanto piuttosto il percorso che si fa insieme.

    E naturalmente non tutti gli argomenti si prestano a questo tipo di approccio. Però perché non provare qualche volta a fare delle conferenze, ma non noiose?

    TRANSLATION

    The other day I peeped into a room where a conference was being held. I was looking for someone, opened the door, looked inside and saw what I expected: people on a stage chatting with each other and showing power points to the audience, the vast audience, some were following, some were snoozing, most of them were watching and their cell phones.

    Now, when a person decides to go to a conference is potentially interested in the topic, otherwise there are so many other things they could be doing, first of all staying home. So if they already decide to leave home and physically go to the conference, they potentially have some interest.
    But then where does this interest end up, why do people get distracted? In my opinion, it's not so much the speakers' fault, although there are people who really would put anyone to sleep, however, it's the format of the conference that induces this kind of falling asleep in the audience, because so few people on stage, so many people who have to passively follow along.

    And so I was reminded of a model of conferencing that I hadn't thought about for a long time and yet has existed for decades now, and that is the unconference. I don't know if it's widespread here in Italy, I haven't even looked it up on the internet so I'll translate it for you so on the fly it's the 'sconferenza' and what is so special about it? That there is no division between audience and presenters, so there is not even a pre-selection of topics and you do everything together, it's let's say a big group work in an open space where the only thing you need to know is where you want to get to or what are the things you want to bring home in terms of content.

    And then everything is decided together. Open spaces are preferred, group sessions are preferred. There are entire, there is a case system, different names: fishbowl, one person surrounded by others, open bars etc. in short there is a whole terminology to help organize these conferences.
    The key thing is that they are informal meetings, where there is not one person in the pulpit preaching and others passively listening but where you all contribute together. Of course underlying this is the fact that you have to have the courage to relinquish power and then you have to trust your community of reference and really believe that you can get to do something together because in the unconference, it is not so much the end point, the destination that is important, but rather the path you take together.

    And of course not all topics lend themselves to this kind of approach. However, why not try sometimes to give lectures, but not boring ones?

    LINKS
    Le sconferenze spiegate su Wikipedia https://it.wikipedia.org/wiki/Non_conferenza
    Un articolo su Forbes (del 2014!) sulle sconferenze https://www.forbes.com/sites/rebeccabagley/2014/08/18/how-unconferences-unleash-innovative-ideas/?sh=3b1fe988645b

    3' grezzi Ep. 485 A letto? Mai!

    3' grezzi Ep. 485 A letto? Mai!
    Rimanere incollata agli schermi fino a tardissimo quando so che dovrei invece andare a dormire: mi rassicura sapere che non sono la sola e che si tratta di un fenomeno studiato nelle università, sto parlando della 'procrastinazione della vendetta del riposo' ah! ah! ah! (vi metto un link in fondo alla pagina)

    TRASCRIZIONE [Eng translation below]
    Ho scoperto che una cosa che io faccio, purtroppo spesso, non è solo una mia mania ma è una cosa seria che viene studiata a livello universitario e c'è gente che ci scrive pure sopra gli articoli.
    Sto parlando di quella cosa che la notte, anziché andare a letto all'una alle due quando dovrei andare a dormire, mi fa rimanere a guardare Netflix anche se so che mi sto facendo del male però è come se avessi i piombi legati ai piedi e non riesco ad alzarmi, ma per mia scelta, per mia volontà, senza avere niente di fisico che me lo impedisca.

    Questo fenomeno si chiama 'revenge bedtime procrastination' che letteralmente significa procrastinazione della vendetta, del riposo, dell'andare a letto, ed è proprio quello che vi ho descritto quando non c'è nessuno che ci obbliga a rimanere alzati, però noi invece decidiamo di farlo e quindi di rinunciare al sonno.

    Appunto, questi studi hanno hanno cercato di capire perché la gente lo fa, e i motivi sono a quanto pare per cercare di riguadagnare un senso di libertà, un senso di poter decidere quello che si fa nella propria vita e lo si fa nel modo più sbagliato.

    Pare che questo studio sia stato ispirato dal modello, dal sistema cinese del 996, un'altra cosa di cui non avevo mai sentito parlare, ed è il metodo di lavorare che si lavora dalle 9 del mattino alle 9 di sera per sei giorni alla settimana, aiuto, per un totale di settimane lavorative di 72 ore.

    Quali sono le caratteristiche di questo di questo fenomeno? Devono esserci tre elementi: uno è che si ritarda l'ora in cui si va a letto, due è non c'è nessun motivo per rimandare l'andare a letto, non è che si debba fare qualcosa di particolare, e poi c'è la consapevolezza che si sta facendo, ecco solo quando ci sono questi tre elementi possiamo parlare di 'revenge bedtime procrastination'.

    È una cosa che fa male, che non si dovrebbe fare, perché non è vero che il nostro corpo si abitua a dormire meno ore, diciamo che ce lo fa pagare in altro modo, quindi la mattina siamo scostanti, abbiamo malumore, non siamo al top della nostra forma.

    Come fare per evitare questa cosa? Vabbè, oltre che alzarsi e spegnere la televisione e andare a dormire, sì, bisogna cercare di trovare un giusto equilibrio, darsi una routine, evitare gli schermi prima di andare a letto, evitare quella tazza di caffè, quella tazzina di caffè a una certa ora e sicuramente non bere caffè dopo cena e cercare quindi di ristabilire l'equilibrio, perché dormire è fondamentale, è il momento in cui il nostro corpo si ricarica e se non lo facciamo poi vabbè, affrontiamo la giornata scarichi. Ecco, ricarichiamoci, via, proviamo a mettercela tutta e ad andare a dormire quando dobbiamo.

    TRANSLATION

    found that something I do, unfortunately often, is not just a quirk of mine but is a serious thing that is studied in universities and there are people who even write articles about it.

    I'm talking about that thing that at night, instead of going to bed at one o'clock at two o'clock when I'm supposed to go to sleep, makes me stay up and watch Netflix even though I know I'm hurting myself, but it's like I have lead tied to my feet and I can't get up, but by my own choice, by my own will, without having anything physical to prevent me from doing so.

    This phenomenon is called 'revenge bedtime procrastination' which literally means procrastination of revenge, of rest, of going to bed, and it is exactly what I have described, when there is no one to force us to stay up, however we instead decide to do so and thus give up sleep.

    Yes, these studies have tried to understand why people do this, and the reasons are apparently to try to regain a sense of freedom, a sense of being able to decide what you do with your life and you do it in the wrong way.

    Apparently this study was inspired by the model, the Chinese 996 system, another thing I had never heard of, and that is the method of working that you work from 9 a.m. to 9 p.m. for six days a week, help!, for a total of 72-hour work weeks.

    What are the characteristics of this of this phenomenon? There must be three elements: one is that you delay the time to go to bed, two is there is no reason to delay going to bed, it is not that you have to do anything in particular, and then there is the awareness that you are doing so, it's is only when there are these three elements that we can talk of 'revenge bedtime procrastination'.
    It is something that hurts, that you should not do, because it is not true that our body gets used to sleeping less hours, because our body makes us pay for it in other ways, so in the morning we are discontented, we have bad moods, we are not at the top of our form.

    How can this be avoided? Oh well, besides getting up and turning off the television and going to sleep, yes, you have to try to find the right balance, give yourself a routine, avoid screens before going to bed, avoid that cup of coffee, that cup of coffee at a certain time and definitely don't drink coffee after dinner and then try to restore the balance, because sleep is crucial, it's the time when our body recharges and if we don't do that then oh well, we face the day drained.
    Here, let's recharge, come on, let's try for real and let's go to sleep when we should.

    LINK
    Un articolo sul tema della Revenge Bedtime Procrastination https://nesslabs.com/revenge-bedtime-procrastination

    3' grezzi Ep. 484 Perché si emigra?

    3' grezzi Ep. 484 Perché si emigra?
    Per me non è stata certo la mancanza di lavoro a spingermi a lasciare l'Italia. Sono andata via perché la mia città - capoluogo della Sardegna - mi stava strettissima ed ero stanca di sentirmi dire che quello che mi sarebbe piaciuto fare non potevo farlo.


    TRASCRIZIONE [Eng translation below]

    Perché si decide di andare via? Perché si decide di emigrare in un altro Paese? Si parla molto negli ultimi tempi della fuga dei cervelli e se ne parla da molti anni. Io non lo so, non ero sicuramente un 'cervello' quando ho deciso di andare via dalla Sardegna e dall'Italia. Il cervello ce l'avevo eccome, però non ero nemmeno laureata, ero anzi iscritta ai primi anni dell'università, però avevo dentro una smania che mi faceva desiderare follemente di andare via.
    E da quando ero ragazzina tutte le cose che mi sarebbe piaciuto fare, o non le potevo fare perché stavo a Cagliari, e Cagliari non me lo permetteva perché non c'erano le strutture, oppure mi si diceva no, ma queste cose non le puoi fare perché sei femmina.
    Erano gli anni '80 e spero che le cose adesso siano cambiate. Però io ho questi questi lampi di memoria, ricordo quando facevano il programma Domenica In, io ero ragazzina, lo guardavo e ascoltavo, guardavo con una grande nostalgia e con una grande invidia il cartellone degli spettacoli teatrali, dove sulla tv nazionale parlavano degli spettacoli a Roma, Torino, Milano, Bologna, Napoli e non c'era mai Cagliari. E io desideravo ardentemente, dicevo, oddìo, se ci fosse qualcosa anche qui a Cagliari! Proprio avevo un'invidia pazzesca, ma anche quando ascoltavo la viabilità e il traffico alla radio, sulla radio nazionale, parlavano sempre di autostrada e autostrada là ed erano sempre posti dai nomi esotici.
    E naturalmente non c'era mai la Sardegna. Perché? Non perché non ci fossero ingorghi e non ci fossero problemi di traffico, solo che in Sardegna non ci sono autostrade a pagamento, e evidentemente allora negli anni '80 parlavano solo di autostrade a pagamento.
    Perché si va via? Perché sono andata via? Sicuramente non per mancanza di lavoro, perché alla fine, quando mi sono diplomata, subito dopo mi offrirono un lavoro, addirittura in banca! Penso che si chiamasse, non mi ricordo il Credito Italiano, mi ricordo, comunque mi offrirono il posto in banca che io rifiutai.
    Quindi no, non è per mancanza di lavoro che, io almeno, sono andata via, è proprio per scappare alla mentalità chiusa e alla mancanza poi di strutture di quello che mi piaceva e le cose che mi piacevano fare.
    E, paradossalmente per me fu più facile lasciare l'Italia piuttosto che lasciare la Sardegna, anche perché dubito che avrei avuto i soldi per mantenermi a Roma, a Milano, a Torino, però andando all'estero era molto più facile per me, è stato molto più facile trovare un lavoro e quindi potermi mantenere da sola. Sì, è per questo che sono andata via.


    TRANSLATION

    Why does one decide to leave? Why do people decide to emigrate to another country? There is a lot of talk in recent times about the brain drain, and it has been talked about for many years. I don't know, I was definitely not a 'brain' when I decided to leave Sardinia and Italy. I had brains all right, however, I wasn't even a college graduate, in fact I was enrolled in the first few years of college, but I had an eagerness inside that made me madly want to leave.

    Ever since I was a little girl, all the things that I would have liked to do, either I couldn't do them because I was in Cagliari, and Cagliari wouldn't allow me because there were no facilities, or I was told no, you can't do these things because you are a girl.

    It was the 1980s, and I hope things have changed now. But I have these flashes of memory, though, I remember when they used to do the Sunday TV program 'Domenica In', I was a little girl, I used to watch and listen, I used to watch with a great nostalgia and with a great envy the playbill of the theater shows, where on national TV they would talk about the shows in Rome, Turin, Milan, Bologna, Naples and there was never Cagliari. And I longed, I used to say, oh my, if there was something here in Cagliari too! Just I had crazy envy, also when I listened to the road and traffic on the radio, on national radio, they always talked about highway here and highway there and they were always places with exotic names.

    And of course there was never Sardinia. Why? Not because there were no traffic jams and no traffic problems, just that there are no toll highways in Sardinia, and evidently back then in the 1980s they only talked about toll highways.

    Why do people go away? Why did I leave? Definitely not because of lack of work, because actually, when I graduated from highschool, they offered me a job immediately afterwards, imagine, in a bank! I think it was called, I don't remember 'Credito Italiano', I remember, anyway they offered me the position in the bank which I refused.

    So no, it's not for lack of work that, at least as far as I am concerned, left, it's really to get away from the closed mindset and the lack of facilities to do what I liked and the things I liked to do.
    And, paradoxically, it was easier for me to leave Italy than to leave Sardinia, also because I doubt I would have had the money to support myself in Rome, in Milan, in Turin, however going abroad was much easier for me, it was much easier to find a job and then to be able to support myself. Yes, that's why I left.


    3' grezzi Ep. 483 Scambio di persona

    3' grezzi Ep. 483 Scambio di persona
    Alla fine sono i piccoli gesti inconsapevoli quelli che ci caratterizzano e che ci farebbero riconoscere come 'originali' se qualcuno sospettasse uno scambio di persona. Prendi la mia abitudine notturna con le pantofole, ad esempio.

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]

    In un film che ho visto da bambina un importante uomo politico era oggetto di un attentato in un ristorante e quando hanno cominciato a sparare lui bum! si butta sotto il tavolo e la guardia del corpo interviene e lo salva.

    A distanza di moltissimi decenni, 30 anni, 40 anni, comunque tantissimo tempo, questa potenza straniera, non mi ricordo adesso se fossero russi, americani, cinesi non lo so, comunque dovevano appurare se questo importante uomo politico fosse effettivamente lui o se fosse stato sostituito, e allora decidono di farlo incontrare con questa sua guardia del corpo per vedere se a distanza di 30 anni, 40 anni, quello che è la guardia del corpo lo riconosceva.

    Cosa fanno li rimettono esattamente nella stessa situazione dell'attentato, e poi effettivamente entra uno e comincia a sparare, e l'uomo politico anziché nascondersi sotto il tavolo, come aveva fatto 40 anni prima, estrae la pistola e risponde al fuoco, e a quel punto la potenza straniera capisce, ecco, non è effettivamente l'uomo politico di 40 anni fa, è cambiato ma non perché è cambiato di carattere, l'hanno proprio sostituito.

    Quindi questa è un po' la trama del film. Perché? Perché partiva dal presupposto che la nostra vera essenza, quello che noi siamo dentro, non cambia: a distanza di tanto tempo rimane sempre uguale. E questo mi è venuto in mente perché? Perché pensavo ai piccoli gesti che caratterizzano chi siamo.

    Ho pensato ai miei piccoli gesti, spero di non trovarmi mai davanti alla situazione dell'attentato, però ci sono i piccoli gesti che mi caratterizzano e stamattina ci stavo riflettendo. Ad esempio: la notte guardo la tv e di solito ho le scarpe da casa, quando vado a letto, sempre, ma non me ne accorgo sul momento, lascio le scarpe lì davanti alla tv e vado al bagno e poi a letto scalza. E quindi ogni mattina io mi sveglio, mi alzo e la prima cosa che faccio è andare alla tv a recuperare le scarpe, le ciabatte da casa.

    Io non lo so perché questo succede. Non so perché la notte proprio non mi viene per niente in mente di portarmi dietro le scarpe, anche se è inverno, anche se il pavimento è freddo, anche se non ho le calze. Non mi accorgo, consciamente, la sera che sto camminando scalza e vado al bagno e poi vado a letto, e ogni mattina invece so, ah, le scarpe, non ci sono, uff! pavimento freddo, vado a recuperarmi le scarpe.

    Sì, ci sono molti di questi gesti che faccio inconsciamente, più o meno, e che mi caratterizzano. Quindi secondo me, se doveste mai decidere che io potrei essere stata scambiata con qualcun altro, se volete sapere se sono veramente io, mettetemi in questa situazione: se lascio le scarpe e vado scalza al bagno e poi a letto, sapete al 100% che sono effettivamente io.



    TRANSLATION

    In a movie I saw as a child, an important politician was the subject of an assassination attempt in a restaurant, and when they started shooting he boom! throws himself under the table and the bodyguard intervenes and saves him.

    Many, many decades later, 30 years, 40 years, anyway a very long time, this foreign power, I don't remember now whether they were Russians, Americans, Chinese I don't know, anyway they had to ascertain whether this important politician was actually him or whether he had been replaced, and so they decide to have him meet with this bodyguard of his to see if 30 years later, 40 years later, if the bodyguard recognised him .

    What do they do? They put them back in exactly the same situation as the assassination attempt, and then actually one comes in and starts shooting, and the politician instead of hiding under the table, as he had done 40 years before, he pulls out his gun and returns fire, and at that point the foreign power realises, lo and behold, he is not actually the politician of 40 years before, he has changed but not because he has changed in character, they have really replaced him.

    So this is kind of the plot of the film. Whyam I telling you? Because it started from the assumption that our true essence, what we are inside, does not change: after a long time it remains the same. And this came to my mind why? Because I was thinking about the small gestures that characterise who we are.

    I've been thinking about my small gestures, I hope I'm never faced with the situation of the attack, however, there are the small gestures that characterise me and I was reflecting on them this morning. For example: at night I watch TV and I usually have my home shoes on, when I go to bed, always, without noticing it at the moment, I leave my shoes there in front of the TV and go to the bathroom and then to bed barefoot. And so every morning I wake up, I get up and the first thing I do is I go to the TV to retrieve my shoes, my slippers.

    I don't know why this happens. I don't know why at night it just doesn't occur to me at all to take my shoes with me, even if it's winter, even if the floor is cold, even if I don't have socks on. I don't notice, consciously, at night that I'm walking barefoot and going to the bathroom and then going to bed, and every morning instead I know, ah, the shoes, they're not there, phew! cold floor, I'm going to retrieve my shoes.

    Yes, there are many of these gestures that I do, more or less unconsciously, that characterise me. So in my opinion, if you ever decide that I might have been switched with someone else, if you want to know if it's really me, put me in this situation: if I leave my shoes on and go barefoot to the bathroom and then to bed, you know 100 percent that it's actually me.

    3' grezzi Ep. 481 Quando ti scappa al cinema

    3' grezzi Ep. 481 Quando ti scappa al cinema
    Siete al cinema che vi godete il film e improvvisamente vi viene voglia di andare a fare la pipì. Che fare? Resistere stoicamente oppure incrociare le dita e sperare di non perdersi la scena clou? Niente paura, perché ho trovato per voi un sito che vi dice esattamente quando andare a fare pipì senza perdere i colpi di scena. Tutti i link in fondo alla pagina.

    TRADUZIONE [ENG translation below]

    Vi ho già parlato diverse volte di funzioni corporee nel corso dei miei 3 minuti grezzi. Qualche giorno fa ho parlato anche dell'andare al cinema e di come il popcorn sia diventato il cibo preferito quando si va al cinema. Oggi rimango in tema di funzioni corporee e di cinema perché ho scoperto un sito interamente dedicato a raccomandare alle persone che vanno al cinema quando è il momento migliore per andare a fare pipì durante un film.
    Non ci sono spoilers, quindi non racconta passaggi importanti della trama, non rivela niente di che, però fa presente alle persone che vanno al cinema, ecco, se andate a vedere questo film potete andare a fare pipì in questo moment e in quest'altro momento, perché succede poco.
    Capita spesso, soprattutto quando si va al cinema coi bambini, che i bambini abbiano voglia di fare pipì, e capita anche che con un film che dura 2 ore e mezzo, 3 ore, anche gli adulti, nonostante siano andati al gabinetto prima di uscire per andare al cinema, abbiano la necessità di recarsi al gabinetto anche durante il film.
    Ma è sempre un momento imbarazzante, perché, soprattutto se il film è coinvolgente, non si vuole perdere niente. Però quando natura chiama bisogna rispondere.
    Per curiosità sono andata a vedere un po' i film di cui dove ci sono le raccomandazioni per gli orari per andare in bagno, e non sono solo film per bambini, anzi. Incuriosita sono andata a vedere quando si può andare a fare la pipì durante il film Bullet Train, che è un film di cui ho parlato, ho letto, vi ho parlato anche del libro, che è divertentissimo, spassosissimo. Un film lungo più di 2 ore.
    Sono andata a controllare perché è un film con un ritmo serratissimo, proprio così come il libro, succedono un sacco di cose a tutti i momenti. Infatti mi chiedo, ma come si fa ad andare a fare pipì durante Bullet Train? Quando vai vai, anche se vai durante la sigla ti perdi qualcosa.
    E infatti nel sito indica due, tre momenti quando si può andare a fare pipì, però ripete diverse volte, guardate che Bullet Train è un film pieno pieno piano d'azione, quindi quando andate andate, qualcosa la perdete.
    E poi mi piace anche il fatto che nel sito si ricordi, mi raccomando, ricordatevi di lavarvi le mani perché non è perché fai le cose di corsa, perché devi tornare in sala, poi non ti lavi le mani. Per carità, lavatevi le mani sempre dopo che andate al gabinetto.
    No, è un sito interessante, dubito che lo userò. Però mi piace. Mi ha fatto piacere trovarlo, una curiosità vi metto naturalmente tutti i link sia dei miei vecchi 3 minuti dove ho parlato dei vari argomenti che vi ho detto e naturalmente anche il link al sito che vi dirà quando potete andare a fare pipì in tutta tranquillità.


    TRANSLATION
    I have already told you several times about bodily functions in the course of my 3-raw minute podcast. A few days ago I also talked about going to the movies and how popcorn has become the food of choice when going to the movies. Today I'm staying on the topic of bodily functions and movies because I discovered a site entirely devoted to recommending to people who go to the movies when is the best time to go pee during a movie.
    There are no spoilers, so it doesn't tell important plot passages, it doesn't reveal anything much, however, it does point out movie goers, here, if you go to see this movie you can go pee at this moment and at this other moment, because very little happens.
    It often happens, especially when going to the movies with children, that children want to pee, and it also happens that with a movie that lasts 2.5 or 3 hours, even adults, despite having gone to the toilet before leaving to go to the movies, have the need to go to the toilet during the movie as well.
    But it is always an awkward moment, because, especially if the movie is engaging, you don't want to miss anything. However, when nature calls one must answer.
    Out of curiosity, I went to check some of the movies mentioned where there are recommendations for times to go to the bathroom, and they are not just children's movies, quite the contrary. Intrigued, I went to see when you can go pee during the movie Bullet Train, which is a movie I've talked about, I've read about, I've also told you about the book, which is really funny, hilarious. A film more than 2 hours long.
    I went to check it out because it's a fast paced movie, just like the book, a lot of things happen at all times. In fact, I wonder, how can you go pee during Bullet Train? Nomatter when you go, even if you go during the theme song, you'll miss something.
    And in fact in the website they give two, three moments when you can go pee, however they warn several times, look, Bullet Train is an action packed movie, so no matter when you go, you are going to miss something.
    And then I also like the fact that in the site they remind you, be sure to remember to wash your hands because it's not that because you do things in a hurry, because you have to go back to the room, then you don't wash your hands. For goodness sake, always wash your hands after you go to the toilet.
    Well, it is an interesting site, I doubt I will use it. I like it, though. I was glad to find it, a curiosity. I will of course put you all the links both of my old 3 minutes where I talked about the various topics I mentioned and of course also the link to the site that will tell you when you can go pee quietly.



    LINK
    Il sito che vi dice quando potete andare a fare pipì durante il film https://noguiltfangirl.com/when-can-you-pee-during-the-movies/?utm_source=substack&utm_medium=email

    Ep. 375 Libri giapponesi con numeri dove parlo di Bullet Train https://www.spreaker.com/episode/52398909

    Ep. 461 Defecare è tabù (ma perché?) dove parlo di funzioni corporee https://www.spreaker.com/episode/53459207

    Ep. 479 Perché i popcorn al cinema? dove parlo di cinema e popcorn https://www.spreaker.com/episode/53622404

    3' grezzi Ep. 480 Dr Drer CRC Posse

    3' grezzi Ep. 480 Dr Drer CRC Posse
    Una mattina iniziata in modo anomalo, dopo aver fatto le ore piccole ballando e cantando le canzoni del Dr. Drer CRC Posse al Roxy Bar, dove tra l'altro ho incontrato amiche e amici che non vedevo da secoli e ne ho conosciuto altri da tutt ele parti del mondo. Insomma, una tipica notte cagliaritana.

    TRASCRIZIONE [Eng translation below]

    Le mie mattine di solito sono organizzate come un orologio svizzero. Mi alzo sempre molto presto e diciamo che per le nove del mattino ho già fatto colazione ho letto le mie email, ho registrato i 3 minuti grezzi, ho tradotto i 3 minuti grezzi e ho anche preparato la traduzione con i sottotitoli che scorrono in inglese, così che venga pubblicata automaticamente alle undici sul canale YouTube.

    Quindi a quest'ora di solito, adesso che sto registrando sono le 11:08, a quest'ora è da mò che ho fatto tutte le cose, mi sto dedicando al lavoro, le altre attività che devo fare durante la giornata.
    Oggi invece mi ritrovo a registrare così tardi, è anche festa, è il 25 aprile, quindi non ho impegni lavorativi, perché? Perché ieri notte sono tornata a casa abbastanza tardi. Dopo essere tornata a casa abbastanza tardi mi sono messa a leggere un libro avvincente e sono rimasta a leggere fino alle due e mezza del mattino e quindi stamattina mi sono svegliata decisamente tardi.

    Ieri sono uscita inaspettatamente dopo cena, tra l'altro da sola, dopo che la mia amica Manu mi ha mandato un messaggio dicendo, sto andando al Roxy Bar, vieni? E io sono andata, e lì c'era il concerto di dr.drer, che vi metto il link alla fine della pagina.

    Io le sue canzoni sì, le conosco, ma non benissimo, fa una specie di raggamuffin, usando la lingua sarda e parlando di temi importanti per noi che in Sardegna ci viviamo.

    Quello che mi ha sorpreso è... Anzitutto sono arrivata lì ed era strapieno di gente. Ieri era una serata molto calda, non dico estiva, perché siamo ancora ad aprile, però si poteva stare tranquillamente fuori a bere.

    Quando sono arrivata al Roxy Bar era strapieno di gente, tant'è che ho dovuto mandare un messaggio alla mia amica Manu, ma dove sei? Non ti vedo? E dentro c'era il concerto di dr.drer ed era pieno zeppo di giovani che non solo ballavano, ma anche cantavano e conoscevano a memoria tutte le canzoni del dr.drer. Anche io mi sono buttata nella mischia perché a me piace moltissimo ballare.

    Eh sì. E stamattina mi sono svegliata canticchiando le canzoni del dr.drer, che ora dovrò andare a comprarmi qualche album, anche per supportare gli artisti locali che lo meritano.
    Quindi sì, giornata assolutamente fuori dal comune per me. Avevo anche degli appuntamenti telefonici con un'amica che ho rimandato perché adesso appena finisco di registrare monto tutto, metto online e poi vado a fare una bella passeggiata perché fuori c'è un sole fantastico e devo sgranchirmi le gambe perché sono ancora un po' tutta tutta incriccata della notte. Comunque viva il 25 aprile e viva il dr.drer.



    TRANSLATION

    My mornings are usually organized like a Swiss watch. I always get up very early, and let's say that by nine o'clock in the morning I have already had my breakfast, I have read my emails, I have recorded the 3 raw minutes podcast, I have translated the 3 raw minutes, and I have also prepared the translation with the subtitles scrolling in English so that it is automatically posted at eleven o'clock on my YouTube channel.

    So at this time usually, now that I'm recording it's 11:08, by this time I've done these things long ago, I'm getting into work, into the other activities that I have to do during the day.

    But today I find myself recording so late, it's also holiday, it's April 25, so I have no work commitments, why? Because I got home quite late last night. After coming home quite late, I started reading a compelling book and stayed reading until 2:30 in the morning, so I woke up definitely late this morning.

    Yesterday I unexpectedly went out after dinner, by the way alone, after my friend Manu texted me saying, I'm going to the Roxy Bar, are you coming? And I went, and there was dr.drer concert there, and I will put the link at the end of the page.

    I do know his songs, yes, but not very well, he does a kind of raggamuffin, using the Sardinian language and talking about issues that are important to us living in Sardinia.

    What surprised me was ... First of all, I got there and it was packed. Yesterday was a very warm evening, I won't say summer, because we are still in April, however, one could leisurely stay out drinking.

    When I arrived at the Roxy Bar it was packed, so much so that I had to text my friend Manu, but where are you? Can't see you? And inside was dr.drer's concert and it was packed with young people who not only danced but also sang and knew all dr.drer's songs by heart. I also jumped into the fray because I like dancing very much.

    Yes. And this morning I woke up humming dr.drer's songs, I will now go and buy some albums, also to support local artists who deserve it.

    So yes, absolutely out of the ordinary day for me. I also had some phone appointments with a friend that I postponed because now as soon as I finish recording I'm going to edit everything, put it online and then go for a nice walk because it's great sunshine outside and I need to stretch my legs because I'm still a little bit all cracked up from the night. Anyway, long live April 25 and long live dr.drer.

    LINK
    Il canale di Dr Drer CRC Posse https://www.youtube.com/@crcposselive
    Il Roxy Bar di Cagliari https://www.facebook.com/people/Roxy-Bar-Cagliari/100057297796332/

    3' grezzi Ep. 479 Perché i popcorn al cinema?

    3' grezzi Ep. 479 Perché i popcorn al cinema?
    Con tutte le cose che si potrebbero sgranocchiare al cinema (ma non vicino a me, per favore, detesto chi fa rumore al cinema), perché i popcorn sono così onnipresenti da essere diventati il simbolo dell'andare al cinema?


    TRASCRIZIONE [ENG translation below]
    Mi ricordo ancora la prima volta che ho incontrato il popcorn dolce. Io avevo sempre e solo visto il popcorn come una cosa salata, anche quando li facevamo a casa in una padella, poi mia mamma ci metteva il sale e li mangiavamo così, salati. Invece poi uscendo fuori dall'Italia ho incontrato il popcorn dolce, con varie salsette, anche molto buone tra l'altro al caramello, all'arachide, peanut butter, alla cioccolata, la vaniglia e anche di diversi colori perché mettono anche dei coloranti.

    Complice anche un video che ho visto su Ted Talk, mi sono incuriosita sulle origini del popcorn e com'è che sia finito dentro i cinema, com'è che dentro il cinema si mangia popcorn e non si mangiano ad esempio patatine, o meglio, se si mangiano però non nelle quantità con cui si mangiano i popcorn,
    Tant'è che il popcorn è diventato esso stesso un simbolo di andare al cinema, spesso il simbolo del cinema è un cartoccio di popcorn con le strisce bianche e rosse, li avrete visti sicuramente anche voi.
    Una cosa interessante è che agli inizi dei tempi, i cinema rifiutavano di vendere il popcorn, almeno negli Stati Uniti, perché immaginavano che il cinema fosse una continuazione del teatro, quindi una cosa per gente ricca, per gente importante, e il popcorn invece veniva visto come un cibo dei poveracci, anche complice il fatto che all'epoca il cinema era muto, quindi se non sapevi leggere non ci capivi niente.

    Si dovette aspettare fino alla crisi del 29, quando la Grande Depressione, che coincise anche con l'introduzione dell'audio nel cinema, del cinema parlato, quindi più gente potè andare al cinema.
    E allora, appunto, i proprietari delle sale cinematografiche negli Stati Uniti si resero conto che potevano dar da mangiare alla gente il pop corn, che fino ad allora veniva venduto solo nei nelle fiere paesane, al circo e in questi posti che non erano non erano sicuramente al pari del teatro, e allora cominciarono a vendere il popcorn.

    Il popcorn che tutt'oggi viene venduto in tutti i cinema, non credo che venga venduto nei teatri, però viene venduto nel cinema. E una cosa incredibile è che se cucinare, preparare un cartoccio di popcorn costa pochi centesimi, probabilmente meno di 1€, sicuramente meno di 1€, quando vai a comprare il popcorn te lo fanno pagare sei, sette 8€ a cartoccio, quindi ci fanno un guadagno pazzesco.

    Ho letto che nei cinema, sono sempre i numeri che si
    riferiscono agli Stati Uniti, il 40% del profitto del cinema viene fatto con la vendita di popcorn, a cui viene aumentato il prezzo del 1.000%. Si fa un ricavo del 1.000% sui popcorn. Parlandone mi è venuta voglia di mangiare popcorn.

    TRANSLATION

    I still remember the first time I encountered sweet popcorn. I had only ever seen popcorn in the salty version, when we made it at home in a pan, then my mom would put salt on it and we would eat it that way, salted. But then, coming out of Italy I encountered the sweet popcorn, with various sauces, also very good among others caramel, peanut butter, chocolate, vanilla and also different colors, because they also put dyes.

    Due also to a video I saw on Ted Talk, I became curious about the origins of popcorn and how is it that it ended up inside movie theaters, how is it that inside movie theaters you eat popcorn and you don't eat e.g. chips, or rather, if you eat them however not in the quantities with which you eat popcorn,
    So much so that popcorn has itself become a symbol of going to the movies, often the symbol of going to the movies is a bag of popcorn with red and white stripes, you have surely seen them too.

    One interesting thing is that in the early days, movie theaters refused to sell popcorn, at least in the United States, because they imagined that cinema was a continuation of theater, so something for rich people, for important people, and popcorn instead was seen as a poor man's food, also complicit in the fact that at that time cinema was silent, so if you couldn't read you couldn't understand anything.
    It had to wait until the crisis of '29, the Great Depression, which also coincided with the introduction of audio in cinema, of spoken cinema, so more people could go to the movies.

    And then, you see, the owners of movie theaters in the United States realized that they could feed people popcorn, which until then had been sold only at country fairs, at the circus, and at these places that were definitely not on par with the theater, and so they began to sell popcorn.
    The popcorn that to this day is sold in all cinemas, I don't think it is sold in theaters, however, it is sold in cinemas. And one amazing thing is that if cooking, making a popcorn portion costs a few cents, probably less than 1€, definitely less than 1€, when you go to buy popcorn they charge you six, seven 8€ a carton, so they make a crazy profit on it.

    I have read that in cinemas, it is always the numbers that refer to the United States, 40 percent of the cinema's profit is made from the sale of popcorn, to which the price is increased by 1,000 percent. They make 1,000% revenue on popcorn. Talking about it made me want to eat popcorn.



    3' grezzi Ep. 478 Un festival piccolissimo

    3' grezzi Ep. 478 Un festival piccolissimo
    Riuscire a distillare in una forma minuscola quello che di solito viene presentato in forme più estese è un'operazione che mi ha sempre affascinato,l o stesso podcast che ascoltate adesso è in realtà un micropodcast di appena tre minuti, e nel passato ho creto una serie di micro-racconti di appena 60 secondi. Non poteva quindi non affascinarmi e incuriosirmi l'esperimento che propone un vero e proprio festival in dimensioni microscopiche, intime e personali, infatti il festival mi è arrivato a casa e lo sto visitando proprio adesso. Benvenuti a Micros, il festival piccolissimo ideato e diretto da Rocco Rossitto che, nella sua seconda edizione, espone un'opera di Martino Pietropoli. In fondo alla pagina trovate tutti i link.

    TRASCRIZIONE [Eng translation below]

    C'è qualcosa di magico che succede quando prendiamo qualcosa che solitamente viene fatto su larga scala e cominciamo a farlo invece su una scala minuscola, microscopica.

    Io ci gioco molto con le dimensioni delle cose che faccio, infatti spesso faccio dei podcast che durano pochissimo, 1 minuto, questo stesso podcast che state ascoltando adesso dura 3 minuti e ce l'ho pure nel titolo.

    È bello quando mi imbatto in qualcun altro che fa più o meno lo stesso discorso, però in altri modi. E questo è quello che è successo quando sono incappata nel festival più piccolo al mondo, credo. Loro non si chiamano così, ma li chiamo io così. Loro si definiscono festival piccolissimo e si chiama Micros. È un'idea di Rocco Rossitto, che ha ideato e creato questo festival itinerante multimediale, personalissimo e che si manifesta sempre in modi diversi e non a cadenza regolare.
    Io l'ho scoperto da poco e quindi sono riuscita a entrare nella sua seconda edizione che ha visto la distribuzione di una serie di opere artistiche che arrivano direttamente a casa.

    E ieri ho avuto la felicità di trovare nella mia cassetta delle lettere questa bellissima busta rossa con il mio nome scritto sopra, con un font che sembra scritto a macchina, e quando ho aperto la busta ho trovato la mia opera d'arte personalissima: una cartolina illustrata con una fotografia di un artista che io tra l'altro conosco Martino Pietropoli.

    È un'opera intima e personale, quindi solo le persone che ricevono questa cartolina possono vedere la mostra, fanno parte di questa mostra. Immagine che è stata prodotta in numero limitato, la mia immagine è la decima di 100, quindi solo 100 immagini esistono di questa di questa cartolina e io me la sto godendo a casa guardandola.

    È una bellissima fotografia, molto, molto suggestiva, sembra un dipinto, più che una fotografia, e il concetto di questo festival è veramente eccezionale, cioè veramente scappare dalle grandi folle e portare tutto all'intimità, portare tutto dentro casa, dentro le persone e ognuno poi si interpreta la mostra come vuole e si diventa parte attiva di questo circuito.

    E mi piace anche l'idea di collegare le persone tra di loro e di avere un rapporto diretto, uno a uno, tra artista, ideatore e fruitore.

    Mi piace molto e sono molto, molto, molto felice di essere riuscita a entrare a far parte di questo di questo circuito. Vi metto naturalmente tutti i link e tutte le descrizioni nelle note del programma e invito anche voi a immergervi nel micro, anzi nel Micros.



    TRANSLATION

    There is something magical that happens when we take something that is usually done on a large scale and start doing it instead on a tiny, microscopic scale.

    I play a lot with the size of the things I do, in fact I often do podcasts that are very short, 1 minute long, this same podcast you are listening to now is 3 minutes long and I even have it in its title.
    It's nice when I run into someone else who makes the same point, but in other ways. And that's what happened when I stumbled upon the smallest festival in the world, I think. They are not called that, but that's what I call them. They call themselves tiny festival and the name is Micros. It is the brainchild of Rocco Rossitto, who conceived and created this multimedia, highly personal travelling festival that always manifests itself in different ways and not on a regular basis.

    I just recently discovered it, so I was able to enter its second edition, which saw the distribution of a number of artistic works that come directly to your home. And yesterday I had the pleasure of finding in my mailbox this beautiful red envelope with my name written on it, in a font that looks like it was typed, and when I opened the envelope I found my very personal work of art: a postcard illustrated with a photograph of an artist that I, by the way, know: Martino Pietropoli.

    It is an intimate and personal work, so only the people who receive this postcard can see the exhibition, are part of this exhibition. Image that was produced in limited numbers, my image is the tenth of 100, so only 100 images exist of this one, of this postcard and I am enjoying it at home looking at it.

    It is a beautiful photograph, very, very striking, it looks like a painting, more than a photograph, and the concept of this festival is really outstanding, which is, you see, to get away from the big crowds and to bring everything to intimacy, to bring everything inside the house, inside the people, and everyone then interprets the exhibition as they want and you become an active part of this circuit.
    And I also like the idea of connecting people together and having a direct, one-to-one relationship between artist, creator and user.

    I like it very much and I am very, very, very happy that I was able to join this, this circuit. I will, of course, put all the links and all the descriptions in the program notes and invite you, too, to immerse yourself in the micro, or rather in the Micros.

    LINKS
    Micros, il Festival Piccolissimo https://micros.substack.com/p/1-100-una-mostra-personale
    Rocco Rossitto, ideatore e direttore del Festival https://www.roccorossitto.it/
    L'artista Martino Pietropoli https://studio.martinopietropoli.com/it
    Il mio Micro podcast con racconti da 60 secondi https://www.spreaker.com/show/micro-narrations

    3' grezzi Ep. 477 Schwarzenegger

    3' grezzi Ep. 477 Schwarzenegger
    Mi sono (scetticamente) iscritta alla newsletter di Arnold Schwarzenegger incuriosita perché cosa mai potrà esserci in una newsletter di Schwarzenegger se non consigli su come fare le flessioni? E invece mi sono ritrovata a leggerla, con interesse, fino alla fine! (vi metto il link in fondo alla pagina).

    TRASCRIZIONE [ENG translation below]

    Ho iniziato la mattina leggendo una email che mi ha mandato Arnold Schwarzenegger. Vabbè, sì, non è che l'abbia mandata solo a me, probabilmente l'ha mandata a qualche altro migliaia di persone, perché mi sono iscritta alla newsletter di Schwarzenegger.

    L'ho fatto per curiosità, perché, io diciamo non lo conosco benissimo, vagamente so che quello che tutti sanno di lui e mi chiedevo, ma che cosa mai ci metterà Schwarzenegger in una newsletter? E così mi sono iscritta, e devo dire che mi ha favorevolmente sorpreso, perché io pensavo che mettesse consigli su come fare le flessioni o su come farsi i muscoli eccetera eccetera, e invece no, non è così e l'ho letta fino alla fine perché era effettivamente interessante.

    Allora, anzitutto all'inizio parla di Google, sì, proprio di Google, dice ormai tutti usano Google per cercare le cose, però fate attenzione perché le cose che si trovano non sono sempre quelle giuste, anzi concorrono a fare, ci mettono il carico da dodici a fare le cose ancora più complesse, ancora più più confuse, e ha fatto l'esempio dei carboidrati. Dice, se voi andate in giro a chiedere la gente convinta che i carboidrati siano la morte, che assolutamente fanno malissimo e invece no, i carboidrati fanno bene, quello che fa molto male sono i cibi trattati e gli zuccheri, quindi questo era un argomento, non è vero che i carboidrati fanno male, naturalmente sempre tutto con moderazione, però i carboidrati non fanno male.

    Poi se la prende anche con le diete estreme. Dice, guardate che le diete estreme che escludono completamente un alimento non fanno sicuramente bene, e dice non è che io voglia dire non usate più internet, anche perché sarebbe un po' ipocrita visto che queste cose qua me le sta dicendo attraverso internet, però fate attenzione a quello che leggete. E fin qua va benissimo.

    Poi c'è una sezione molto carina 'domande ad Arnold' dove, non so come, evidentemente alla fine poi c'è un link fate domande, non ho ancora scoperto, e gli fanno delle domande, e sono domande anche interessanti, parla della salute mentale degli uomini, ma anche di cose tecniche. Un'altra domanda era quella: ma che mi consigli Arnold? Ho fatto attività due giorni fa e sono un po' dolorante. Faccio anche se ho i dolori oppure lascio perdere? Anche qui una risposta molto equilibrata, dice se è solo un fastidio fai pure attività fisica, non ti fa male. Se però hai dei dolori veri e propri lascia perdere, non sforzare. Quindi buon Arnold con i suoi consigli. E alla fine poi concluda la newsletter dicendo, insomma una cosa che vi voglio dire e provate delle cose nuove perché provare cose nuove fa bene al corpo e fa bene anche allo spirito.

    Una cosa che mi è molto piaciuta è che alla fine della newsletter firma col suo nome e mette anche il nome di altre due persone che evidentemente l'hanno aiutato a scrivere la newsletter. Dai Arnold!

    TRANSLATION
    I started the morning by reading an email that Arnold Schwarzenegger sent me. Oh well, it's not like he only sent it to me, he probably sent it to a few thousand other people, because I signed up for Schwarzenegger's newsletter.

    I did it out of curiosity, because, I kind of don't know him very well, vaguely I know what everybody knows about him and I was wondering, what on earth is Schwarzenegger going to put in a newsletter? And so I signed up, and I have to say that I was favorably surprised, because I thought he was going to give tips on how to do push-ups or how to get muscles etc. etc., and no, he doesn't and I read it to the end because it was actually interesting .

    So, first of all at the beginning he talks about Google, yes, Google, he says by now everybody uses Google to search for things, however be careful because the things that you find are not always the right things, in fact they contribute to make, they turn up the heat to make things even more complex, even more confusing, and he gave the example of carbohydrates. He says, if you go around asking, people are convinced that carbohydrates are the worst thing, that they are very bad for you and no, carbohydrates are good for you, what is very bad for you are processed foods and sugars, so this was an argument, it is not true that carbohydrates are bad for you, of course always everything in moderation, however carbohydrates are not bad for you.

    Then he also takes it out on extreme diets. He says, look extreme diets that completely exclude one food are definitely not good for you, and he says it's not that I want to say don't use the internet anymore, also because that would be a bit hypocritical since he is telling these things through the internet, however be careful what you read. And so far so good.

    Then there's a very nice section 'questions to Arnold' where, I don't know how, evidently at the end there's a link ask questions, I haven't found out yet, and they ask him questions, and they're also interesting questions, he talks about men's mental health, but also technical things. Another question was: what do you recommend Arnold? I did activity two days ago and I am a little sore. Do I excercise even if I have pain or do I leave it for now? Again a very balanced answer, he says if it's just a discomfort go ahead and exercise, it doesn't hurt you. However, if you have real pain, leave it alone, don't strain. So, well done Arnold with your advice. And finally then concludes the newsletter by saying, in short one thing I want to say is try new things because trying new things is good for the body and good for the spirit as well.

    One thing I really liked is that he signs his name at the end of the newsletter and also puts the names of two other people who evidently helped him write the newsletter. Good on you Arnold!

    LINK
    La newsletter di Arnold Schwarzenegger